La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La mode aristocratique En France dès le 14e siècle, la mode est un caprice aristocratique qui fait sensation à la Cour. C'est ce qui permet aux classes.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La mode aristocratique En France dès le 14e siècle, la mode est un caprice aristocratique qui fait sensation à la Cour. C'est ce qui permet aux classes."— Transcription de la présentation:

1 La mode aristocratique En France dès le 14e siècle, la mode est un caprice aristocratique qui fait sensation à la Cour. C'est ce qui permet aux classes aisées de se distinguer des classes populaires. La mode est alors un faire-valoir ; elle est le miroir de la condition sociale. A la cour, on parle de costumes. Ils ne sont pas forcément beaux mais obligatoirement clinquants. Les matériaux sont rares et les tissus somptueux. La moda aristocratica In Francia sin dal 14° secolo, la moda rappresenta un capriccio che fa sensazione a corte. E’ ciò che permette alle classi agiate di distinguersi dalle classi popolari. La moda è allora un “farsi valere”, è lo specchio della condizione sociale. A corte, si parla di abiti. Non sono sempre belli , ma obbligatoriamente appariscenti. I materiali sono rari e i tessuti sontuosi. Sevcan

2 C'est à cette période aussi que l'on commence à se parfumer (il faut dire qu'à l'époque, le parfum remplace allégrement le savon) et à se maquiller. Ce ne n'est pas l'apanage des femmes. Les hommes aiment se couvrir le visage d'une poudre qui leur confère un teint blanchâtre très « tendance » à l'époque (le bronzage est la hantise des classes aisées, qui pourraient alors être assimilées au bas peuple travaillant dans les champs). E’ a quest’epoca anche che si incomincia a profumarsi bisogna dire che all’epoca, il profumo sostituisce allegramente il sapone) e a truccarsi. Questo non è appannaggio delle signore. Gli uomini amano coprirsi il viso di cipria che conferisce loro un aspetto biancastro molto “tendenza” all’epoca (l’abbronzatura è l’incubo delle classi agiate, che potrebbero essere assimilate al basso popolo che lavora nei campi) Sevcan

3 19° siècle, le premier défilé de mode
L’histoire de la mode commence vraiment au 19° siècle. Le créateur Charles-Frédéric Worth, pionnier de la Haute Couture, fait défiler, le premier, ses modèles sur de vrais mannequins, premiers défilés de couture de l’histoire. En 1900, Paris compte une petite vingtaine de maisons de haute couture. Il y en aura une centaine en 1946, à peine 15 en 2006. 19° secolo, la prima sfilata di moda La storia della moda incomincia veramente nel diciannovesimo secolo. Il creatore Charles-Frédéric Worth, pioniere della “Haute Couture”, fa sfilare per primo, i suoi modelli su vere persone, prime sfilate della storia. Nel 1900 Parigi conta una piccola ventina di case di “Haute Couture”. Ce ne saranno un centinaio nel 1946, appena 15 nel 2006 Michela

4 Mais bientôt, la mode va se populariser
L’ électricité crée l’industrialisation, qui crée la confection (l’ancêtre du prêt-à-porter ) qui crée les grands magasins. Pour la première fois de son histoire, le vêtement sort des chaumières où la mère de famille le confectionnait parfois maladroitement. Il envahit les vitrines des grandes villes d’abord et de province très vite. Ma presto, la moda si popolarizza L’elettricità crea l’industrializazzione, che crea la confezione (l’antenato dell’abito di serie su modello di sartoria) che crea i grandi magazzini. Per la prima fase della sua storia, il vestito esce dalle casette dove la madre di famiglia li confezionava a volte in modo maldestro. Esso invade le vetrine delle grandi città in un primo momento e delle province molto presto. Elisa

5 Le premier phénomène « mode » de masse est en mouvement
Le premier phénomène « mode » de masse est en mouvement. Et c’est le visage de toute notre société qui va changer. En 1930, la mode fait ses premiers pas dans le marché de la publicité lorsque Coco Chanel et le producteur de cinéma Samuel Goldwyn concluent un accord portant sur l’habillage des stars de la société «United Artists ». Il primo fenomeno “moda” di massa è in movimento. Ed è il volto di tutta la nostra società che sta cambiando. Nel 1930, la moda fa i suoi primi passi nel mercato della pubblicità quando Coco Chanel e il produttore di cinema Samuel Goldwyn concludono un accordo sui vestiti delle star della società “Artisti Uniti” Elisa

