La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

„ Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank Harris - „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna aceeasi limba“

Présentations similaires


Présentation au sujet: "„ Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank Harris - „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna aceeasi limba“"— Transcription de la présentation:

1 „ Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank Harris - „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna aceeasi limba“ de Willy Heuer - „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar, apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este familiar“ de Ludwig Wittgenstein „ Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank Harris - „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna aceeasi limba“ de Willy Heuer - „Limba este un labirint. Vii dintr-o directie si ajungi intr-un loc familiar, apoi vii din alta directie si ajungi in acelasi loc, dar acesta nu iti mai este familiar“ de Ludwig Wittgenstein PLURILINGVISM SI MULTICULTURALITATE

2 26 septembrie - Ziua europeana a limbilor straine Prima zi europeana a limbilor straine a fost sarbatorita pe 26 septembrie 2001, fiind unul din evenimentele centrale ale anului european al limbilor straine. Dupa succesul acestei prime celebrari, organizate de Uniunea Europeana si de Consiliul Europei si implicand milioane de oameni din 45 de tari participante, Comitetul de ministri al Consiliului Europei a hotarat ca "Ziua europeana a limbilor straine" sa fie sarbatorita in fiecare an, la data de 26 septembrie. Prima zi europeana a limbilor straine a fost sarbatorita pe 26 septembrie 2001, fiind unul din evenimentele centrale ale anului european al limbilor straine. Dupa succesul acestei prime celebrari, organizate de Uniunea Europeana si de Consiliul Europei si implicand milioane de oameni din 45 de tari participante, Comitetul de ministri al Consiliului Europei a hotarat ca "Ziua europeana a limbilor straine" sa fie sarbatorita in fiecare an, la data de 26 septembrie.

3 Obiectivele generale ale acestei sarbatori sunt: Sublinierea importantei invatarii limbilor straine, a sporirii numarului de limbi straine invatate, pentru a intari multilingvismul si intelegerea interculturala. Sublinierea importantei invatarii limbilor straine, a sporirii numarului de limbi straine invatate, pentru a intari multilingvismul si intelegerea interculturala. Promovarea bogatiei lingvistice si culturale a Europei, bogatie care trebuie pastrata si cultivata. Promovarea bogatiei lingvistice si culturale a Europei, bogatie care trebuie pastrata si cultivata. Incurajarea invatarii pe tot parcursul vietii, atat in scoala, cat si in afara ei, cu scopul de a studia, dar si pentru nevoi profesionale, pentru mobilitate, pentru simpla placere de a invata sau pentru schimburi. Incurajarea invatarii pe tot parcursul vietii, atat in scoala, cat si in afara ei, cu scopul de a studia, dar si pentru nevoi profesionale, pentru mobilitate, pentru simpla placere de a invata sau pentru schimburi.

4 Europa si multilingvismul Europa este posesoarea unei adevărate bogății lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de comunități autohtone care vorbesc o limbă regională sau minoritară, fără să menționăm limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage atenția asupra acestei imense bogății lingvistice, Uniunea Europeană și Consiliul Europei au lansat, în 2001, inițiativa Anului European al Limbilor. Europa este posesoarea unei adevărate bogății lingvistice: 23 de limbi oficiale și peste 60 de comunități autohtone care vorbesc o limbă regională sau minoritară, fără să menționăm limbile vorbite de cetățenii provenind din alte țări și de pe alte continente. Tocmai pentru a atrage atenția asupra acestei imense bogății lingvistice, Uniunea Europeană și Consiliul Europei au lansat, în 2001, inițiativa Anului European al Limbilor. Europa este un continent cu o mare diversitate de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23 de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde, numărul acestora va continua să crească. Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale sau minoritare: de la vechile limbi celtice din vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi galeza), până la limbile minoritare din Europa de est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia, sau limba districtului Latgale din Letonia). Europa este un continent cu o mare diversitate de limbi. Uniunea Europeană are în prezent 23 de limbi oficiale şi, pe măsură ce se extinde, numărul acestora va continua să crească. Mai mult decât atât, Uniunea are peste 60 de comunităţi indigene vorbitoare de limbi regionale sau minoritare: de la vechile limbi celtice din vestul Europei (de exemplu limbile gaelice şi galeza), până la limbile minoritare din Europa de est (de exemplu, limba kaşubiană din Polonia, sau limba districtului Latgale din Letonia). Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat de-a lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le pe cele precedente şi ameninţându-le uneori chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină cunoscută ca proto- indo-europeană, deşi detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice sunt încă un subiect de dezbatere. Mozaicul limbilor europene s-a dezvoltat de-a lungul mileniilor. Valurile de popoare migratoare aduceau noi familii lingvistice, îndepărtându-le pe cele precedente şi ameninţându-le uneori chiar cu dispariţia. Principalele limbi europene aparţin familiei indo-europene. Specialiştii au concluzionat că ele derivă dintr-o rădăcină cunoscută ca proto- indo-europeană, deşi detaliile exacte ale evoluţiei acestei limbi antice sunt încă un subiect de dezbatere.

