La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006"— Transcription de la présentation:

1 Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006
Baccalauréat STG Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006

2 Les épreuves du Baccalauréat STG 2007
Chers collègues, Nous mettons à votre disposition le diaporama informant sur les modalités d’évaluation du baccalauréat STG à la prochaine session 2007 que nous avons présenté lors des réunions organisées dans les quatre départements entre décembre et janvier Pour des questions de droit, nous ne pouvons mettre en ligne les documents iconographiques que nous avons montrés lors de ces animations. Vous trouverez par contre la vidéo d’un entretien d’évaluation orale (LV2) réalisée avec l’accord de l’élève et le concours du lycée de Luzarches. Bien cordialement, Catherine Torres Wolf Halberstadt

3 Définition de l’épreuve BO N°42 16 Novembre 2006
Evaluation de l’écrit ( compréhension et expression ) épreuve ponctuelle terminale de 2 heures; Evaluation de l’expression orale en CCF. ( contrôle en cours de formation) Expérimentation de l’évaluation de la compréhension orale dans quelques établissements.

4 Evaluation de l’écrit Notée sur 20 points;
Support: texte narratif, descriptif ou argumentatif rédigé dans une langue accessible sans lexique spécialisé comportant 50 lignes environ Supports différents LV1- LV2

5 Coefficients des différentes spécialités STG
Spécialité “Communication et gestion des ressources humaines” Langue vivante 1 3 écrite / orale en CCF 2 heures Langue vivante 2 écrite / orale en CCF Spécialité “Mercatique (marketing)” Langue vivante 1 3 écrite / orale en CCF 2 heures Langue vivante 2 2 Spécialité “Comptabilité et finances d’entreprise ” Langue vivante 1 3 écrite / orale en CCF 2 heures Langue vivante 2 2 Spécialité “ Gestion des systèmes d’information ” Langue vivante 1 2 écrite / orale en CCF 2 heures Langue vivante 2

6 Evaluation de la compréhension de l’écrit
Notée sur 10 3 séries de tâches - repérages factuels [ A2] - cohérence (chronologie, motivations) [B1] - implicite [B2]

7 Evaluation de l’expression écrite
Notée sur 10 Evaluée à partir de tâches graduées Rédiger un texte simple et construit à partir d’éléments identifiés dans le texte [A2] texte cohérent dans une langue compréhensible [B1] Construire une argumentation personnelle Formulation d’une opinion, d’un avis argumenté [B2]

8 Expérimentation de l’évaluation de la compréhension orale
Établissements volontaires. Les candidatures sont étudiées par le SIEC en collaboration avec les IA-IPR. 7 Langues concernées: allemand anglais arabe espagnol italien portugais russe Protocoles envoyés par le SIEC aux établissements retenus Allemand: jeudi 10 mai vendredi 11 mai

9 Compréhension orale Durée de l’épreuve: 20’
Même document sonore pour les LV1 et LV2 3’ prise de connaissance des items / 3 écoutes successives avec 3’ de pause entre chaque écoute Correction dans l’établissement

10 Evaluation de l’expression orale
Organisée dans le cadre de la formation de l’élève pendant le temps scolaire au début du 3ème trimestre; Assurée par les professeurs de l’établissement (pas le professeur de Terminale de l’élève) Compte pour 1/3 de la note finale. (écrit: 20 x 2 + oral 20 = 60 : 3) Selon la grille publiée en annexe dans la BO pour chaque candidat.

11 Déroulement de l’épreuve
Le candidat choisit entre deux documents; 10’ de préparation; 10’ de présentation et d’entretien.

12 Les supports pour l’expression orale
Banque inter-académique; Objectif: permettre au candidat de réagir spontanément et servir d’amorce à l’entretien. Typologie des documents:

13 Les différents types de supports
Publicité Photo Titre de presse Dessin humoristique Reproduction d’une œuvre plastique Citation, aphorisme, proverbe Question invitant le candidat à prendre position sur une question d’actualité ou un phénomène de société (slogan, titre d’article de presse, … )

14 Ancrage dans les notions culturelles des programmes du lycée
Tle

15 Les notions des programmes
Mémoire Echanges Lien social Création 1ère Domination Influence Révolte Opposition Terminale Identités Interdépendances Conflits Contacts des cultures

16 Conduire l’entretien Mettre le candidat en confiance;
Ne pas interrompre la présentation avant les 5’, relancer éventuellement; Ne pas exiger de commentaire; Inviter à reformuler, poser des questions de relance

17 Les niveaux (BO) langue vivante 2 objectif B1
Le candidat doit pouvoir: Communiquer avec un certain degré d’aisance et de spontanéité rendant possible une interaction régulière; Décrire, exprimer un point de vue, développer une argumentation.

18 FICHE D’EVALUATION ET DE NOTATION POUR L’EXPRESSION ORALE
S’exprimer en continu Prendre part à une conversation Intelligibilité Recevabilité linguistique Niveau de référence CECRL Degré 1 A2 Degré 2 A2 B1 Degré 3 B1 Degré 4 (LV1) B2

19 Fiche d’évaluation à utiliser pour chaque candidat (cf
Fiche d’évaluation à utiliser pour chaque candidat (cf. annexe 2, en bas de page) Cocher la case correspondant à la prestation du candidat. Attribuer le nombre de points correspondant en fonction du statut de la langue LV1/ LV2 (pas de note intermédiaire)


Télécharger ppt "Catherine Torres Wolf Halberstadt IA- IPR Allemand Novembre 2006"

Présentations similaires


Annonces Google