6 La mode au 20° siècle Le 20° siècle est le siècle de la mode qui voit émerger quelques-uns de ses plus grands créateurs, Cacharel ou Yves Saint-Laurent pour ne citer qu’eux, des couturiers d’exception qui ne travaillent que pour une rare clientèle aisée. La moda nel 20° secolo Il 20° secolo è il secolo della moda nel quale emergono alcuni dei suoi più grandi creatori, Cacharel Yves Saint-Laurent per citare solo loro, sarti d’eccezione che lavorano per una rara clientela agiata. Michela

7 Années 60 et 70 A partir des années 1960, le renouvellement de la mode semble venir plus précisément de la jeunesse. La minijupe et le bikini sont le symbole d’ une génération qui profite de l’ épanouissement de la société de consommation. 1967 voit déferler sur la France le «blue jeans», un ancien bleu de travail Outre-atlantique qui, moulé sur les cuisses de James Dean, se trouve une nouvelle vocation. Ce tissu résistant devient tellement populaire qu’il habillera bienôt- et aujourd’qui encore- les jeunes du monde entier, sans disctinction de sexe. A partire dagli anni 1960, il rinnovamento della moda sembra venire più precisamente dalla gioventù. La minigonna e il bikini sono il simbolo di una generazione che aprofitta della crescita della società dei consumi. Il 1967 vede dilagare in Francia il «blue- jeans», modellato sulle coscie di James Dean, si trova una nuova vocazione.Questo tessuto resistente diventerà talmente popolare che vestirà ben presto e ancora oggi, I giovani del mondo intero, senza distinzione di sesso. Desiré

8 Année 80: LES TOPS MODELS Les années 80 voient émerger le nouveau visage de la mode: les tops models. Des femmes (et quelques hommes) aux mensurations parfaites, dont les sourires figés commencent à couvrir les chambres des jeunes adolescentes (le poster) Anni 80: le top model Gli anni 80 vedono emergere il nuovo volto della moda: le topmodel. Delle donne (e qualche uomo) dalle misure perfette, i cui sorrisi fissi cominciano a coprire i muri delle camere delle giovani adolescenti (i poster). Elia

9 Les mannequins se popularisent à la Une d’une presse spécialisée adolescente; ils deviennent de véritables stars avec en tête de file CINDY CRAWFORD et CLAUDIA SHIFFER, les tops models les plus célèbres (et les mieux rémunères) de l’historie qui continuent aujourd'hui encore a conclure d’importants contrats publicitaires. Le topmodel diventano popolari sulle copertine specializzate per gli adolescenti. Diventano vere star con CINDY CRAWFORD e CLAUDIA SHIFFER, le top model, le più celebri (e le meglio pagate) della storia che continuano ancora oggi a concludere importanti contratti pubblicitari. Elia

10 Après les acteurs de cinéma et les chanteurs, une nouvelle génération se met à idolâtrer des « physiques », de jeunes hommes et femmes don la seule compétence semble être la perfection de leur corps. Dopo gli attori di cinema e i cantanti, una nuova generazione si mette ad adorare un fisico, giovani uomini e donne la cui unica competenza sembra essere la perfezione dei loro corpi. Elia

11 Les années 80 voient aussi émerger une mode rebelle
Les années 80 voient aussi émerger une mode rebelle. Plus qu’esthétiques, ces nouveaux mouvements sont souvent politiques ou idéologiques; la mode sert ici à identifier les membres de chaque « tribu » (Punks, New Wawe, Gothiques,…) Gli anni 80 vedono emergere una moda ribelle. Più che estetici, questi nuovi movimenti sono spesso politici o ideologici; la moda serve allora a identificare i membri di ogni “tribù” (Punk, New Wave, Gothiques,…). Elia

12 En marge des collections dictées par le grands enseignes, ces nouveaux mouvements obéissent à une mode marginale mais communautaire, souvent dictée par un leader idéologique Ai margini delle collezioni dettate dalle grosse “GRIFFES”, questi nuovi movimenti obbediscono a una moda marginale ma comunitaria, spesso dettata da un leader ideologico. Elia

13 l'émergence des marques Le phénomène des « marques » apparaît dans les cours de récréation au tournant de l'an Pour la première fois, le nom du fabricant du vêtement compte plus que son aspect. C'est bien sûr la publicité qui crée ce phénomène. Le message est assez simple : « Regarde, ton idole aime cet habit. Tu veux lui ressembler ? Alors porte-le ». 2000 – arrivano le marche Il fenomeno delle marche appare nei cortili di ricreazione verso l’anno Per la prima volta il nome del fabbricante conta più dell’aspetto del capo d’abbigliamento. E’ ovviamente la pubblicità che crea questo fenomeno. Il messaggio è abbastanza chiaro: “guarda il tuo idolo ama questo capo. Vuoi assomigliarli? Allora indossalo anche tu”. Nicholas

