La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Arrêté fédéral sur la promotion de la formation musicale des jeunes

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Arrêté fédéral sur la promotion de la formation musicale des jeunes"— Transcription de la présentation:

1 Arrêté fédéral sur la promotion de la formation musicale des jeunes
Votation populaire du 23 septembre 2012 Die Initiative wurde initiiert vom Haus-Eigentümer-Verband (HEV) und im Januar 2009 mit 112’000 Unterschriften eingereicht.

2 « Ce qu'on ne peut pas dire et ce qu'on ne peut pas taire, la musique l'exprime. »
Victor Hugo „Die Musik drückt aus, was nicht gesagt werden kann und worüber zu schweigen unmöglich ist.“ Dieser Satz von Victor Hugo sagt eigentlich bereits alles aus und ist schon fast Grund genug, weshalb der Gegenentwurf zur Volksinitiative „Jugend und Musik“ ein klares JA verdient.

3 18.12.2008: 154‘193 signatures déposées à Berne
Historique : 154‘193 signatures déposées à Berne Avril 2010 – Mars 2012: débats parlamentaires : Vote final lors de la session de printemps. L‘arrêté fédéral sur la promotion de la formation musicale des jeunes en tant que contre-projet à l‘initiative populaire «jeunesse + musique» est adopté par le CN et le CE. : Le comité d‘initiative retire l‘initiative en faveur du nouvel article constitutionnel 67a, Formation musicale. Am 18. Dezember 2008 wurde die Initiative „Jugend und Musik“ mit über 150‘000 gültigen Unterschriften eingereicht. Sie wurde vom Schweizerischen Musikrat lanciert und von beinahe allen Profi- und Laienverbänden im Bereich Musik unterstützt. Diese Verbände vertreten rund 660‘000 Mitglieder in allen Landesteilen. Nach einer spannenden Debatte in den eidgenössischen Räten und einer anfänglichen Ablehnung durch Bundesrat und Ständerat, ist es schliesslich gelungen einen gut eidgenössischen Kompromiss zu schliessen. Die Initiative wurde zugunsten eines Gegenvorschlages zurückgezogen und Bundesrat, Ständerat und Nationalrat unterstützen den neuen Artikel der Bundesverfassung.

4 Nouvel article constitutionnel
Art. 67a (nouveau) Formation musicale 1 La Confédération et les cantons encouragent la formation musicale, en particulier des enfants et des jeunes. 2 Dans les de leurs compétences respectives, la Confédération et les cantons s’engagent à promouvoir à l’école un enseignement musical de qualité. Si les efforts des cantons n’aboutissent pas à une harmonisation des objectifs de l’enseignement de la musique à l’école, la Confédération légifère dans la mesure nécessaire. 3 La Confédération fixe, avec la participation des cantons, les principes applicables à l’accès des jeunes à la pratique musicale et à l’encouragement des talents musicaux. Mit dem neuen Artikel 67a soll die musikalische Bildung endlich den ihr längst zustehenden Stellenwert erhalten. Bund und Kantone werden damit aufgefordert, die musikalische Bildung, insbesondere von Kindern und Jugendlichen, zu fördern. Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten setzen sich Bund und Kantone für einen hochwertigen Musikunterricht an Schulen ein. Erreichen die Kantone auf dem Koordinationsweg keine Harmonisierung der Ziele des Musikunterrichts an Schulen, so erlässt der Bund die notwendigen Vorschriften. Weiter legt der Bund unter Mitwirkung der Kantone Grundsätze fest für den Zugang der Jugend zum Musizieren und für die Förderung musikalisch Begabter. Mit dem neuen Verfassungsartikel werden also Bund und Kantone eine gemeinsame Aufgabe erhalten, um zusammen die musikalische Bildung zu fördern. Ziel ist es, den Kindern und Jugendlichen eine gute Grundlage im Fach Musik zu ermöglichen. Es gibt zahlreiche wissenschaftliche Studien, welche die Wichtigkeit der musischen Fächer klar belegen. Singen und Musizieren sollen ein selbstverständlicher Teil der Volksschule sein und mit der gleichen Qualität wie die anderen Fächer gelehrt werden. Weiter sollen musikalisch begabte Kinder und Jugendliche die gleichen Chancen haben wie sportbegabte junge Menschen.