5 Oraşe multilingve Limbile din Europa continuă să evolueze, odată cu numeroasele limbi străine aduse pe continent de comunităţile imigrante. În oraşele multiculturale precum Londra, Paris, Bruxelles sau Berlin se vorbesc în prezent sute de limbi. Uniunea Europeană recunoaşte legătura strânsă dintre limbă şi identitate, precum şi faptul că limba reprezintă expresia cea mai directă a culturii. De aceea, politicile lingvistice au fost elaborate astfel încât să respecte diversitatea lingvistică, să promoveze multilingvismul şi, atunci când este necesar, să protejeze limbile aflate în pericol. Limbile din Europa continuă să evolueze, odată cu numeroasele limbi străine aduse pe continent de comunităţile imigrante. În oraşele multiculturale precum Londra, Paris, Bruxelles sau Berlin se vorbesc în prezent sute de limbi. Uniunea Europeană recunoaşte legătura strânsă dintre limbă şi identitate, precum şi faptul că limba reprezintă expresia cea mai directă a culturii. De aceea, politicile lingvistice au fost elaborate astfel încât să respecte diversitatea lingvistică, să promoveze multilingvismul şi, atunci când este necesar, să protejeze limbile aflate în pericol.

6 Studiul limbilor straine Învăţarea limbilor străine este o activitate care se adresează tuturor, indiferent de vârstă sau de motivul care a condus la decizia de a studia. Mai mult decât atât, cunoaşterea altor limbi contribuie la înlăturarea barierelor personale şi naţionale, permiţând europenilor să comunice, să lucreze împreună şi să se deplaseze în alte ţări. Învăţarea unei limbi străine poate fi o experienţă plăcută, plină de satisfacţii. Principalul este să găsim metoda care se potriveşte cel mai bine nevoilor şi timpului pe care îl avem la dispoziţie. Învăţarea limbilor străine este o activitate care se adresează tuturor, indiferent de vârstă sau de motivul care a condus la decizia de a studia. Mai mult decât atât, cunoaşterea altor limbi contribuie la înlăturarea barierelor personale şi naţionale, permiţând europenilor să comunice, să lucreze împreună şi să se deplaseze în alte ţări. Învăţarea unei limbi străine poate fi o experienţă plăcută, plină de satisfacţii. Principalul este să găsim metoda care se potriveşte cel mai bine nevoilor şi timpului pe care îl avem la dispoziţie.

7 Modalităţi de învăţare să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu individual sunt disponibile în numeroase limbi şi formate media, de la DVD-uri şi CD- ROM-uri până la casete audio şi manuale; să învăţăm fără profesor - cursurile de studiu individual sunt disponibile în numeroase limbi şi formate media, de la DVD-uri şi CD- ROM-uri până la casete audio şi manuale; să ne uităm la televizor – multe societăţi de radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin intermediul programelor de televiziune sau radio; să ne uităm la televizor – multe societăţi de radiodifuziune oferă cursuri de limbi străine prin intermediul programelor de televiziune sau radio; să navigăm pe internet – un număr din ce în ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi străine, de cele mai multe ori cu sunet şi imagini; să navigăm pe internet – un număr din ce în ce mai mare de site-uri oferă cursuri de limbi străine, de cele mai multe ori cu sunet şi imagini; să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării cu un grup de persoane este că avem colegi care ne încurajează şi un profesor care ne ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice; să învăţăm cu un profesor - avantajul învăţării cu un grup de persoane este că avem colegi care ne încurajează şi un profesor care ne ghidează în funcţie de nevoile noastre specifice; să urmăm cursuri de formare la locul de muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină este vitală pentru succesul activităţii lor şi numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de limbi străine, suportând în totalitate sau parţial costurile acestora; să urmăm cursuri de formare la locul de muncă - din ce în ce mai mulţi angajatori recunosc că abilitatea de a vorbi o limbă străină este vitală pentru succesul activităţii lor şi numeroase societăţi mai mari oferă cursuri de limbi străine, suportând în totalitate sau parţial costurile acestora; să găsim un partener de studiu - învăţarea în tandem presupune parteneriatul dintre doi vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de a învăţa limbi străine prin corespondenţă (electronică, telefonică, etc.) să găsim un partener de studiu - învăţarea în tandem presupune parteneriatul dintre doi vorbitori ai aceleaşi limbi materne, cu scopul de a învăţa limbi străine prin corespondenţă (electronică, telefonică, etc.)

8

9

10 Scoala cu cls.I-VIII nr.1 Sarata, Bacau Prof. Lacramioara Bordeianu 2009-2010


Télécharger ppt "„ Fiecare limba noua este asemenea unei ferestre deschise“ de Frank Harris - „Nici oamenii care vorbesc aceeasi limba nu vorbesc intotdeauna aceeasi limba“"

Présentations similaires


Annonces Google