La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

The LLP (Lifelong Learning Programme): 2007-2013 _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "The LLP (Lifelong Learning Programme): 2007-2013 _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission."— Transcription de la présentation:

1 The LLP (Lifelong Learning Programme): _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission Direction Education Formation et Jeunesse

2 Lifelong Learning Programme (LLP) 2007-2013 = Education et formation tout au long de la vie (EFTLV)
2006 : fin du label ‛Socrates’, et des sous-programmes Lingua (enseignement et apprentissage des langues) et Minerva (TICE) mais les activités continuent sous d’autres intitulés 4 programmes sectoriels largement reconnus ne changent pas de nom : Comenius, Erasmus, Grundtvig and Leonardo da Vinci Quelques mots sur ce programme [aïe èl èl pi], que l’on peut traduire en français par programme intégré en matière d'éducation et de formation tout au long de la vie Pas terrible, c’est toute la difficulté vous le savez de traduire certains concepts anglo-saxons. Il faut noter à ce sujet, c’est important, que « lifelong learning » est à prendre au pied de la lettre et non pas limité à la formation continue (ou permanente) des adultes comme on l’entend souvent en France. On va voir cela tout de suite d’ailleurs en voyant la structure de [aïe èl èl pi] ILLP Mais tout d’abord pour nous situer par rapport à l’existant, 3 petites remarques : Fin du label Socrates Désappaition aussi des labels Lingua et Minerva Reste 4 programmes spécifiques, les + connus

3 Structure du LLP 2007-2013 Comenius Erasmus Leonardo da Vinci
Enseignement scolaire Erasmus Enseignement supérieur Leonardo da Vinci Formation professionnelle et continue Grundtvig Education des adultes et autres programmes éducatifs Programme Transversal 4 activités-clés : coopération et innovation politiques ; Langues ; TIC ; Diffusion et exploitation des résultats Jean Monnet programme 3 activités-clés – Jean Monnet Action; European Institutions; European Associations Un rapide coup d’oeil à la structure de [aïe èl èl pi] Donc l’apprentissage des langues et les TIC sont des activités clés ou transversales. Du reste, les TIC sont omniprésentes dans les projets langues jusqu’à présent, mais à des hauteurs très diverses : du site qui donne quelques infos sur le projet aux DVD ou à l’environnement de formation collaboratif multimédia. Dans chaque programme, différents types d’actions, soit concernant les langues : Projets multilatéraux (max 2ans & 150k€/an, min 3 pays), Réseaux (max 3 ans e& 250k€/an, min 10 pays), Mesures d’accompagnement (diffusion, max 1 an & 150k€)

4 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires Priorités stratégiques : Guide du candidat : Un des 11 objectifs spécifiques = promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique COMENIUS (primaire et secondaire): enseignement précoce des langues, enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère (EMILE /CLIL) tests d’aptitude linguistique, production d’outils pour les langues modimes ERASMUS (supérieur) : préparation linguistique à la mobilité et suivi pour renforcer le multilinguisme, la diversité culturelle et l’interculturalité dans le supérieur (ex priorité Réseaux : l'interculturalité et le multilinguisme). LEONARDO (FP initiale et continue) : préparation linguistique et culturelle à la mobilité ; l'apprentissage des langues à des fins professionnelles et l'enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère (EMILE) sont des priorités qui s’appliquent à tous les projets Leonardo, renforcement de l'apprentissage à distance et de l'apprentissage des langues par l'élaboration de nouvelles méthodes d'enseignement. GRUNDTVIG (Education adultes et autres) : parmi les compétences de base dont il convient de permettre l'acquisition figure “la communication dans des langues étrangères”, Priorité 1 dans Réseaux (cf. ci-après)

5 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires doc1. Prorités stratégiques : doc2. Guide du candidat : GRUNDTVIG (Education des adultes et autres parcours éducatifs) Réseaux (doc1 p25) Priorité 1: l'apprentissage des langues dans le secteur de l'éducation des adultes Les réseaux relevant de cette priorité devraient être ciblés sur: - le partage des connaissances et la diffusion des bonnes pratiques concernant les possibilités d'apprentissage des langues offertes aux adultes; - le recensement des besoins actuels, émergeants et futurs pour ce qui est de la coopération européenne dans le domaine de l'enseignement des langues aux adultes (incluant l'éducation formelle, non formelle et informelle); - l'élaboration de stratégies pour combler les lacunes dans le domaine de l'enseignement des langues aux adultes, où l'offre n'est pas adéquate actuellement; - la diffusion de programmes et d'outils permettant de former les personnes dispensant un enseignement linguistique à des adultes. Voir exemples tirés de

6 PROGRAMME TRANSVERSAL :
La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires doc1. Prorités stratégiques : doc2. Guide du candidat : PROGRAMME TRANSVERSAL : Activité-clé 2 : langues Projets multilatéraux. Priorités. l'acquisition de compétences dans les langues européennes les moins répandues (modimes) et/ou sensibiliser à ces langues; renforcer l'acquisition de compétences linguistiques pour améliorer le dialogue interculturel en Europe et la compétitivité de cette dernière dans le contexte de la mondialisation ; concevoir et promouvoir des méthodologies destinées à motiver les personnes apprenant une langue et à renforcer leurs capacités d'apprentissage linguistique.

