Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
1
Assemblée annuelle des actionnaires
2
Jacques Ménard Président du conseil, BMO Nesbitt Burns et Président de BMO Groupe financier, Québec [IN FRENCH] Thank you, , and good morning ladies and gentlemen. I am delighted to be here in Quebec today to meet so many shareholders and to report on the financial performance of your company in fiscal 2007 and the first quarter of fiscal 2008. As you have already noticed, my French is virtually unrecognizable, so I’ll switch to English for the balance of my remarks.
3
Assemblée annuelle des actionnaires
4
David Galloway Président du conseil [IN FRENCH]
Thank you, , and good morning ladies and gentlemen. I am delighted to be here in Quebec today to meet so many shareholders and to report on the financial performance of your company in fiscal 2007 and the first quarter of fiscal 2008. As you have already noticed, my French is virtually unrecognizable, so I’ll switch to English for the balance of my remarks.
5
Assemblée annuelle des actionnaires
6
Mise en garde concernant les déclarations prospectives
Les communications publiques de la Banque de Montréal comprennent souvent des déclarations prospectives, écrites ou verbales. Le présent document contient de telles déclarations, qui peuvent aussi figurer dans d’autres documents déposés auprès des organismes canadiens de réglementation ou de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, ou dans d’autres communications. Toutes ces déclarations sont énoncées sous réserve des règles d’exonération de la Private Securities Litigation Reform Act, loi américaine de 1995, et des lois canadiennes sur les valeurs mobilières applicables, et elles sont conçues comme des déclarations prospectives au sens de ces lois. Les déclarations prospectives peuvent comprendre notamment des observations concernant nos objectifs et nos priorités pour l'exercice 2008 et au-delà, nos stratégies ou actions futures, nos cibles, nos attentes concernant notre situation financière ou le cours de nos actions et les résultats ou les perspectives de notre exploitation ou des économies canadienne et américaine. De par leur nature, les déclarations prospectives exigent la formulation d’hypothèses et comportent des risques et des incertitudes. Il existe un risque appréciable que les prévisions, pronostics, conclusions ou projections se révèlent inexacts, que nos hypothèses soient erronées et que les résultats réels diffèrent sensiblement de ces prévisions, pronostics, conclusions ou projections. Nous conseillons aux lecteurs du présent document de ne pas se fier indûment à ces déclarations, étant donné que les résultats réels, les conditions, les actions ou les événements futurs pourraient différer sensiblement des cibles, attentes, estimations ou intentions exprimées dans ces déclarations prospectives, en raison d’un certain nombre de facteurs. Les résultats réels ayant trait aux déclarations prospectives peuvent être influencés par de nombreux facteurs, notamment la situation économique générale dans les pays où nous sommes présents, les fluctuations des taux d'intérêt et de change, les changements de politique monétaire, l'intensité de la concurrence dans les secteurs géographiques et les domaines d'activité dans lesquels nous œuvrons, les changements de législation, les procédures judiciaires ou démarches réglementaires, l'exactitude ou l'exhaustivité de l'information que nous obtenons sur nos clients et nos contreparties, notre capacité de mettre en œuvre nos plans stratégiques, de conclure des acquisitions et d'intégrer les entreprises acquises, les principales estimations comptables, les risques opérationnels et infrastructurels, la situation politique générale, les activités des marchés financiers internationaux, les répercussions de guerres ou d'activités terroristes sur nos activités, les répercussions de maladies sur les économies locales, nationales ou mondiale, et les répercussions de perturbations des infrastructures publiques telles que les perturbations des services de transport et de communication et des systèmes d'alimentation en énergie ou en eau et les changements technologiques. D'autres facteurs pourraient influer défavorablement sur nos résultats. Pour de plus amples renseignements, le lecteur peut se reporter aux pages 28 et 29 du Rapport annuel 2007 de BMO, qui décrit en détail certains facteurs clés susceptibles d'influer sur les résultats futurs de BMO. Les investisseurs et les autres personnes qui se fient à des déclarations prospectives pour prendre des décisions à l'égard de la Banque de Montréal doivent tenir soigneusement compte de ces facteurs, ainsi que d'autres