La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Bref survol sur les nouvelles règles de procédure du CRTC Brief overview on New CRTC Rules of Procedure Véronique Lehoux 21 novembre/21 November 1.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Bref survol sur les nouvelles règles de procédure du CRTC Brief overview on New CRTC Rules of Procedure Véronique Lehoux 21 novembre/21 November 1."— Transcription de la présentation:

1 Bref survol sur les nouvelles règles de procédure du CRTC Brief overview on New CRTC Rules of Procedure Véronique Lehoux 21 novembre/21 November 1

2

3 Table des matières/ table of content Les 4 objectifs clés/The 4 Key Goals……………………………………………….. Consulter les documents dans cet ordre de priorité/ Consult the documents in this order of priority ……………………………………. Quand les règles de procédure s’appliquent-elles?/To Which Proceedings do the Rules of Procedure Apply?................................................................................. À quelles instances les règles de procédure s’appliquent-elles?/To Which Proceedings do the Rules of Procedure Apply?................................................. Structure de 4 parties et Intéraction/4-Part Structure and Interaction………….. Procédure de la partie 1/Part 1 Process…………………………………………… Procédure de la Partie 2/Part 2 Process………………………………………… Procédure de la Partie 3/Part 3 Process…………………………………………. Processus pour le traitement de renseignements confidentiels/Process for treatment of confidential information………………………………………………………….. Comment changer la procédure ?/ How to Change the Procedure?................. Règles clés à retenir/ Key Rules to Remember………………………………….. Annexe 2: liste des formulaires en ligne/ List of on-line forms………………….

4 Les 4 objectifs clés 4 les même règles pour presque toutes nos instances (demande, avis de consultation, ou plainte) Harmonisation plus grande utilisation d’Internet et de notre site Web Modernisation reflet des pratiques actuelles qui ont évolué au fil du temps dépôt de demandes complètes (formulaires en ligne pour les demandes d’amendement en radiodiffusion); diminution des questions de lacunes posées par le personnel Simplification le Conseil peut adapter les règles à des circonstances particulières (article 7) utilisation des documents de procédure existants qui sont incorporés par renvoi Souplesse

5 The 4 Key Goals 5 The same rules for almost all of our proceedings (application, notice of consultation, or complaint) Convergence Greater use of the internet and our website Modernization Reflects actual practices that have evolved over the years Filing of complete applications (on-line forms, amendment applications in broadcasting) Reduction of deficicency questions from staff Simplification Commission can adapt rules to particular circumstances (section 7) Use of existing procedural documents incorporated by reference Flexibility

6 Consulter les documents dans cet ordre de priorité ! 6 Les règles de procédure Les règles d’application générale (partie 1) Les règles propres à certaines instances (parties 2, 3 et 4) Documents incorporés par renvoi (ex:résolution des différends: BI 2009-38/2009-38-1) Lignes directrices (BI 2010-959) Bulletins d’information connexes (ex: confidentialité: BI 2010-961) Les liens menant à tous ces documents se trouvent sur la page des règles de procédure du site du Conseil

7 Consult the documents in this order of priority ! 7 The Rules of Procedure Rules of General application (Part 1) Rules specific to certain proceedings (Parts 2, 3, 4) Documents incorporated by reference (ex. ADR BI 2009-38/2009-38-1) The Guidelines (IB 2010-959) Associated information bulletins (ex. Confidentiality IB 2010-961 Links to all of these documents can be found on the Rules of Procedure page on the Commission’s website

8 Quand les règles de procédure s’appliquent-elles? Les règles de procédure s’appliquent à presque toutes les instances devant le Conseil à compter du 1 er avril 2011. 8 Qu’est-ce qu’une instance? Ensemble des actes constituant une procédure, du dépôt de la demande ou d’une plainte au Conseil, de la publication d’un avis de consultation jusqu’à la décision de ce dernier INSTANCE Dépôt d’une demande/plainte/publication Noc Décision du Conseil

9 To Which Proceedings do the Rules of Procedure Apply? The Rules of Procedure apply to almost all proceedings before the Commission as of 1 April 2011 on a going forward basis. The Rules of Procedure apply to almost all proceedings before the Commission as of 1 April 2011 on a going forward basis. 9 What is a proceeding? All the actions that constitute a procedure from the filing of an application and a complaint with the Commission or the posting of a notice of consultation by the Commission until the Commission’s decision PROCEEDING Filing of an application, complaint or publication of a Noc Decision

10 À quelles instances les règles de procédure s’appliquent-elles? Les règles de procédure s’appliquent à presque toutes les instances devant le Conseil à compter du 1 er avril 2011. 10 Exceptions Exceptions dans le règlement: Demandes traitées par voie administrative en radiodiffusion énumérées à l’annexe 1 (sauf pour les règles en matière de confidentialité) LNNTE et Règlementation de télécommunications non sollicitées; articles 72.01 à 72.15 de la Loi sur les télécommunications

