Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur
EXTRAITS DE: Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur Prises de position 2018 La justice économique Excerpts from Good Shepherd Position Papers Unies à la conscience aigüe qu’avait saint Jean Eudes de l'amour compatissant de Dieu, et inspirées par l'audace créative de sainte Marie Euphrasie, nous cherchons à donner des réponses prophétiques et radicales aux besoins de notre temps. « Nous rêvons d’un monde imbibé de l’amour de Dieu, où justice et droits humains donnent leur dignité à chaque fille, femme, enfant. Nous travaillons pour changer les politiques qui excluent, et les systèmes qui déshumanisent. »
2
Prises de position de Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur Introduction
Migration / Justice Économique / Fillette / Traite / Prostitution / Écologie intégrale Nos Prises de Position (PP) découlent de la spiritualité, la vision, la mission et l’héritage de la congrégation Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur (NDCBP). La congrégation et tous ceux qui sont liés à sa mission sont historiquement engagés dans les services : 400 années de sensibilisation et de compassion, principalement auprès des filles, des femmes et des enfants, dont les conditions sociales implorent miséricorde et réconciliation. Cette actualisation de nos PP renouvelle l’orientation commune pour agir dans nos services à travers le monde ; nous cherchons à approfondir la compréhension de la miséricorde de Dieu dans le contexte actuel. Notre vision de l’amour de Dieu s’exprime par des projets de services directs caractérisés par un accueil charitable et le développement de programmes pertinents, qui comprennent des activités dynamiques de plaidoyer et de politique réclamant la justice dans les systèmes et les structures des programmes, des gouvernements, de l’Eglise et des entités sociales. Cette actualisation de 2018 offre également une expression des valeurs et une orientation à tous ceux qui soutiennent notre travail.
3
Nous les proposons comme des guides qui pourront être utiles pour:
Prises de position de Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur Introduction (suite) Migration / Justice Économique / Fillette / Traite / Prostitution / Écologie intégrale Les PP regroupent les contributions de nos membres à travers le monde et ont l’approbation de l’Equipe de Gouvernement de Congrégation. Nous les proposons comme des guides qui pourront être utiles pour: Fournir une base pour la pratique de la mission et de l’apostolat local, du plaidoyer et des politiques. Guider la formation initiale et continue pour toutes les personnes impliquées dans la mission et les apostolats. Communiquer les priorités et les bonnes pratiques de la province. Planification stratégique ciblée pour les projets des apostolats. Motiver pour l’analyse sociale, politique et économique. Servir de base à une évaluation régulière. Nous devrions nous consacrer à la Divine Miséricorde St Jean Eudes, (adapté)
4
Justice économique Parmi les problèmes mondiaux que nous cherchons à affronter la Justice économique figure parmi les plus pressants du moment . Du Chapitre de Congrégation de 2015 Notre-Dame de Charité du Bon-Pasteur Good Shepherd Position on the Trafficking of Women and Girls GS Direction, stated at the 29th Congregational Chapter, July 2009, excerpt: We commit ourselves... to respond to the anguish of the world calling us to the margins… by taking courageous steps to use our international resources effectively, to network and to… Work zealously with women and children, especially those who are trafficked…
5
- à la réconciliation au sein de l’humanité,
1. Malgré l’appel lancé lors du Jubilé de l’an 2000 en faveur de la redistribution et de l’inclusion, les dernières décennies d’expansion économique mondiale ont créé un groupe d’ultra riches privilégiés, et simultanément pris au piège des peuples et des communautés vivant dans des conditions d’extrême pauvreté. Les systèmes et les structures politiques et économiques mondiales ont largement ignoré les appels -à la justice, - à la réconciliation au sein de l’humanité, - à l’accueil de l’étranger ou - à l’annulation des fardeaux de l’endettement. Dans le dédale inextricable de la pauvreté et de l’abondance des ressources mondiales, l’écart entre les riches et les pauvres continue de croître. Migration In a globalized world, people cross borders, temporarily or permanently, for many reasons. Where populations are mired in