La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010."— Transcription de la présentation:

1 A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010

2 La compétence pragmatique comporte les savoirs, les savoir-être, les savoir-faire relatifs au système linguistique, aux variations sociolinguistiques, les gestes, les mimiques, la mise en œuvre fonctionnelle des moyens linguistiques, c’est-à-dire la réalisation des fonctions langagières de la parole. La compétence pragmatique contient les éléments suivants.  La compétence discursive  La compétence fonctionnelle  La compétence des schémas d’interaction

3 Elle correspond à la reconnaissance des phrases et de leurs composantes et la capacité de les contrôler en terme de :  thème/ rhème,  d’information donnée et nouvelle,  d’enchaînement temporel de cause/ conséquence,  d’organisation logique et thématique,  de style, de registre. Pour l’échange conversationnel on prend en considération le principe de coopération. Il faut observer aussi les principes suivants :  principe de qualité, c’est-à-dire être véridique pendant la conversation, le discours, dire ce qui est conforme à la vérité ;  principe de quantité c’est-à-dire être aussi informatif que possible ;  principe de pertinence, c’est-à-dire ne dire que ce qui est pertinent ;  principe de modalité, c’est-à-dire le mode, la manière de s’exprimer signifie être bref et précis, éviter l’obscurité et l’ambiguïté.

4 Elle recourt à l’utilisation du discours oral et des textes écrits de communication à des fins macro fonctionnelles et micro fonctionnelles. Pour les fins macro fonctionnelles on peut dire que cela consiste en une suite de phrases et plus amples. Pour la compétence micro fonctionnelle on emploie des catégories d’énoncés simples, habituellement, pendant une intervention, dans une interaction

5 C’est la capacité d’utiliser des schémas, des modèles d’interaction sociale qui garantissent la communication, comme ex. les modèles d’échanges  verbaux-question-réponse,  déclaration-accord/désaccord,  requête /offre/ excuse/-  acception/refus,  salutation/toast - réponse. Outre les échanges doubles nous connaissons encore les échanges triples qui se réalisent quand le premier locuteur prend acte de réponse de son interlocuteur et il répond.

6 Pour développer et faciliter la compétence pragmatique, il faut tout d’abord s’appuyer sur l’expérience et l’éducation en langue maternelle de l’apprenant/utilisateur. On doit augmenter progressivement la difficulté de la structure du discours et l’étendue fonctionnelle du texte.


Télécharger ppt "A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010."

Présentations similaires


Annonces Google