14 C'est le sport qui le premier érige un culte à ses marques omniprésentes sur les stades. Adidas, Nike, Puma, tout le monde s'y met. Aujourd'hui, le marketing des célébrités ne se limite plus au monde du sport et les marques développent des contrats avec des chanteurs, des comédiens, des journalistes et présentateurs de télévision, E’ lo sport che per primo erige un culto a queste marche onnipresenti negli stadi. Adidas, Nike, Puma, tutti si danno da fare. Oggi, il marketing delle celebrità non si limita più al mondo dello sport e le marche firmano dei contratti con cantanti, attori, giornalisti e presentatori di televisione. Nicholas

15 La mode aujourd’ hui Aujourd’ hui chacun a son style et même si la mode influence toujours autant, on peut croiser dans la rue des tenues vestimentaires de tous les styles: la mode est ludique ou engagée ou siglée! La moda oggi Oggi ciascuno ha il suo stile anche see la moda influisce ancora molto, possiamo incontrare nella strada abbigliamenti di tutti gli stili: la moda é per gioco o per presa di posizione o firmata! Ilaria

16 Des vêtements ludiques
On voit apparaître l’ accessoirisation de vêtements basiques Certains refusent en bloc les produits fabriqués en série. Ils veulent innover et se démarquer. Du coup ils détournent les produits, achètent au marché aux puces et ramènent des vêtements de leur voyage. Si vedono apparire gli accessori sui vestiti di base. Alcuni rifiutano in blocco I prodotti fatti in serie. Essi vogliono innovare e distinguersi. A volte cercano di fare un uso diverso dei prodotti, comprano ai mercati delle pulci e portano a casa I vestiti dai loro viaggi. Ilaria

17 Des vêtements engagés En signe de protestation, on réutilise les vêtements militaires qui sont alors détournés… Par solidarité avec les ouvriers, on réutilise la salopette de travail. Pour réagir contre le stress et la pollution, c’ est le développement des survêtements et du sportswear. Le jeans devient universel et les tee-shirt deviennent des moyens de communication. Certains privilégient les matières naturelles et 100% bio et refusent de porter des vêtements issus de l’industrie chinoise. In segno di protesta, si riutilizzano i vestiti militari che sono riadattati… Per solidarieta’ con gli operai, si riutilizza la salopette da lavoro. Per reagire contro lo stress e l’ inquinamento, c’ é lo sviluppo delle tute e dei vestiti sportivi. I jeans diventano universali e le magliette diventano un mezzo di comunicazione. Certi preferiscono I materiali naturali 100% bio e rifiutano I vestiti prodotti dalle industrie cinesi. Ilaria

18 Les accessoires Depuis les temps les plus reculés les accessoires empreignent les vêtements et personnalisent un look. Originellement, ils identifient les membres d’un même groupe (tribu). Gli accessori. Sin dai tempi molto lontani gli accessori addobbano i vestiti e rendono personale il look. In origine si identificano i membri di un gruppo (tribù) Luca Sevcan

19 Les archéologues en trouvent de nombreux témoignages; une multitude de bijoux sculptés dans l’os ou dans le bois qui ne revetént aucune utilité fondamentale si ce n’est de s’identifier au sein d’une communaute et de séduire. Gli archeologi ne trovano numerose testimonianze; una moltitudine di gioielli scolpiti nelle ossa o nel legno che non hanno nessuna utilità fondamentale se non quella di identificarsi in seno ad una comunità e di sedurre. Luca Sevcan

20 Des colliers, des bracelets, des bagues
Des colliers, des bracelets, des bagues.Mais aussi des pinces pour les cheveux et des piercings sur le visage. Parfois, l’implatation de ces accessoires est douloureuse et correspond à un passage initiatique de l’ậge adolescent à l’ậge adulte. Delle collane,dei braccialetti, degli anelli. Ma anche mollette per i capelli e dei piercing sul viso. L’inserimento degli accessori è talvolta dolorosa e corrisponde a un passaggio iniziatico dall’età adolescenziale all’età adulta. Luca Sevcan


Télécharger ppt "La mode aristocratique En France dès le 14e siècle, la mode est un caprice aristocratique qui fait sensation à la Cour. C'est ce qui permet aux classes."

Présentations similaires


Annonces Google