Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Bienvenue !
2
Pour permettre à vos élèves d’attester de leurs compétences …
Pour les valoriser … J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
3
Le Deutsches Sprachdiplom (Kultusministerkonferenz)
La certification A2-B1 de la KMK (Kultusministerkonferenz) (conférence permanente des ministres de l'Éducation et des Affaires culturelles des Länder) J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
4
A qui s‘adresse la certification A2-B1 de la KMK (DSD)?
Le Deutsche Sprachdiplom s‘adresse à des élèves étrangers A qui s‘adresse le DSD ? J. Maccarini J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
5
… à des élèves volontaires, avec l‘accord de leurs parents
âgés de 14 à 16 ans de 2nde des LGT et de 1ère des LP de 3ème (euro & bic en priorité) J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
6
Des chiffres Des chiffres … proposée dans plus de 60 pays
à plus de 850 collèges et lycées environ candidats chaque année (dont en France en 2013, soit de + / 2011) J. Maccarini J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
7
Nombre de candidats en France
Une augmentation régulière du nombre de candidats 2006 8 400 candidats inscrits 2007 12 000 candidats inscrits 2008 16 000 candidats inscrits 2009 19 400 candidats inscrits 2010 21 800 candidats inscrits 2011 26 540 candidats inscrits 2012 candidats inscrits 2013 candidats inscrits J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
8
Dans l‘académie de Nancy-Metz
67 LGT et LP 117 collèges 3 750 candidats en 2013 (dont en collège) J. Maccarini J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
9
CECRL Cadre européen de Référence en langues
élaboré par le Conseil de l‘Europe et publié en 2001 définit des niveaux de compétences (de A1 à C2) propose des références communes pour tous les enseignants en langue vivante et tous les élèves adopté en France par décret le 22 août 2005 J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
10
Certification A2/B1 en France:
Organisme certificateur: KMK / ZfA Organisation und Bewertung: Education Nationale Formation des examinateurs: Institut Goethe J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
11
La certification, adossée au Cadre Européen de Référence en Langues, permet d‘attester des niveaux A (utilisateur élémentaire), B (utilisateur indépendant) et C (utilisateur expérimenté) : Niveaux A, B et C DSD A2 derzeit nur in Frankreich; DSD B1 – im Alter von 14-16 DSD C1 – im Alter von DSD A2/B1 DSD B2/C1 J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
12
Les compétences testées
en réception en production Compréhension de l‘écrit Expression écrite Compréhension de l‘oral Expression orale Les compétences testées LV & HV = rezeptive Teile – geschlossene Aufgabenformate: Ankreuzverfahren – eine! Richtige Lösung! SK & MK = Produktive Teile nach weltweit allgemeingültigen Bewertungskriterien J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
13
Une seule certification nationale
Les mêmes épreuves pour tous Niveau défini en fonction des points obtenus LV & HV = rezeptive Teile – geschlossene Aufgabenformate: Ankreuzverfahren – eine! Richtige Lösung! SK & MK = Produktive Teile nach weltweit allggültigen Bewertungskriterien J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
14
Les élèves sont notés sur 96
Les élèves sont notés sur parties, chacune peut rapporter 25% des points. - Les 4 parties sont évaluées à part égale. - Pas de compensation entre les différentes parties L‘évaluation 96 Pkte, weil 6 X 4 Punkte in SK & MK J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
15
Seuils de réussite ! ! ! DSD réception production EE et EO CO CE A2 5
8 B1 11 12 ! ! ! J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
16
Seuils de réussite B1 / A2 B1 A2 Compr. écrite 11 pts
Compr. orale pts Expr. écrite pts Expr. orale pts 46/96 pts (4 x 24) Compr. écrite 5 pts Compr. orale 5 pts Expr. écrite pts Expr. orale pts 26/96 pts (4 x 24) J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
17
Conditions de réussite
Niveau B1 Le niveau B1 est considéré comme atteint quand toutes les compétences sont validées au niveau B1. Niveau A2 Le niveau A2 est considéré comme atteint quand toutes les compétences sont validées au niveau A2. Aufgrund der leicht variierenden Schwierigkeit der Tests etwa 60 % = 57 oder 56 oder…Pkte J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
18
Avantages de la certification de la KMK
En cas de réussite au niveau A2 ou B1, délivrance d‘un diplôme Valeur juridique pérenne, reconnue à l‘échelle nationale Différenciation du profil linguistique selon les activités langagières ; en cas de réussite partielle, délivrance d‘une attestation de positionnement dans chaque activité langagière J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
19
Certification nationale
épreuve orale: 3 février - 14 mars 2014 en tenant compte des vacances : 3 – 28 février 2014 épreuve écrite : vendr. 21 mars J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
20
Durée des épreuves Durée des épreuves .