incertitudes et événements potentiels, et de l'incertitude inhérente aux déclarations prospectives. La Banque de Montréal ne s'engage pas à mettre à jour les déclarations prospectives, verbales ou écrites, qui peuvent être faites, à l'occasion, par elle-même ou en son nom. Les déclarations prospectives contenues dans le présent document sont présentées dans le but d’aider nos actionnaires à comprendre notre situation financière à la date indiquée ou pour la période terminée à cette date, ainsi que nos priorités et objectifs stratégiques, et peuvent ne pas être appropriées à d’autres fins. Les hypothèses relatives au niveau des ventes d'actifs, aux prix de vente d'actifs prévus et au risque d'insolvabilité des actifs sous-jacents des entités de gestion de placements structurés sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de l'établissement de nos attentes relatives au rendement futur de nos participations dans les entités de gestion de placements structurés dont il est question dans le présent document. Selon certaines de nos principales hypothèses, les actifs devaient continuer à être vendus, à divers prix, dans l'intention de réduire la taille des entités de gestion de placements structurés. Les hypothèses relatives au comportement des marchés du gaz naturel et du pétrole brut et aux conséquences de ce comportement sur les résultats de nos activités liées aux produits de base sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de la préparation de nos déclarations prospectives relatives au portefeuille des produits de base incluses dans le présent document. Nos principales hypothèses incluaient la fourchette de résultats financiers possibles en fonction de notre évaluation des niveaux actuels de risque restant dans le portefeuille et de la supposition que les niveaux de liquidité n’accuseront pas de baisse importante par rapport aux niveaux actuels. Les hypothèses relatives au comportement des économies canadienne et américaine en 2008 et aux conséquences de ce comportement sur nos activités sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de l'établissement de nos priorités et objectifs stratégiques, et de nos cibles financières, y compris la dotation à la provision pour pertes sur créances. Selon certaines de nos principales hypothèses, l'économie canadienne croîtra à un rythme modéré en 2008, tandis que l'économie américaine progressera de façon modeste, et le taux d'inflation demeurera bas en Amérique du Nord. Nous avons également supposé que les taux d'intérêt diminueraient légèrement au Canada et aux États-Unis en 2008 et que le dollar canadien s'échangerait à parité avec le dollar américain à la fin de Pour élaborer nos prévisions en matière de croissance économique, en général et dans le secteur des services financiers, nous utilisons principalement les données économiques historiques fournies par les administrations publiques du Canada et des États-Unis et leurs agences. Nous prévoyons maintenant que la croissance économique ralentira au Canada et que les États-Unis entreront dans une récession modérée au cours de la première moitié de Nous anticipons également une baisse plus prononcée des taux d’intérêt et un affaiblissement du dollar canadien un peu plus marqué que lorsque nous avons établi nos cibles financières pour Les lois fiscales en vigueur dans les pays où nous sommes présents, principalement le Canada et les États-Unis, sont des facteurs importants dont nous devons tenir compte pour déterminer notre taux d’imposition effectif normal. Mise en garde concernant les déclarations prospectives As some of my comments will be forward-looking, I would like to draw your attention to the caution regarding forward-looking statements. 6
7
Assemblée annuelle des actionnaires
8
William Downe Président et chef de la direction [IN FRENCH]
Thank you, , and good morning ladies and gentlemen. I am delighted to be here in Quebec today to meet so many shareholders and to report on the financial performance of your company in fiscal 2007 and the first quarter of fiscal 2008. As you have already noticed, my French is virtually unrecognizable, so I’ll switch to English for the balance of my remarks.
9
Assemblée annuelle des actionnaires
10
Tom Flynn Vice-président à la direction, Finances et trésorier, chef des finances intérimaire [IN FRENCH] Thank you, , and good morning ladies and gentlemen. I am delighted to be here in Quebec today to meet so many shareholders and to report on the financial performance of your company in fiscal 2007 and the first quarter of fiscal 2008. As you have already noticed, my French is virtually unrecognizable, so I’ll switch to English for the balance of my remarks.