11 To Which Proceedings do the Rules of Procedure Apply? The Rules of Procedure apply to almost all proceedings before the Commission as of 1 April 2011 on a going forward basis. 11 Exceptions: Exceptions in the Regulation: Applications processed administratively in broadcasting listed in Schedule 1 (other than confidentiality) DNCL and unsollicited telecommunications rules, sections 72.01 to 72.15 of the Telecommunications Act

12 Structure de 4 parties et Intéraction 12 Procédure Partie 1 30-10 Règles d’application générale pour compléter les parties 2, 3 et 4 Pouvoirs généraux du Conseil

13 4-Part Structure and Interaction 13 Part 1 Process 30-10 Rules of general application that complement Part 2, 3 & 4 Powers of the Commission

14 Procédure de la partie 1 Demande signifiée aux intimés et déposée au Conseil (article 22 (1) a) et b)); contenu (article 22(2)) Demande complète affichée sur le site Web du Conseil: c’est à ce moment là que la computation des délais commence (article 23 ) Les intervenants et les intimés ont 30 jours pour déposer leur intervention ou leur réponse et signifier (articles 25 et 26) Le demandeur a 10 jours pour déposer sa réplique et signifier (article 27) Modification d’une licence (déposées après le 1 er avril 2011) (voir annexe 1) Ajout à la liste des services par satellite admissibles (déposées après le 1 er avril 2011) (voir annexe 1) Préférence indue et discrimination injuste Ancienne Partie VII qui commençait par une demande Toute autre demande qui ne cadre pas dans les parties 2, 3 et 4 14 Les étapes de la procédure : S’applique aux demandes concernant : Article 1:définition BI 2010-959 para 59 & suivants et

15 Part 1 Process Application served on Respondents and filed with Commission (sections 22(1)a) & b); content of application (section 22(2)) Complete applications posted on Commission’s website: this is when the computation of time starts (section 23) Interveners and Respondents have 30 days to serve and file their intervention or answer (sections 25 & 26) Applicant has 10 days to serve and file its reply (section 27) Amendment of a licence (filed after April 1st, 2011) Addition to the eligible satellite list (filed after April 1st, 2011) Undue preference and unjust discrimination Old Part VIIs that started with an application Any other application that doesn’t fit into Parts 2, 3 or 4 15 The steps in the process: Applies to applications for: Section 1: definition IB 2010-959: para 59 & following

16 Procédure de la Partie 2 Plainte d’un consommateur Plainte d’un consommateur déposée au Conseil (article 45) Si le Conseil décide d’examiner lui-même la plainte, il la transmet à la personne visée (article 47) Réponse de la personne visée dans les 20 jours suivant le jour où elle en a reçue copie avec obligation de signifier au plaignant (article 48) Exceptions: –Demande du Conseil de redéposer sous forme de demande ou d’intervention (article 46) –plainte urgente en télécom (article 51 ) 16 Un consommateur: membre du public; plainte d’un groupe de défense des intérêts des consommateurs ou d’une association de l’industrie, traitée sous la partie I

17 Part 2 Process Consumer complaint Consumer complaint filed with the Commission (section 45) If the Commission decides to consider a complaint, it must send a copy of the complaint to the person against whom it is made (section 47) Response from the person against whom a complaint is made within 20 days after the day on which they receive a copy of the complaint and have to serve the response to the complainant (section 48) Exceptions: –Commission can require complainant to file his complaint as an application or to intervene in any proceeding (section 46) –Emergency telecommunications complaint (section 51) 17 consumer: member of the general public; Complaints by consumer advocacy groups or industry associations are dealt under part I

18 Procédure de la Partie 3 Demande d’attribution et de renouvellement de licence Par avis de consultation Puisque nous procédons par avis de consultation, il n’y a pas d’obligation de signifier la demande aux intimés (article 53(2)) Intervention doit respecter contenu de l’article 26 Lorsque plusieurs demandes d’attribution de licences visent la même région/localité, dites « concurrentielles » et il est permis de croire qu’elles ne seront pas toutes approuvées: –chacune est considérée à l’égard des autres comme une intervention, mais les articles 26 (intervention) et 27 (réplique du demandeur) ne s’appliquent pas (article 54) –Les demandeurs répliquent dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été entendus (article 55) 18

19 Part 3 Process Application for the Issuance and renewal of a licence By way of a notice of consultation; Since we make the application public by way of a notice of consultation, service is not required on respondents (53(2)) Interventions must follow content of section 26 When two or more applications for the issuance of a licence are made in respect of the same area, it is reasonable to believe that not all applications will be approved, –each application is considered to be an intervention in respect of the others but sections 26 (intervention) and 27 (reply) do not apply (section 54) –Applicants reply in the reverse order to that in which they were heard (section 55) 19