conditions of poverty, where environmental conditions are not sustainable, or where conflict immerses civilian population in constant violence or virtual dictatorship, people move for both freedom and survival, seeking better social and economic opportunities. A migrant is one engaged in activity for payment in a State of which he or she is not a national. Movement across borders is a perilous journey for those who must separate from families, who cannot acquire legal documents, have documents taken from them, cannot communicate in a new language, or lack education and employment skills. Migrants, refugees, asylum seekers, and stateless persons are often categorized or labelled, making the regularization of their situation bureaucratically impossible. Their situation leaves them vulnerable to being exploited by traffickers and smugglers, even by legally recognized recruiters. Women are increasingly among the vulnerable populations of people migrating. Where the male head of household migrates, the women and children left behind are often bereft of any protection or income. GS is part of a Judea-Christian tradition whose spiritual covenant rests on a commitment to “welcome the stranger.” The Social Teaching of our church has a rich heritage of welcome and concern for immigrants, migrants, and refugees. We embrace this tradition and support Human Rights for all immigrants, migrants, and refugees. There exist barriers to the free movements of peoples that contradict human rights. There is an apprehension of “mass migration” resulting in many restrictive laws. The right of the free movement of the human person has been subordinated to national sovereignty and the dominant rights of the movement of goods and money in this globalized era. While conventions and treaties exist, implementation lags to the disadvantage of those who are most vulnerable in their home society, desperate to seek personal and family security GS’s first response to migrants and refugees is to welcome them as one would welcome the Divine among us. We honor the culture and heritage they bring, help them in resettlement or regularization, and celebrate the positive contributions migrants make to the economic, social and cultural lives of a new locality. The service needs of migrants are complex and extensive – from language skills to health care to social supports, to healing from trauma, to need for employment skills to legal help. We seek to listen to their experiences, accompany them, and develop programs to serve their multiple and varied needs. We continually update migration issues – patterns, legal requirements, and status so as to advocate for change in systems and structures. We work so that the most vulnerable migrant will receive protection, welcome, and opportunity that every human person ought to be accorded.
6
Les femmes et les enfants paient le plus lourd tribut à la pauvreté:
2. La disparité entre l’accumulation de l’extrême richesse et de l’inéluctable extrême pauvreté qui en découle porte atteinte à la dignité humaine, est un affront au bien commun, et mène à une misère cyclique désastreuse. Les femmes et les enfants paient le plus lourd tribut à la pauvreté: Discrimination Traite humaine Prostitution des femmes et des filles Les effets de la pauvreté sont à la fois flagrants et insidieux : -malnutrition, -mauvaise santé, -analphabétisme, -chômage, -itinérance -anxiété récurrente quant à l’avenir des enfants -rupture familiale, -exclusion sociale, -violence sociale, -migration désespérée
7
3. Notre vision : toute personne et spécialement les femmes et les filles, devrait être incluse dans le partage de la richesse globale : bénéfices économiques, sociaux et spirituels. Cette conviction repose sur les Écritures judéo-chrétiennes, la doctrine sociale de l’Eglise, la DUDH et le code éthique universel : fais aux autres ce que tu voudrais qu’ils fassent pour toi.
8
les économies durables la protection de l’environnement
4. Nous travaillons à ERADIQUER LA PAUVRETE en soutenant le travail décent les économies durables la protection de l’environnement la réduction des inégalités la production et la consommation responsables le développement humain holistique .
9
4. Nous sommes appelés à la conversion personnelle et communautaire, conscients de nos propres richesses et privilèges. Nous comprenons aussi qu’il y a un appel prophétique à s’opposer aux systèmes et aux structures qui perpétuent l’injustice économique, à laquelle nous contribuons pour une part.