11
Mise en garde concernant les déclarations prospectives
Les communications publiques de la Banque de Montréal comprennent souvent des déclarations prospectives, écrites ou verbales. Le présent document contient de telles déclarations, qui peuvent aussi figurer dans d’autres documents déposés auprès des organismes canadiens de réglementation ou de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, ou dans d’autres communications. Toutes ces déclarations sont énoncées sous réserve des règles d’exonération de la Private Securities Litigation Reform Act, loi américaine de 1995, et des lois canadiennes sur les valeurs mobilières applicables, et elles sont conçues comme des déclarations prospectives au sens de ces lois. Les déclarations prospectives peuvent comprendre notamment des observations concernant nos objectifs et nos priorités pour l'exercice 2008 et au-delà, nos stratégies ou actions futures, nos cibles, nos attentes concernant notre situation financière ou le cours de nos actions et les résultats ou les perspectives de notre exploitation ou des économies canadienne et américaine. De par leur nature, les déclarations prospectives exigent la formulation d’hypothèses et comportent des risques et des incertitudes. Il existe un risque appréciable que les prévisions, pronostics, conclusions ou projections se révèlent inexacts, que nos hypothèses soient erronées et que les résultats réels diffèrent sensiblement de ces prévisions, pronostics, conclusions ou projections. Nous conseillons aux lecteurs du présent document de ne pas se fier indûment à ces déclarations, étant donné que les résultats réels, les conditions, les actions ou les événements futurs pourraient différer sensiblement des cibles, attentes, estimations ou intentions exprimées dans ces déclarations prospectives, en raison d’un certain nombre de facteurs. Les résultats réels ayant trait aux déclarations prospectives peuvent être influencés par de nombreux facteurs, notamment la situation économique générale dans les pays où nous sommes présents, les fluctuations des taux d'intérêt et de change, les changements de politique monétaire, l'intensité de la concurrence dans les secteurs géographiques et les domaines d'activité dans lesquels nous œuvrons, les changements de législation, les procédures judiciaires ou démarches réglementaires, l'exactitude ou l'exhaustivité de l'information que nous obtenons sur nos clients et nos contreparties, notre capacité de mettre en œuvre nos plans stratégiques, de conclure des acquisitions et d'intégrer les entreprises acquises, les principales estimations comptables, les risques opérationnels et infrastructurels, la situation politique générale, les activités des marchés financiers internationaux, les répercussions de guerres ou d'activités terroristes sur nos activités, les répercussions de maladies sur les économies locales, nationales ou mondiale, et les répercussions de perturbations des infrastructures publiques telles que les perturbations des services de transport et de communication et des systèmes d'alimentation en énergie ou en eau et les changements technologiques. D'autres facteurs pourraient influer défavorablement sur nos résultats. Pour de plus amples renseignements, le lecteur peut se reporter aux pages 28 et 29 du Rapport annuel 2007 de BMO, qui décrit en détail certains facteurs clés susceptibles d'influer sur les résultats futurs de BMO. Les investisseurs et les autres personnes qui se fient à des déclarations prospectives pour prendre des décisions à l'égard de la Banque de Montréal doivent tenir soigneusement compte de ces facteurs, ainsi que d'autres incertitudes et événements potentiels, et de l'incertitude inhérente aux déclarations prospectives. La Banque de Montréal ne s'engage pas à mettre à jour les déclarations prospectives, verbales ou écrites, qui peuvent être faites, à l'occasion, par elle-même ou en son nom. Les déclarations prospectives contenues dans le présent document sont présentées dans le but d’aider nos actionnaires à comprendre notre situation financière à la date indiquée ou pour la période terminée à cette date, ainsi que nos priorités et objectifs stratégiques, et peuvent ne pas être appropriées à d’autres fins. Les hypothèses relatives au niveau des ventes d'actifs, aux prix de vente d'actifs prévus et au risque d'insolvabilité des actifs sous-jacents des entités de gestion de placements structurés sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de l'établissement de nos attentes relatives au rendement futur de nos participations dans les entités de gestion de placements structurés