La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Lic. Ronny Peña Castillo RELATIONS INTERCULTURELLES

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Lic. Ronny Peña Castillo RELATIONS INTERCULTURELLES"— Transcription de la présentation:

1 Lic. Ronny Peña Castillo RELATIONS INTERCULTURELLES
Presentado por: Lic. Ronny Peña Castillo RELATIONS INTERCULTURELLES DANS LE DOMAINE DU TOURISME

2 MULTICULTURALITÉ Le concept de multiculturalité est un concept sociologique ou d’anthropologie culturelle. Cela signifie qu’on constate l’existence de différentes cultures au sein d’un même espace géographique et social. Cependant, ces cultures cohabitent mais influent peu les unes sur les autres. Elles forment des sortes de ghettos. La société hôte est généralement hégémonique et établit des hiérarchies légales et sociales qui placent les autres sociétés en position d’infériorité de conditions, ce qui génère un conflit et donne lieu à l’apparition de stéréotypes et de préjugés qui rendent difficile la cohabitation sociale, et ce toujours au détriment des plus faibles.

3 INTERCULTURALITÉ « L’interculturalité, c’est vivre de manière harmonieuse dans un même espace, tout en respectant la culture et la cosmovision de chacun, et en donnant le même traitement à chacun. Cependant, certains utilisent le terme pour continuer à exclure et à marginaliser ». Juan Nicahuate Paime (Asheninca).

4 IDENTITÉ CULTURELLE « L’identité comprend deux dimensions : la dimension personnelle/individuelle et la dimension sociale/collective. Par « identité culturelle », on peut entendre l’ensemble des traits qui donne sa particularité et ses caractéristiques à une culture, faisant d’elle une entité différente ».

5 LE PROCESSUS INTERCULTUREL
NIVEAUX PROPOSÉS DANS LE PROCESSUS INTERCULTUREL ET LE TOURISME CULTURE MULTICULTURALITÉ ÉDUCATION INTERCULTURELLE IDENTITÉ CULTURELLE INTERCULTURALITÉ DANS LE DOMAINE DU TOURISME

6 PROCESSUS INTERCULTUREL
DANS LE TOURISME PROCESSUS INTERCULTUREL DANS LE DOMAINE DU TOURISME CONTACT ENTRE LE TOURISTE ET LA POPULATION LOCALE / INTERACTION TOURISTE – RÉSIDENT LE GUIDE OU MÉDIATEUR CULTUREL FACE AU TOURISTE MÉDIATION DU GUIDE ENTRE LA POPULATION LOCALE ET LE TOURISTE VISITEUR COMPORTEMENT DU GUIDE FACE À LA POPULATION LOCALE

7 Éléments communs selon Nash :
INTERACTION TOURISTE-RÉSIDENT : CATÉGORISATION Éléments communs selon Nash : « Le tourisme considéré comme une forme d’impérialisme » Touriste étranger qui ne partage pas les éléments culturels essentiels des résidents La conduite de l’autre tend à être interprétée en fonction des valeurs culturelles propres Dans le cas du tourisme, le séjour court entrave la compréhension de l’autre culture L’insécurité du touriste pousse ce dernier à s’enfermer dans la dite « bulle touristique »

8 INTERACTION TOURISTE / RÉSIDENT
CONFUSION Connaissance de la langue MALENTENDU Différence de la communication non verbale INSÉCURITÉ Problèmes d’orientation PEUR DE L’ACCULTURATION Méconnaissance des normes et des règles PROBLÈMES DE RELATION INTERCULTURELLE DU TOURISTE Pas d’incident sérieux à noter : -Séjour court et planifié -Motivation récréative (niveau économique élevé) -Présence de médiateurs culturels -Appui social des autres touristes

9 ASYMÉTRIE DE L’INTERACTION
TOURISTE-RÉSIDENT Pour le touriste, c’est nouveau et excitant Pour le résident, c’est routinier Nouveauté de l’expérience Loisir pour le touriste Travail pour le résident Signification du contact Les touristes se confrontent à des situations culturelles nouvelles Tendance des résidents à s’adapter à la culture du visiteur Différence culturelle  L’effet de démonstration de la part du touriste s’accentue Les niveaux de frustration et d’accentuation d’une condition d’infériorité augmentent Différence de statut économique 

10 Communication et interprétation du patrimoine
PROCESUS DU CONTACT TOURISTE – GUIDE Service Communication et interprétation du patrimoine Leadership Interculturalité

11 PROCESSUS DE CONTACT TOURISTE – GUIDE
Service  Le touriste a payé un service et l’exige Le guide se soumet à des règles de courtoisie conditionnées par son travail. Communication C’est le guide qui en prend l’initiative Le touriste peut décider de communiquer ou non Leadership Le guide est leader imposé Le client peut accepter ou non le leadership du guide Interculturalité  Touriste et guide sont conscients de la temporalité La spontanéité peut se consolider avec le temps Le déséquilibre s’accentue de façon positive ou négative

12 DÉSÉQUILIBRE INITIAL ENTRE LE TOURISTE ET LE GUIDE
Meilleure capacité économique Ethnocentrisme marqué Rapport plus proche à la réalité du monde Imposition de sa position de client GUIDE Revenus moindres Relativisme culturel Rapport limité à la réalité du monde Obligation de servir le client

13 Le guide comme médiateur culturel TOURISTE RÉSIDENT/ RÉCEPTEUR
GUIA Apprentissage multiculturel faible ou inexistant Nécessité d’apprentissage d’une langue étrangère Manque de connaissance interculturelle TOURISTE RÉSIDENT/ RÉCEPTEUR Intériorisation de la langue et de la culture Statut socio-économique supérieur Accentuation de la différence culturelle Acceptation culturelle de l’étranger Familiarisé avec sa langue maternelle Reconnaissance de son milieu socio-économique Accentuation de son identité de résident Rejet de la culture étrangère

14 LE GUIDE COMME MÉDIATEUR CULTUREL TOURISTE :
Reconnaissance et convergence entre les groupes Connaissance de chaque culture comme apport complémentaire Normes de cohabitation mutuelle Reconnaissance des institutions Valeurs innées de genre TOURISTE : Acceptation de la multiculturalité La communication gestuelle et orale face à la culture résidente Respect des normes locales Connaissance basique de l’interculturalité. RÉSIDENT : Reconnaissance de sa culture et de son identité Connaissance du service comme élément initial de contact Reconnaissance des codes de communication gestuels et oraux Connaissance profonde de l’interculturalité

15 LE GUIDE ET SON ENTOURAGE QUOTIDIEN
FOURNISSEURS DE SERVICE LOCAUX : Accompagnateurs Chauffeurs Commerçants locaux COLLÈGUES : Qui parlent la même langue Qui parlent d’autres langues SOCIÉTÉ EN GÉNÉRAL : Comportements archaïques et modernes Regard global du développement parallèle FAMILLE ET ENVIRONNEMENT PROCHE

16 LE GUIDE ET SON ENTOURAGE QUOTIDIEN
GUIDE RÉSIDENT : Acceptation de formes culturelles étrangères Syndrome de supériorité Comparaison d’identités culturelles ENTOURAGE SOCIAL ET FAMILIAL : Méconnaissance des cultures étrangères Statut socio-économique de développement normal Identification d’une seule identité culturelle


Télécharger ppt "Lic. Ronny Peña Castillo RELATIONS INTERCULTURELLES"

Présentations similaires


Annonces Google