10
5. Nous augmentons notre CAPACITÉ
- à comprendre la dynamique de l’exclusion économique mondiale - à plaider en faveur de l’amélioration économique et de la transformation sociale - à développer des programmes et des initiatives qui apportent un soulagement réel de la pauvreté
11
Développer des stratégies durables pour le
6-a. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: Développer des stratégies durables pour le développement économique dans les communautés locales, en veillant à ce que la création de revenus soit pragmatique et efficace pour les femmes et les familles. Il s’agira notamment de diversifier les modèles pour les adapter aux situations locales et permettre aux femmes l’entrée dans les courants dominants de l’économie.
12
CONNAITRE l’agenda 2030 de l’ONU pour le développement durable.
6-b. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: CONNAITRE l’agenda 2030 de l’ONU pour le développement durable. UTILISER - les ODD n°1 et ses cibles (spécialement 1.3) - la recommandation n ̊ 202 de l’OIT sur les socles de protection sociale - les ODD n° 8, 10 et 12 pour toute planification et formation dans les communautés et les apostolats.
13
Développer une programmation
6-c. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: Développer une programmation basée sur: les droits humains et des modèles d’autonomisation. Soutenir: l’alphabétisation, la formation à l’emploi, la formation professionnelle en affaires et l’éducation financière pour les femmes, le droit du travail pour les familles
14
Ceci est essentiel pour l’analyse, l’éducation et le plaidoyer
6-d. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: -Informer pour démasquer les racines systémiques et les effets discriminatoires de l’extrême pauvreté; -Exposer la violence envers l’esprit humain que représente la pauvreté -Comprendre comment la faiblesse de l’état de droit, les systèmes gouvernementaux inadéquats, les systèmes d’un commerce contraire à l’éthique et les pratiques des entreprises sous-tendent et entretiennent la pauvreté. Ceci est essentiel pour l’analyse, l’éducation et le plaidoyer
15
Accroître la sensibilisation au consumérisme individuellement
6-e. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: Accroître la sensibilisation au consumérisme individuellement collectivement au niveau systémique Lier nos achats personnels et les investissements communs à la production, au droit du travail et à la viabilité environnementale
16
6-e. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de:
Sensibiliser aux nombreuses mauvaises pratiques dans la production internationale et les chaînes d’approvisionnement mondiales. Soutenir les principes du commerce équitable et de la protection de l’environnement. Evaluer notre propre participation et notre complicité avec les structures injustes.
17
6-f. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de:
Créer/participer à des réseaux et à des campagnes de sensibilisation à la justice économique et à la responsabilité sociale. Chercher à obtenir des garanties de protection sociale visant à assurer à toute personne, tout au long de la vie, l’accès à : Alimentation, Eau, Assainissement, Logement, soins de santé, Éducation, soutien social.
18
Apprendre et appliquer les principes économiques de
6-g. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: Apprendre et appliquer les principes économiques de l’exhortation du Pape François Evangelii Gaudium et de l’encyclique Laudato Si’ à tous les aspects de la vie et des apostolats.
19
la Déclaration universelle des droits de l’homme (DUDH)
6-h. Pour réagir en ce qui concerne la Justice Economique, il est essentiel de: Utiliser la Déclaration universelle des droits de l’homme (DUDH) la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (CEDAW) la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale la Convention internationale sur les droits de l’enfant (CIDE) pour sensibiliser davantage le public à l’injustice Faire du plaidoyer et du lobbying sur la base des Principes directeurs des Nations Unies relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme soutenant le commerce équitable, les droits des travailleurs, les droits des migrants, l’environnement durable l’équité du genre Inclure l’analyse comparative entre les sexes et l’économie dans tous les rapports sur les droits de la personne concernant les conditions de vie des filles, des femmes et des familles.