dont il est question dans le présent document. Selon certaines de nos principales hypothèses, les actifs devaient continuer à être vendus, à divers prix, dans l'intention de réduire la taille des entités de gestion de placements structurés. Les hypothèses relatives au comportement des marchés du gaz naturel et du pétrole brut et aux conséquences de ce comportement sur les résultats de nos activités liées aux produits de base sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de la préparation de nos déclarations prospectives relatives au portefeuille des produits de base incluses dans le présent document. Nos principales hypothèses incluaient la fourchette de résultats financiers possibles en fonction de notre évaluation des niveaux actuels de risque restant dans le portefeuille et de la supposition que les niveaux de liquidité n’accuseront pas de baisse importante par rapport aux niveaux actuels. Les hypothèses relatives au comportement des économies canadienne et américaine en 2008 et aux conséquences de ce comportement sur nos activités sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de l'établissement de nos priorités et objectifs stratégiques, et de nos cibles financières, y compris la dotation à la provision pour pertes sur créances. Selon certaines de nos principales hypothèses, l'économie canadienne croîtra à un rythme modéré en 2008, tandis que l'économie américaine progressera de façon modeste, et le taux d'inflation demeurera bas en Amérique du Nord. Nous avons également supposé que les taux d'intérêt diminueraient légèrement au Canada et aux États-Unis en 2008 et que le dollar canadien s'échangerait à parité avec le dollar américain à la fin de Pour élaborer nos prévisions en matière de croissance économique, en général et dans le secteur des services financiers, nous utilisons principalement les données économiques historiques fournies par les administrations publiques du Canada et des États-Unis et leurs agences. Nous prévoyons maintenant que la croissance économique ralentira au Canada et que les États-Unis entreront dans une récession modérée au cours de la première moitié de Nous anticipons également une baisse plus prononcée des taux d’intérêt et un affaiblissement du dollar canadien un peu plus marqué que lorsque nous avons établi nos cibles financières pour Les lois fiscales en vigueur dans les pays où nous sommes présents, principalement le Canada et les États-Unis, sont des facteurs importants dont nous devons tenir compte pour déterminer notre taux d’imposition effectif normal. Mise en garde concernant les déclarations prospectives As some of my comments will be forward-looking, I would like to draw your attention to the caution regarding forward-looking statements. 11
12
Mesures non conformes aux PCGR
La Banque de Montréal utilise des mesures conformes aux PCGR ainsi que certaines mesures non conformes aux PCGR pour évaluer les résultats. Les organismes de réglementation du commerce des valeurs mobilières exigent que les entreprises préviennent les lecteurs que les résultats et d’autres mesures rajustés en fonction de critères autres que les PCGR n’ont pas une signification standard selon les PCGR et sont difficilement comparables avec des mesures similaires utilisées par d'autres entreprises. Le rapprochement entre les mesures conformes aux PCGR et les mesures non conformes aux PCGR, de même que le contexte justifiant leur utilisation, sont présentés dans le Rapport de gestion du Rapport trimestriel aux actionnaires et du Rapport annuel de la Banque de Montréal. Ces documents sont accessibles sur notre site Web à www. bmo.com/relationsinvestisseurs. Les résultats et mesures non conformes aux PCGR comprennent les résultats en matière de revenu, d’impôts et de levier d’exploitation avant amortissement, ainsi que les mesures qui utilisent des montants rajustés sur une base d’imposition comparable (bic), les mesures de la rentabilité avant amortissement et du levier d’exploitation avant amortissement, le profit économique net et les résultats et mesures excluant les éléments qui ne sont pas considérés comme représentatifs des activités courantes. Les résultats présentés sur une base excluant les pertes de négociation sur produits de base, les charges comptabilisées pour certaines activités de négociation et les rajustements d’évaluation, les changements à la provision générale pour pertes sur créances et les charges de restructuration ne sont pas des mesures conformes aux PCGR. La Banque de Montréal fournit également des renseignements complémentaires sur le regroupement de certaines activités afin de faciliter la comparaison avec ses groupes de référence. Mesures non conformes aux PCGR As some of my comments will be forward-looking, I would like to draw your attention to the caution regarding forward-looking statements. 12