Gesamtdauer schriftlich = Min. (+ 20‘ de pause) Leseverstehen Min. (dont 5’ Übertragungszeit) Pause (10’) Hörverstehen Min. (dont 5’ Übertragungszeit) Schriftliche Kommunikation Min. Mündliche Kommunikation = Min. . Durée des épreuves J. Maccarini J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois 20
21
Le diplôme J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois J. Maccarini
22
Des protocoles en ligne pour entraîner vos élèves
Adresse simplifiée : J. Maccarini J. Maccarini – A. Berton – J.M. Dubois
23
Les épreuves - Leseverstehen
24
Tableau synoptique LV Leseverstehen A2 / B1 70 min. (60 min. + 10 mn.)
Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items Tableau synoptique LV Teil 1 A2 Bericht, sachlich Text mit 4 Lücken Überschrift ausw. 4 1 Teil 2 A2 8 Kurztexte Zuordnung 4 Teil 3 A2/B1 Bericht Richtig/falsch 5 Teil 4 B1 Narrativer Text Multiple Choice Dreifachoption 6 Teil 5 B1 4 Kurztexte Zuordnung 4 24
25
Modellsatz Nr. 4
27
E D H G
30
D A H C
32
Les épreuves - Hörverstehen
33
Tableau synoptique HV Hörverstehen A2 / B1 45 minutes (35 min. + 10)
Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items Teil 1 A2 5 kurze Alltagsdialoge (2 écoutes) Multiple Choice mit Dreifachoption 5 Tableau synoptique HV Teil 2 A2 Nachrichten auf Anrufbeantworter (2 fois) Multiple Choice mit Dreifachoption 4 Teil 3 A2/B1 Interview, dialogisch (2 fois) Richtig/falsch 5 Teil 4 B1 beschreibender Text (2 fois) Multiple Choice Dreifachoption 6 Teil 5 B1 4 Gesprächs-ausschnitte Zuordnung 4 33
34
Modellsatz Nr. 4
48
D G E H
50
Les épreuves – Schriftliche Kommunikation
51
Schriftliche Kommunikation A2/B1
Format Textsorte Input Dauer Wiedergabe von Fremdmeinungen Bericht eigener Erfahrungen Begründung eigener Meinungen Diskussions-beitrag für Schüler-zeitung, Internetforum 4 Kurztexte, 3 Leitfragen 60 Min. Tableau synoptique SK 51
52
Remarques générales / consignes
„ausführlich“ (« detalliert »): pas d’indication quant au nombre de mots, mais habituer les élèves à écrire des textes plus longs „nachvollziehbar“ :cohérence, articulateurs un plan (en 3 parties) Il faut en introduction une formule qui fasse référence au sujet un effort pour le lexique B1: abstrahieren können (hors-sujet = 0 Inhalt, non éliminatoire)
53
Aufgabe 60
54
Support : Diskussion zum Thema
55
Musterarbeit Nr. 5 Mehmet
56
Musterarbeit Nr. 5
57
Correction & notation pour un niveau B1
Une note sur 20 selon vos critères Modellsatz 4 : copie de Mehmet
58
Critères d‘évaluation - SK
59
*Critères d‘évaluation
Gesamteindruck attribuer les points sans y revenir ! Inhalt sans indication du nombre de mots „Ausführlichkeit“, à préciser aux élèves Sprachliche Mittel Korrektheit
60
Bewertungskriterien SK - Analyse
61
Gesamteindruck
62
Wiedergabe
63
Eigene Erfahrung
64
Eigene Meinung
65
Wortschatz
66
Strukturen
67
Grammatische Korrektheit
68
Orthografische Korrektheit
69
Bewertung Musterarbeit Nr. 5
1
70
Inhalt 2 2 1
71
Sprachliche Mittel 2 1
72
Korrektheit & Gesamtpunktzahl
1 2-3 12-13
73
Critère: « Gesamteindruck »
Attribuer les points sans y revenir zusammenhängend? flüssig? / Quantitative und qualitative Störung des Leseflusses?