20
This power point was prepared November 2012
21
Processus de développement de la mission –
Diagramme pour la mise en œuvre des Prises de Position de NDCBP Mission Development Process – a diagram for Implementation of OLCGS Position Papers
22
Le Bon-Pasteur a une représentation au Conseil Economique & Social (ECOSOC) de l’ONU
à New York et à Genève. Ces bureaux sont là pour vous soutenir dans vos efforts en matière de plaidoyer et de politiques. Le Bon-Pasteur a des Désignées ONG régionales à l’ONU pour appuyer la sensibilisation, les tendances et les efforts faits au niveau régional. Informations de contact disponibles sur le site international du Bon-Pasteur. Winifred Doherty Représentante de l’ONG Conseil Economique & Social, New York
23
Notre-Dame de Charité du Bon Pasteur – Prises de Position
La justice économique Ce PowerPoint a été préparé pour la congrégation à la demande de l’EGC par le Bureau International Bon Pasteur pour Justice et Paix (BIBPJP) en 2018. Il contient des extraits du texte complet des Prises de position NDCBP, revues en D’autres ressources ont été ajoutées. Il a pour objectif de favoriser la préparation et la formation pour la mission et la pratique. Vous pouvez adapter le PowerPoint en insérant des éléments comme des graphiques, des illustrations, pour qu’il reflète votre culture et votre réalité locale. This PowerPoint was prepared by the Good Shepherd international Peace office (GSIJPO), 2018. It has taken excerpts from the full text of the 2018 updated OLCGS Position Papers. Its purpose is to aid training and formation in Good Shepherd mission and practice. You are free to adapt graphics and images in order to include and express local realties and culture.
24
AUTRES RESSOURCES INTERNATIONALES
Insérez des liens vers des sites Internet locaux, régionaux et nationaux d’organisations collaboratives, de lois pertinentes, de groupes de plaidoyer, de ressources religieuses et interreligieuses, de commémorations nationales, etc. … Further Resources:
25
Eliminer l’extrême pauvreté et la faim
Éradication de la pauvreté OBJECTIFS ET CIBLES D’ici à 2030 1.1 Eliminer complètement l’extrême pauvreté dans le monde entier (s’entend actuellement du fait de vivre avec moins de 1,25 dollar américain par jour) 1.2 Réduire de moitié au moins la proportion d’hommes, de femmes et d’enfants de tous âges souffrant d’une forme ou l’autre de pauvreté, telle que définie par chaque pays 1.3 Mettre en place des systèmes et mesures de protection sociale pour tous, adaptés au contexte national, y compris des socles de protection sociale, et faire en sorte que, d’ici à 2030, une part importante des pauvres et des personnes vulnérables en bénéficient. 1.4 Faire en sorte que tous les hommes et les femmes, en particulier les pauvres et les personnes vulnérables, aient les mêmes droits aux ressources économiques et qu’ils aient accès aux services de base, à la propriété foncière, au contrôle des terres et à d’autres formes de propriété, à l’héritage, aux ressources naturelles et à des nouvelles technologies et des services financiers adaptés à leurs besoins, y compris la microfinance. Eliminer l’extrême pauvreté et la faim
26
Eliminer l’extrême pauvreté et la faim
Éradication de la pauvreté OBJECTIFS ET CIBLES D’ici à 2030 1.5 Renforcer la résilience des pauvres et des personnes en situation vulnérable et réduire leur exposition aux phénomènes climatiques extrêmes et à d’autres chocs et catastrophes d’ordre économique, social ou environnemental et leur vulnérabilité. 1.A Garantir une mobilisation importante de ressources provenant de sources multiples, y compris par le renforcement de la coopération pour le développement, afin de doter les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, de moyens adéquats et prévisibles de mettre en œuvre des programmes et politiques visant à mettre fin à la pauvreté sous toutes ses formes. 1.B Mettre en place aux niveaux national, régional et international des cadres d’action viables, fondés sur des stratégies de développement favorables aux pauvres et soucieuses de la problématique hommes- femmes, afin d’accélérer l’investissement dans des mesures d’élimination de la pauvreté. Eliminer l’extrême pauvreté et la faim
27
Parvenir à l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
CIBLES 5.1 Mettre fin , dans le monde entier, à toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes et des filles. 5.2 Éliminer de la vie publique et de la vie privée toutes les formes de violence faite aux femmes et aux filles, y compris la traite et l’exploitation sexuelle et d’autres types d’exploitation. 5.3 Éliminer toutes les pratiques préjudiciables, telles que le mariage des enfants, le mariage précoce ou forcé et la mutilation génitale féminine. 5.4 Faire une place aux soins et travaux domestiques non rémunérés et les valoriser, par l’apport de services publics, d’infrastructures et de politiques de protection sociale et la promotion du partage des responsabilités dans le ménage e t la famille, en fonction du contexte national. 5.5 Garantir la participation entière et effective des femmes et leur accès en toute égalité aux fonctions de direction à tous les niveaux de décision, dans la vie politique, économique et publique.