13
Résultats constants au fil du temps
Exercice 2007 RTCP annualisé sur cinq ans Taux de croissance annuel composé 14,2 % RPA sur cinq ans 8,9 % Croissance des dividendes déclarés sur cinq ans 17,7 % Ratio du capital de première catégorie (Bâle I) 9,51 % At BMO we take pride in delivering consistent financial performance over the long term. This focused strategy has enabled the bank to provide an average annual total return to shareholders of 14.2% over the past five years. Dividends are an important component of this commitment. BMO’s dividends declared have increased at a 17.7% compound annual growth rate since fiscal 2002. Over this same period, we have increased earnings per share at an 8.9% compound annual growth rate, a number which would in fact be 16.1% if we exclude significant items that I will highlight shortly. And … our financial position remains consistently strong, as we ended fiscal 2007 with a Tier 1 capital ratio of 9.51%. 13
14
Résultats financiers Exercice 2007
[IN FRENCH] Thank you, , and good morning ladies and gentlemen. I am delighted to be here in Quebec today to meet so many shareholders and to report on the financial performance of your company in fiscal 2007 and the first quarter of fiscal 2008. As you have already noticed, my French is virtually unrecognizable, so I’ll switch to English for the balance of my remarks. 14
15
Exercice 2007 – Résultats financiers Selon les états financiers
En millions de dollars, sauf indication contraire % de croissance par rapport à 2006 Revenu 9 529 $ -5,8 % Frais (6 601) 3,9 % Dotation à la provision pour pertes sur créances (353) s.o. Impôts et participation minoritaire (444) Revenu net 2 131 $ -20,0 % Résultat par action ($/action) 4,11 $ -20,2 % RCP (%) 14,4 % Our reported numbers include the four significant items that I referenced a moment ago. These were a combination of internal and external issues, specifically: charges relating to the deterioration in capital markets, commodities losses, changes in the general allowance for credit losses and restructuring charges. In aggregate, these items resulted in $787 million in after-tax charges, which meant we were unable to achieve three of our four financial targets. Despite these items, however, we still generated net income of $2.1 billion and a return on equity of 14.4%. This performance demonstrated the strength of the bank’s core businesses and our diversified business mix. Highlighting our consistency, 2007 marked BMO’s 18th consecutive year with an ROE above 13%. We are the only bank in our North American peer group to record this achievement. 15
16
Exercice 2007 – Résultats financiers Abstraction faite des éléments significatifs1
En millions de dollars, sauf indication contraire % de croissance par rapport à 2006 Revenu $ 5,8 % Frais (6 562) 3,3 % Dotation à la provision pour pertes sur créances (303) s.o. Impôts payés et participation minoritaire (917) Revenu net 2 918 $ 10,5 % Résultat par action ($/action) 5,66 $ 10,8 % RCP (%) 19,8 % Our reported numbers include the four significant items that I referenced a moment ago. These were a combination of internal and external issues, specifically: charges relating to the deterioration in capital markets, commodities losses, changes in the general allowance for credit losses and restructuring charges. In aggregate, these items resulted in $787 million in after-tax charges, which meant we were unable to achieve three of our four financial targets. Despite these items, however, we still generated net income of $2.1 billion and a return on equity of 14.4%. This performance demonstrated the strength of the bank’s core businesses and our diversified business mix. Highlighting our consistency, 2007 marked BMO’s 18th consecutive year with an ROE above 13%. We are the only bank in our North American peer group to record this achievement. 1 Abstraction faite des éléments significatifs, qui comprennent des pertes sur produits de base (2007), des charges de restructuration (2007), des charges liées à la détérioration des marchés financiers (2007) et des changements apportés à la provision générale pour pertes sur créances (2006 et 2007) 16
17
Exercice 2007 – Revenu net par groupe d'exploitation (en millions de dollars)