20 Processus pour le traitement de renseignements confidentiels Articles 30 à 34 des Règles et 38 et 39 de la Loi sur les Télécommunications BI sur la Confidentialité 2010-961 Une partie désigne de l’information comme étant confidentielle et en fournit les raisons ainsi qu’une version abrégée du document L’information déposée sous le sceau de la confidentialité demeure confidentielle à moins que le Conseil ou une autre partie demande à ce qu’elle soit divulguée (pas de délais) L’auteur de la désignation a 10 jours pour répondre à une demande de divulgation Le conseil rend une décision quant à la divulgation Une demanderesse en radiodiffusion opposée à une ordonnance de divulgation peut maintenir la désignation confidentielle de l’information; dans ce cas, l’information n’est pas divulguée, mais n’est pas non plus prise en considération dans l’instance Toutes les instances où les règles de procédure s’appliquent 20 Les étapes de la procédure : S’appliquent à :

21 Process for treatment of confidential information Sections 30 to 34 of the Rules and sections 38 and 39 of the Telecom Act IB on Confidentiality 2010-961 A party designates information as confidential and files reasons for the designation and an abridged version of the document Designated information remains confidential unless the Commission or another party requests disclosure of the information The author of the designation has 10 days to reply to any request for disclosure The Commission makes a decision about whether to disclose An applicant in broadcasting who does not agree with the order to disclose can maintain the designation, in which case the information is not diclosed and it is not considered in the proceeding All proceedings to which the Rules of Procedure apply 21 The steps in the process: Applies to :

22 Règles clés à retenir Article 5: Si silence des règles, le Conseil peut procéder par analogie avec des règles d’autres tribunaux, y compris celles de la Cour fédérale Article 6: publication de bulletins d’information pour compléter les règles Article 7: pouvoir de suspendre ou de modifier les règles Article 8: pouvoir de renvoyer les demandes ou les plaintes incomplètes Article 10: pouvoirs du Conseil (ajourner l’instance, joindre plusieurs instances, décider de l’admissibilité en preuve d’un document etc…) Article 11 des règles et 60 de la Loi sur les Télécommunications: pouvoir d’ordonner un redressement en tout ou en partie ou tout autre redressement Article 12: période de vacances du 21 décembre au 7 janvier non comptabilisée dans le calcul des délais Article 14: processus pour l’obtention d’un document déposé par une partie en média substitut Article 21: contenu minimal d’un avis de consultation: cela incluse la réplique finale Article 22, 25, 26, 27: contenu minimal à respecter pour une demande, une réponse, une intervention et une réplique Article 28: pouvoir de demander des renseignements et des observations supplémentaires à une partie Article 37: conférence préparatoire Article 38: audience à huis clos Article 41: les parties doivent obtenir la permission du Conseil afin de déposer toute nouvelle preuve lors d’une audience Article 42 & 44: Pouvoir d’exiger d’une partie qu’elle prête serment et pouvoir de la contraindre à comparaître 22

23 Key Rules to Remember Section 5: Power to act when matters not provided for in the Rules by analogy with rules of other tribunals including the Federal Court Section 6:publication of information bulletins to complement the Rules Section 7: power to dispense with or vary the Rules Section 8: incomplete applications and complaints can be returned Section 10: powers of the Commission: to adjourn a proceeding, combine proceedings, decide on the admissibility of evidence, etc. Section 11 (and s. 60 of Telecom Act): power to grant relief in whole or in part or to grant any other necessary relief Section 12: holiday break (21 Dec – 7 Jan) not counted in deadlines Section 14: process to obtain a document filed by a party in an alternative format Section 21: minimum content of a Notice of Consultation (includes notice of any final reply) Sections 22, 25, 26, 27: content to be adressed in application, response, intervention and reply Section 28: power to require a party to file information or make submissions Section 37: preparatory conferences Section 38: in camera hearings Section 41: parties must get Commission permission to provide new evidence at a hearing Sections 42 & 44: power to require sworn testimony and issue subpoenas 23

24 Annexe 2: liste des formulaires en ligne/ List of on-line forms Formulaire 300 Instances administratives (demandes diverses – à l’exclusion des modifications techniques) Form 300 Administrative Proceedings (Various Requests - Excluding technical amendments) Formulaire 301 Demandes de modification (à l’exception des modifications techniques) Instances de la partie 1 Form 301 Amendment requests (excluding technical amendments) Part 1 Proceedings Formulaire 302 Demande de modification technique à la licence de radiodiffusion d’une entreprise de programmation de télévision numérique ou analogique (y compris un émetteur de rediffusion) Form 302 Application for a technical amendment to a broadcasting licence for an analog or digital television programming undertaking (including rebroadcasting transmitters) Formulaire 303 Demande de modification technique à la licence de radiodiffusion d’une entreprise de programmation de radio analogique (y compris un nouvel émetteur) Form 303 Application for a technical amendment to a broadcasting licence for an analog radio programming undertaking (including a new transmitter) Formulaire 304 Demande d'ajout de services à la liste de services de programmation non canadiens approuvés pour distribution Form 304 Application for addition to the list of non-Canadian programming services authorized for distribution 24


Télécharger ppt "Bref survol sur les nouvelles règles de procédure du CRTC Brief overview on New CRTC Rules of Procedure Véronique Lehoux 21 novembre/21 November 1."

Présentations similaires


Annonces Google