28
Parvenir à l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles
5.6 Assurer l’accès de tous aux soins de santé sexuelle et procréative et faire en sorte que chacun puisse exercer ses droits en matière de procréation, ainsi qu’il a été décidé dans le Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement et le Programme d’action de Beijing et les documents finaux des conférences d’examen qui ont suivi. 5.a Entreprendre des réformes visant à donner aux femmes les mêmes droits aux ressources économiques, ainsi qu’à l’accès à la propriété et au contrôle des terres et d’autres formes de propriété, aux services financiers, à l’héritage et aux ressources naturelles, dans le respect du droit interne. 5.b Renforcer l’utilisation des technologies clefs, en particulier l’informatique et les communications, pour promouvoir l’autonomisation des femmes. 5.c Adopter des politiques bien conçues et des dispositions législatives applicables en faveur de la promotion de l’égalité des sexes et de l’autonomisation de toutes les femmes et de toutes les filles à tous les niveaux et renforcer celles qui existent.
29
Promouvoir une croissance économique soutenue, partagée et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous CIBLES d’ici à 2030 8.1 Maintenir un taux de croissance économique par habitant adapté au contexte national et, en particulier, un taux de croissance annuelle du produit intérieur brut d’au moins 7 % dans les pays les moins avancés. 8.2 Parvenir à un niveau élevé de productivité économique par la diversification, la modernisation technologique et l’innovation, notamment en mettant l’accent sur les secteurs à forte valeur ajoutée et à forte intensité de main-d’œuvre. 8.3 Promouvoir des politiques axées sur le développement qui favorisent des activités productives, la création d’emplois décents, l’entrepreneuriat, la créativité et l’innovation et stimulent la croissance des microentreprises et des petites et moyennes entreprises et facilitent leur intégration dans le secteur formel, y compris par l’accès aux services financiers. 8.4 Améliorer progressivement l’efficience de l’utilisation des ressources mondiales du point de vue de la consommation comme de la production et s’attacher à ce que la croissance économique n’entraîne plus la dégradation de l’environnement… 8.5 Parvenir au plein emploi productif et garantir à toutes les femmes et à tous les hommes, y compris les jeunes et les personnes handicapées, un travail décent et un salaire égal pour un travail de valeur égale.