Services bancaires Particuliers et entreprises – Canada Croissance annuelle Hausse de 108 $ ou de 9,4 % Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis Croissance annuelle Hausse de 3 $ ou de 3,0 % Groupe Gestion privée Croissance annuelle Hausse de 53 $ ou de 15,0 % BMO Marchés des capitaux Croissance annuelle Hausse de 216 $ ou de 25,2 %, abstraction faite des éléments significatifs 1 250 1 142 1 076 In fiscal 2007, our core businesses continued to perform well. For the third consecutive year, we generated record earnings in both P&C Canada and the Private Client Group. P&C Canada was up 9.5% to $1.3 billion, while PCG increased 14.9% to $355 million. These results reflect the impact of the Bank’s renewed focus on our customers. P&C US was up 2.9% year-over year. This number includes costs associated with the integration of acquisitions -- costs that will abate in future periods. We continue to aggressively manage expenses and, excluding these acquisition integration costs, net income increased in each quarter of fiscal 2007 relative to the preceding quarter. On a reported basis, our Capital Markets business experienced a significant earnings decline to $425 million – attributable to commodities losses and the capital markets environment. Excluding these items, the group achieved 25.1% growth to $1.1 billion. The commodities charges were significantly reduced over the course of 2007, reflecting our success in reducing both the size and risk in the portfolio. We’re on track and comfortable with our progress. Capital markets remain volatile and we are managing our business accordingly. 425 Résultats selon les états financiers Abstraction faite des éléments significatifs de 2007, qui comprennent des pertes sur produits de base et des charges liées à la détérioration des marchés financiers Les données sur le revenu net des Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis sont en dollars américains; toutes les autres sont en dollars canadiens 17
18
Gestion du risque de crédit
Excellents résultats à long terme Dotation à la provision spécifique pour pertes sur créances en pourcentage du solde net moyen des prêts et acceptations (incluant les prises en pension de titres) 0,54 % 0,33 % In the context of this capital markets volatility and the widespread uncertainty about the direction of the North American economy, your company is well-positioned compared with our peer group. As illustrated on this slide, BMO has an excellent long-term record with respect to risk management. Over the past [15][16] years, our specific provisions for credit losses have averaged 0.34% of net loans and acceptances outstanding, significantly lower than those of our competitors. And that trend continued in fiscal 2007. * Les concurrents canadiens de BMO comprennent : la Banque Royale, la Banque Scotia, la Banque CIBC, la Banque TD et la Banque Nationale. La moyenne des concurrents ne tient pas compte de l’incidence des provisions sectorielles de la Banque TD (considérées comme conformes à la provision générale).
19
Accent sur les dividendes
Dividendes déclarés par action ($) La fourchette du ratio de distribution cible de BMO est comprise entre 45 % et 55 % – la plus haute de notre secteur This strong credit performance is one of the factors in BMO’s consistency of performance over time, and contributes to our outstanding long-term dividend record. In Fiscal 2007 BMO increased its dividends declared to $2.71 per share from $2.26 per share in fiscal 2006, an increase of 20%. As indicated earlier, dividends declared have increased at a 17.7% compound annual growth rate over the past five years. We remain dedicated to providing shareholders with a strong and growing dividend stream, while retaining sufficient capital to fund the growth of our business. Our target payout is 45-55% of our net income, which leads the industry. 19
20
Résultats financiers Premier trimestre de 2008
[IN FRENCH] Thank you, , and good morning ladies and gentlemen. I am delighted to be here in Quebec today to meet so many shareholders and to report on the financial performance of your company in fiscal 2007 and the first quarter of fiscal 2008. As you have already noticed, my French is virtually unrecognizable, so I’ll switch to English for the balance of my remarks. 20
21
Selon les états financiers