5 Le sport dans la Constitution fédérale
Art. 68 Sport 1 La Confédération encourage le sport, en particulier la formation du sport. 2 Elle gère une école de sport. 3 Elle peut légiférer sur la pratique du sport par les jeunes et déclarer obligatoire l‘enseignement du sport dans les écoles. Mit dem neuen Artikel 67a soll die musikalische Bildung endlich den ihr längst zustehenden Stellenwert erhalten. Bund und Kantone werden damit aufgefordert, die musikalische Bildung, insbesondere von Kindern und Jugendlichen, zu fördern. Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten setzen sich Bund und Kantone für einen hochwertigen Musikunterricht an Schulen ein. Erreichen die Kantone auf dem Koordinationsweg keine Harmonisierung der Ziele des Musikunterrichts an Schulen, so erlässt der Bund die notwendigen Vorschriften. Weiter legt der Bund unter Mitwirkung der Kantone Grundsätze fest für den Zugang der Jugend zum Musizieren und für die Förderung musikalisch Begabter. Mit dem neuen Verfassungsartikel werden also Bund und Kantone eine gemeinsame Aufgabe erhalten, um zusammen die musikalische Bildung zu fördern. Ziel ist es, den Kindern und Jugendlichen eine gute Grundlage im Fach Musik zu ermöglichen. Es gibt zahlreiche wissenschaftliche Studien, welche die Wichtigkeit der musischen Fächer klar belegen. Singen und Musizieren sollen ein selbstverständlicher Teil der Volksschule sein und mit der gleichen Qualität wie die anderen Fächer gelehrt werden. Weiter sollen musikalisch begabte Kinder und Jugendliche die gleichen Chancen haben wie sportbegabte junge Menschen.

6 Musik wie Sport sind wichtige Elemente für das gesunde Heranwachsen unserer Kinder. Dass sich Sport und Musik erfolgreich verbinden lassen, zeigt folgende Geschichte: Der Marathon Weltrekordhalter Haile Gebresellasie trainierte intensiv mit der Unterstützung von Musik. Bei seinem erfolgreichen Hallenweltrekord über 2000 Meter hörte er den Popsong „Scatman“, weil dieser perfekt mit seiner Schrittfrequenz harmonierte und den Spitzensportler so zum Erfolg führte. Musik ist auch ein wichtiger Teil der schweizerischen Volkskultur. Gerade in einer Zeit, in der zuhause leider weniger musiziert wird, ist es umso wichtiger, dass Singen und Musizieren in den Schulen gestärkt wird. CORPS & ESPRIT

7 Ecole QUALITÉ FORMATION Nous voulons que la pratique musicale et le chant soient naturellement intégrés à l’école obligatoire et bénéficient d’un enseignement de qualité identique aux autres disciplines. Nous voulons une formation des enseignants dans la discipline musique qui permette d’atteindre les objectifs fixés dans le plan d’études.

8 Ecole de musique EGALITÉ DES CHANCES COÛTS Nous voulons que tous les enfantes & les jeunes aient la possibilité de fréquenter librement une école de musique. La restriction d’accès pour les enfants & les jeunes issus de familles socialement défavorisées doit être supprimée.

9 Talents ChanceS SOUTIEN Les talents musicaux doivent avoir les mêmes chances que leurs collègues doués pour le sport. Le soutien financier, moral et scolaire doit être assuré.

10 Alle musikalischen Aktivitäten wie Musizieren, Singen, Musik hören und Sich-Bewegen helfen einer ganzheitlichen Entwicklung des Menschen. Sie bieten die Möglichkeit, die oft getrennten Bereiche von Geist, Seele und Körper zusammen zu führen. Gemeinsames Musizieren fördert die soziale Entwicklung und Integration sowie die Entfaltung der Persönlichkeit. Musik erhöht das akustische Wahrnehmungsvermögen und die geistige Leistungsfähigkeit, sie fördert die Fantasie und das Gedächtnis und schult die Konzentrationsfähigkeit und das ganzheitlich vernetzte Denken.

11 CO-Présidence Comité de votation
Associations Les principales associations sont représentées à la co-présidence Politique PDC PS PVL Les verts PRD PEV divers membres du PLR Musique Des musiciennes et musiciens connus sont repésentés à la co-présidence Ein breites politisches Komitee, die Profi- und Laienverbände im Bereich Musik unseres Landes, die IG Jugend und Musik und der Schweizer Musikrat sowie Bundesrat und Parlament unterstützen den neuen Verfassungsartikel „Musikalische Bildung“. Tous s‘engagent!

12 Ich bitte Sie, am 23. September JA zu stimmen und damit der Musik den ihr längst zustehenden Stellenwert zu geben. Brigitte verlässt Bühne CD betritt Bühne


Télécharger ppt "Arrêté fédéral sur la promotion de la formation musicale des jeunes"

Présentations similaires


Annonces Google