30
8.6 D’ici à 2020, réduire considérablement la proportion de jeunes
non scolarisés et sans emploi ni formation. 8.7 Prendre des mesures immédiates et efficaces pour supprimer le travail forcé, mettre fin à l’esclavage moderne et à la traite d’êtres humains, interdire et éliminer les pires formes de travail des enfants, y compris le recrutement et l’utilisation d’enfants soldats et, d’ici à 2025, mettre fin au travail des enfants sous toutes ses formes. 8.8 Défendre les droits des travailleurs, promouvoir la sécurité sur le lieu de travail et assurer la protection de tous les travailleurs, y compris les migrants, en particulier les femmes, et ceux qui ont un emploi précaire. 8.9 Elaborer et mettre en œuvre des politiques visant à développer un tourisme durable qui crée des emplois et mette en valeur la culture et les produits locaux. 8.10 Renforcer la capacité des institutions financières nationales de favoriser et généraliser l’accès de tous aux services bancaires et financiers et aux services d’assurance. 8.a Accroître l’appui apporté dans le cadre de l’initiative Aide pour le commerce aux pays en développement, en particulier aux pays les moins avancés, y compris par l’intermédiaire du cadre intégré renforcé pour l’assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. 8.b D’ici à 2020, élaborer et mettre en œuvre une stratégie mondiale en faveur de l’emploi des jeunes et appliquer le Pacte mondial pour l’emploi de l’Organisation internationale du Travail.
31
Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre
CIBLES D’ici à 2030 Faire en sorte, au moyen d’améliorations progressives, que les revenus des pour cent les plus pauvres de la population augmentent plus rapidement que le revenu moyen national, et ce de manière durable. Autonomiser toutes les personnes et favoriser leur intégration sociale, économique et politique, indépendamment de leur âge, de leur sexe, de leur handicap, de leur race, de leur appartenance ethnique, de leurs origines, de leur religion ou de leur statut économique ou autre. Assurer l’égalité des chances et réduire l’inégalité des résultats, notamment en éliminant les lois, politiques et pratiques discriminatoires et en promouvant l’adoption de lois, politiques et mesures adéquates en la matière. Adopter des politiques, notamment sur les plans budgétaire, salarial et dans le domaine de la protection sociale, et parvenir progressivement à une plus grande égalité. Améliorer la réglementation et la surveillance des institutions et marchés financiers mondiaux et renforcer l’application des règles.
32
10.6 Faire en sorte que les pays
Réduire les inégalités dans les pays et d’un pays à l’autre Faire en sorte que les pays en développement soient davantage représentés et entendus lors de la prise de décisions dans les institutions économiques et financières internationales, afin que celles-ci soient plus efficaces, crédibles, transparentes et légitimes. Faciliter la migration et la mobilité de façon ordonnée, sans danger, régulière et responsable, notamment par la mise en œuvre de politiques de migration planifiées et bien gérées. 10.a Mettre en œuvre le principe d’un traitement spécial et différencié pour les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, conformément aux accords de l’Organisation mondiale du commerce. 10.b Stimuler l’aide publique au développement et les flux financiers, y compris les investissements étrangers directs, pour les États qui en ont le plus besoin, en particulier les pays les moins avancés, les pays d’Afrique, les petits États insulaires en développement et les pays en développement sans littoral, conformément à leurs plans et programmes nationaux. 10.c Faire baisser au-dessous de 3 pour cent les coûts de transaction des envois de fonds effectués par les migrants et éliminer les couloirs de transfert de fonds dont les coûts sont supérieurs à 5 pour cent.
33
Établir des modes de consommation et de production durables
OBJECTIFS ET CIBLES D’ici à 2030 12.1 Mettre en œuvre le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables avec la participation de tous les pays, les pays développés montrant l’exemple en la matière, compte tenu du degré de développement et des capacités des pays en développement. 12.2 Parvenir à une gestion durable et à une utilisation rationnelle des ressources naturelles. 12.3 Réduire de moitié à l’échelle mondiale le volume de déchets alimentaires par habitant au niveau de la distribution comme de la consommation et réduire les pertes de produits alimentaires tout au long des chaînes de production et d’approvisionnement, y compris les pertes après récolte. 12.4 D’ici à 2020, instaurer une gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et de tous les déchets tout au long de leur cycle de vie, conformément aux principes directeurs arrêtés à l’échelle internationale, et réduire considérablement leur déversement dans l’air, l’eau et le sol, afin de minimiser leurs effets négatifs sur la santé et l’environnement 12.5 Réduire considérablement la production de déchets par la prévention, la réduction, le recyclage et la réutilisation.
