La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Le tutorat en langues. Plan Spécificités des langues en tant quobjet dapprentissage La conception de tâches (rappel) La correction (exemples)

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Le tutorat en langues. Plan Spécificités des langues en tant quobjet dapprentissage La conception de tâches (rappel) La correction (exemples)"— Transcription de la présentation:

1 Le tutorat en langues

2 Plan Spécificités des langues en tant quobjet dapprentissage La conception de tâches (rappel) La correction (exemples)

3 Introduction Quest-ce quapprendre une langue ? Mondada et Pekarek Doehler (2000 : n.p.): lacquisition dune langue « est un processus sociocognitif ancré dans lemploi instrumental, cest-à-dire finalisé, de la langue au sein des interactions entre êtres humains ». Conséquences sur le tutorat : Créer des situations dinteraction Tuteur comme interlocuteur, comme acteur de la communication Question de lévaluation…

4 Spécificité des langues Nécessité de pratiquer : communication à la fois moyen et fin Nécessité déchanges oraux Toute forme dinteraction conduit à des acquisitions Contradiction entre individualisation et recherche dinteractions entre pairs

5 Lapproche par les tâches Tâches significatives et liées à des pratiques sociales Dans le cas des tâches Internet, source et production langagière peuvent correspondre à des cybergenres Importance du scénario de communication

6 Paramètres dune tâche (à distance) en langue Documents-supports devant guider la production sans copier / coller… Sous-tâches (souvent autocorrectives) Résultat de la tâche : doit être clairement identifiable et permettre une évaluation pas seulement lingustique Scénario de communication, rôle du tuteur

7 Feedbacks évaluatifs et correctifs (1) Que corriger : opposition fluidité / précision Tâches de compréhension : Autocorrectif (type Hot Potatoes) Fourniture dun corrigé comme document word attaché (plus souple) Production écrite : dans le cadre de la communication socio-affective comme résultat de la tâche cas particulier du clavardage (exemple)exemple

8 Feedbacks évaluatifs et correctifs (2) Production orale : synchrone (cas de Lyceum, cf. Vetter, Lamy, Chanier) asynchrone : différentes modalités de correction Correction par les pairs (ex. de Tandem, cf. Ware & ODowd, 2008) : nécessité de sensibiliser les apprenants cela outrepasse les rôles traditionnels feedbacks entre pairs autres que correctifs…

9 Conclusion Outre les compétences liées à toute forme de tutorat en ligne, le tutorat en langues demande des compétences spécifiques : Conception ou aménagement de tâches amenant les apprenants à interagir en ligne Animation des échanges, articulation pair / tuteur Feedback, corrections Activités langagières dépendantes des outils: nécessité dune formation en situation


Télécharger ppt "Le tutorat en langues. Plan Spécificités des langues en tant quobjet dapprentissage La conception de tâches (rappel) La correction (exemples)"

Présentations similaires


Annonces Google