T – Faits saillants financiers En millions de dollars, sauf indication contraire Selon les états financiers Abstraction faite des éléments significatifs1 Croissance par rapport à 2007 Revenu 2 026 $ -2,0 % Frais (1 614) -3,5 % Dotation à la provision pour pertes sur créances (230) s.o. Recouvrement d'impôts/ participation minoritaire 73 Revenu net 255 $ -26,8 % 617 $ Résultat par action ($/action) 0,47 $ -29,9 % 1,19 $ RCP (%) 6,7 % 16,8 % As this slide highlights, the year-over-year decline in earnings, excluding significant items, was primarily attributable to two factors: First, the bank experienced a 2.4% decline in revenues, which compared to a 0.6% decline in expenses. This discrepancy reflected both investment spending to increase customer-facing staff -- that will result in increased revenues going forward -- as well as higher funding costs that reflect the current interest rate environment. Second, the bank recorded $170 million before taxes in specific provisions for credit losses, compared with $64 million a year ago. 1 Les données excluent les éléments significatifs, qui comprennent des pertes sur produits de base (T1 2007), des charges de restructuration (T1 2007), des charges pour certaines activités de négociation et des rajustements d'évaluation (T1 2008) et des changements apportés à la provision générale pour pertes sur créances (T1 2008) 21
22
Croissance de nos activités de détail
T – Revenu net par groupe d'exploitation (en millions de dollars) Croissance de nos activités de détail Services bancaires Particuliers et entreprises – Canada Croissance annuelle Hausse de 5 $ ou de 1,7 % Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis Croissance annuelle Hausse de 1 $ ou de 5,2 % Groupe Gestion privée Croissance annuelle Hausse de 7 $ ou de 7,6 % BMO Marchés des capitaux Croissance annuelle Baisse de 14 $ ou de 73,7 % In fiscal 2007, our core businesses continued to perform well. For the third consecutive year, we generated record earnings in both P&C Canada and the Private Client Group. P&C Canada was up 9.5% to $1.3 billion, while PCG increased 14.9% to $355 million. These results reflect the impact of the Bank’s renewed focus on our customers. P&C US was up 2.9% year-over year. This number includes costs associated with the integration of acquisitions -- costs that will abate in future periods. We continue to aggressively manage expenses and, excluding these acquisition integration costs, net income increased in each quarter of fiscal 2007 relative to the preceding quarter. On a reported basis, our Capital Markets business experienced a significant earnings decline to $425 million – attributable to commodities losses and the capital markets environment. Excluding these items, the group achieved 25.1% growth to $1.1 billion. The commodities charges were significantly reduced over the course of 2007, reflecting our success in reducing both the size and risk in the portfolio. We’re on track and comfortable with our progress. Capital markets remain volatile and we are managing our business accordingly. T T1 08 T T1 08 T T1 08 T T1 08 Les données sur le revenu net des Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis sont en dollars américains; toutes les autres sont en dollars canadiens 22
23
Résultats constants au fil du temps
Exercice 2007 RTCP annualisé sur cinq ans Taux de croissance annuel composé 14,2 % RPA sur cinq ans 8,9 % Croissance des dividendes déclarés sur cinq ans 17,7 % Ratio du capital de première catégorie (Bâle I) 9,51 % At BMO we take pride in delivering consistent financial performance over the long term. This focused strategy has enabled the bank to provide an average annual total return to shareholders of 14.2% over the past five years. Dividends are an important component of this commitment. BMO’s dividends declared have increased at a 17.7% compound annual growth rate since fiscal 2002. Over this same period, we have increased earnings per share at an 8.9% compound annual growth rate, a number which would in fact be 16.1% if we exclude significant items that I will highlight shortly. And … our financial position remains consistently strong, as we ended fiscal 2007 with a Tier 1 capital ratio of 9.51%. 23
24
Assemblée annuelle des actionnaires
25
Pour pouvoir être administrateur d’une banque, le candidat
doit être une personne physique âgée d’au moins 18 ans doit être sain d’esprit ne doit pas être failli doit avoir le droit, en vertu de la Loi sur les banques, d’exercer les droits de vote attachés à des actions de la banque ne doit pas être administrateur, dirigeant ou employé à temps plein d’une entité à laquelle la Loi sur les banques interdit d’exercer les droits de vote attachés à des actions de la banque ne doit pas être mandataire ou employé de Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province ne doit pas travailler pour le gouvernement d’un pays étranger ou de l’une de ses subdivisions politiques ou en être le mandataire
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.