34
Établir des modes de consommation et de production durables
12.6 Encourager les entreprises, en particulier les grandes et les transnationales, à adopter des pratiques viables et à intégrer dans les rapports qu’elles établissent des informations sur la viabilité. 12.7 Promouvoir des pratiques durables dans le cadre de la passation des marchés publics, conformément aux politiques et priorités nationales. 12.8 Faire en sorte que toutes les personnes, partout dans le monde, aient les informations et connaissances nécessaires au développement durable et à un style de vie en harmonie avec la nature. 12.a Aider les pays en développement à se doter des moyens scientifiques et technologiques qui leur permettent de s’orienter vers des modes de consommation et de production plus durables. 12.b Mettre au point et utiliser des outils de contrôle des impacts sur le développement durable, pour un tourisme durable qui crée des emplois et met en valeur la culture et les produits locaux. 12.c Rationaliser les subventions aux combustibles fossiles qui sont source de gaspillage, en éliminant les distorsions du marché, selon le contexte national, y compris par la restructuration de la fiscalité et l’élimination progressive des subventions nuisibles, afin de mettre en évidence leur impact sur l’environnement, en tenant pleinement compte des besoins et de la situation propres aux pays en développement et en réduisant au minimum les éventuels effets pernicieux sur le développement de ces pays tout en protégeant les pauvres et les collectivités concernées.
35
Liens: La Déclaration universelle des droits de l’homme
Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes - Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale Convention relative aux droits de l’enfant
36
Les Principes directeurs sur l’extrême pauvreté
et les droits de l’homme Fondés sur les normes et règles internationales relatives aux droits de l’homme, les Principes directeurs fournissent des orientations spécifiquement axées sur les droits de l’homme des personnes vivant dans la pauvreté.
37
La célébration de la Journée internationale pour l’élimination de la pauvreté remonte au 17 octobre 1987 Ce jour-là, une centaine de milliers de personnes se sont rassemblées à Paris, pour rendre hommage aux victimes de l'extrême pauvreté, de la violence et de la faim. La commémoration du 17 octobre reconnait que tous doivent s’unir pour mettre fin à la pauvreté et à la discrimination afin de construire un avenir durable dans le présent et pour les générations futures. Oct 17 Int day for the Eradication of Poverty
38
Socle de protection sociale
Les socles de protection sociale sont un ensemble de garanties élémentaires de sécurité sociale définies au niveau national visant à assurer au minimum à toute personne dans le besoin, tout au long de la vie, l’accès à des soins de santé essentiels et une sécurité élémentaire de revenu qui ensemble garantissent un accès effectif aux biens et services définis comme nécessaires à l’échelle nationale.
39
- Sécurité élémentaire de revenu pour les personnes âgées.
ILO adopte la recommandation sur les socles nationaux de protection sociale Les quatre garanties : - Accès à un ensemble de biens et services définis à l’échelle nationale comme étant des soins de santé essentiels, qui réponde aux critères de disponibilité, d’accessibilité, d’acceptabilité et de qualité; - Sécurité élémentaire de revenu pour les enfants, accès à l’alimentation, à l’éducation, aux soins et à tous les autres biens et services nécessaires; - Sécurité élémentaire de revenu pour les personnes d’âge actif qui sont dans l’incapacité de gagner un revenu suffisant, notamment pour les cas de maladie, de chômage, de maternité ou d’invalidité; - Sécurité élémentaire de revenu pour les personnes âgées.
40
Evangelii Gaudium Laudato Si’ https://laudatosi.com/watch
Laudato Si’
41
Introduction aux Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme
Cadre de référence et principes directeurs de l’ONU relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme Pilier I Obligation de protéger Pilier III Accès à des voies de recours Pilier II Responsabilité incombant aux entreprises
Présentations similaires
© 2025 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.