74
Critère: « Inhalt » Aucune exigence quant au nombre de mots, mais le sujet doit être traîté de manière approfondie („ausführlich“) Wiedergabe faire référence à la situation donnée rédiger une phrase d‘introduction la réponse aux 3 questions doit former un tout. ne pas recopier ni citer entre guillemets transposer à la 3ème personne pas de simplification extrême eigene Erfahrungen donner des précisions et des exemples développer plusieurs aspects du thème proposé Meinung généraliser faire apparaître clairement le point de vue justifier son point de vue donner des exemples argumenter: moyens linguistiques pour justifier
75
Critère : « Sprachliche Mittel »
Critère quantitatif: de quels moyens linguistiques dispose l’élève pour bien s’acquitter de la tâche? Wortschatz Strukturen richesse lexicale étendue du champ lexical Diversité des structures: weil, dass, wenn, ob, als passif infinitive relative verbes de modalité tournures (mir fällt auf, mir ist es gelungen, ich kann mir nicht vorstellen, es kommt darauf an)
76
Anforderungen – Subkriterium Wortschatz
77
Anforderungen – Subkriterium Strukturen
78
Critère : « Korrektheit »
Grammatik Orthografie u. Interpunktion „mit wenigen Ausnahmen korrekt“: syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps beinträchtigen die Verständlichkeit nicht „weitgehend „korrekt“: très peu de fautes
79
Conseils et stratégies pour bien réussir
80
*Conseils et stratégies pour bien réussir
SK
81
*Conseils et stratégies pour bien réussir
82
Site d‘allemand : page dédiée à la Certification
URL simplifiée :
83
Les épreuves – Mündliche Kommunikation
84
Mündliche Kommunikation A2/B1
Aufgabe Impulse Dauer Teil 1: Interaktion Kurzes Gespräch (Fragenkatalog) 4 – 5 Minuten Teil 2: Präsentation eines vorbereiteten Themas Präsentation (mit Präsentations-materialien) 5 Minuten Tableau synoptique MK Teil 3: Interaktion Gespräch (themenbezogene weiterführende Fragen) 5 Minuten 84
85
« Mündliche Kommunikation »
2 enseignants : professeur examinateur formé (celui de l’élève) mène l’entretien professeur évaluateur formé (qui n’a pas l’élève) préside / pose aussi des questions délibération les deux proposent et justifient leur note en cas de désaccord, c’est le président du jury qui tranche
86
Rappels utiles planning de passage respecter le temps imparti
agencement de la salle d’examen ne pas interrompre l’élève interrompre un texte appris par coeur limiter la prise de notes attitude bienveillante
87
Choix du thème de présentation
plusieurs semaines avant l’épreuve liste des thèmes / accord du professeur suivi du professeur
88
Themenbereiche MK Persönliche Lebensgestaltung
Persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen Schule und Ausbildung Schule und Schulalltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte … 88
89
Themenbereiche MK Leben in der Gesellschaft Soziales Leben Stadtleben
Kulturelle Aktivitäten Wetter und Jahreszeiten Umwelt und Natur Musik Medien und Kommunikation 89
90
Beispielfragen Aus einem Pool von etwa 50 Fragen
Wie hast du deinen letzten Geburtstag gefeiert? Erzähle! Was machst du normalerweise am Wochenende? Erzähle! Erzähle mir über deinen besten Freund/deine beste Freundin! Hast du ein Haustier? Erzähle mir darüber! Dein Lieblingsfach ist _____. Warum?
91
Critères d‘évaluation - MK
92
Les critères d’évaluation
Remarque préliminaire: Niveau de langue: évaluation de la langue parlée qui ne répond pas aux mêmes règles de correction que la langue écrite.
93
Critère : Réalisation de la tâche / Umsetzung der Aufgabenstellung
Inhalt Präsentation lien personnel lien avec le monde germanique aspects diversifiés (complexité) expliquer, justifier (approfondir) adressatenbezogen complémentarité illustration qualité / taille trop de texte? cohérence
94
Critère : Correction de la langue / Korrektheit
Critère qualitatif Grammatik Aussprache „gute Beherrschung“ = syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps. „Aussprache verständlich“ = malgré un accent peu de mots mal prononcés
95
Ne pas pénaliser sur deux critères : sprachliche Mittel ≠ Grammatik
Faire la moyenne en cas de prestations inégales entre la partie 1 (interaction) et la partie 2 (présentation) de l´épreuve.
98
Préparation, organisation, passation
99
Préparation, organisation, passation
informer du format de l’épreuve responsables par établissement: photocopier vérifier le matériel reprendre tout le matériel en fin d’épreuve
100
Positive Rückwirkungen auf unseren Unterricht
101
Réflexions sur nos pratiques ...
entraînement sur les „Strukturen“? prononciation? orthographe? note dans chaque activité langagière? une activité plus délaissée?
102
Viel Erfolg!
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.