7 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires doc1. Prorités stratégiques : doc2. Guide du candidat : PROGRAMME TRANSVERSAL : Activité-clé 2 : langues Réseaux (doc1 p33). Les réseaux de nature transversale contribuent à l'élaboration des politiques linguistiques en Europe. Priorités. trouver, concevoir et diffuser des informations concernant les bonnes pratiques pour motiver les personnes apprenant une langue et favoriser la création d'un environnement d'apprentissage favorable aux langues; développer la coopération entre les associations de professeurs de langues et les autres parties prenantes qui promeuvent l'apprentissage des langues et la diversité linguistique; développer et encourager la prise en compte des politiques promouvant l'apprentissage des langues et la diversité linguistique à tous les niveaux de l'enseignement formel et non formel, y inclus la diffusion du passeport des langues Europass; recenser, échanger et utiliser des bonnes pratiques concernant l'enseignement des langues à des personnes ayant des besoins particuliers.

8 Exemples de projets langues aboutis avant 2007 – Comenius (scolaire)
Exemples tirés de la brochure Comenius “Les Dinocrocs Hocus et Lotus”: Enseignement précoce des langues basé sur l’affection, la narration et la répétition fréquente. Livre, DVD, site web : “Lingoland” : Elèves 6-12 ans, correspondance électronique avec pairs aloglottes, plateforme internet, pédagogie du projet, tâches ludiques avec espace ouvert et espace fermé “Soccerlingua” : Ados réticents, DVD interactif, thème football et ses stars internationales : “Babaiola e Baballotti in Tutto il Mondo” : redécouvrir la langue et la culture des ancêtres (vernaculaire), le sarde en Sardaigne à travers des comptines traduites en italien et en anglais, cédérom et Action e-twinning (péda du projet et telecollaboration entre écoles) avec retombées langues :

9 Exemples de projets langues aboutis avant 2007 - Grundtvig (adultes)
Exemples tirés de la brochure Grundtvig Practice makes perfect: Interculturel et citoyenneté européenne, portail de communication virtuelle « Virtual Meeting without Borders » (en – es) voyage virtuel et telecollaboration Listen and touch : cours de base en anglais pour malvoyants, méthode de réponse physique, sollicit. 4 sens (ouïe, goût, odorat, toucher) Joy Foreign Language Learning, JoyFLL : cours de langue pour grands-parents et leurs petits-enfants (inaccessible le 20/10/07) pour favoriser soutien scolaire en LV, création clubs de langues, activités informelles, jeux, comm de base Allegro introduire l’apprentissage des langues auprès de groupes peu touchés habituellement en raison de leur situation sociale ou économique, de l’isolement géographique, d’une incapacité physique, ou d’une impossibilité d’étude (après une cure de désintoxication, prisonniers..) Opening the door to language learning pour rendre l’apprentissage des langues plus accessible par la promotion de bonnes pratiques auprès de groupes cibles sensibles : stratégies sur site et manuel. Voir en particulier la section “reactivate” ciblant la (re-)prise en charge de son apprentissage par l’apprenant lui-même.

10 Autres projets langues aboutis avant 2007 (1)
Europa : , centre multilingue pour l’apprentissage des langues, liens vers 3 787 ressources vérifiées et sélectionnées accessibles selon 3 catégories : Quel est votre niveau? (évaluation), Modes d’apprentissage (app à apprendre, stratégies), Point de rencontre (interactions en ligne, télécollaboration…) ou par une fonction Rechercher Dialang : tests de compétences et diagnostic en 14 langues européennes établis en référence au Cadre européen et portant sur les aptitudes de lecture, de rédaction, d’ écoute, et les connaissances en grammaire et en vocabulaire Cadubalm : Online Language Learning & Teaching, Computer-Assisted Development of teaching Units Based on Authentic Language Materials générateur d’activités en ligne, procédures automatisées de création d’exercices, textes à trous… Open Learning Environment on the Internet (OLEI) LELA Learning Eastern Languages un projet pour faciliter l’apprentissage des langues d’Europe centrale et orientale en offrant un catalogue en ligne des formations possibles et des matériels disponibles

11 Autres projets LINGUA aboutis avant 2007 (2)
Exemples tirés des catalogues LINGO et LINGUA InLET : “Introducing Languages Enhancement Techniques” Un guide olympique pour apprendre le grec. Livre-guide, spots tv, affiches, textos diffusés pendant les JO de 2004, brèves leçons de grec et mini-dico, site (mise au point format pour autres événements semblables) Deutschmobil – Francemobil : promotion itinérante de l’allemand en France et du français en Allemagne par des groupes de jeunes conférenciers. Site d’accompagnement : EU & I : l’intercompréhension au-delà des familles de langues. Développer les stratégies réceptives par l’inférence, la connaissance du monde et des formats textuels dans toute langue. DVd et site internet avec exempls d’activités Ecouter pour comprendre (polonais, hongrois, tchèque) entrainement complémentaire à la compréhension orale, Crapel, DVD et site Europa-Eureka : un jeu sur internet pour découvrir les langues et cultures européennes (cédérom), surmonter les stéréotypes…

12 Autres projets LINGUA aboutis avant 2007 (3)
Exemples tirés des catalogues LINGO et LINGUA Intercooltural Un site internet pour développer les expériences interculturelles : voyages à l’étranger, échanges d’école, expériences d’étude, rencontres… Join the club Un site pour créer un club de langues ou trouver un club partenaire. Cours en ligne également. Learn English – Lern Deutsch Compréhension croisée de langues voisines allemand/anglais à partir d’affiches, de panneaux… 288 mots, série consultable sur Speech Bubbles. 9 langues européennes “présentées” par les enfants européens. Clips vidéos, DVD et site internet pour découvrir des groupes d’enfants dans leur contexte Herzliche Grüβe / découvrir l’allemand par les sens, une exposition multimédia itinérante pour voir, sentir, saisir l’allemand et sa culture. Voir égelement le site

13 Autres projets LINGUA aboutis avant 2007 (4)
Exemples tirés du catalogue LINGUA LINC 18 langues européennes, 1 cédérom par langue avec séquences vidéo, à partir de 16 ans, 3 niveaux par langue + école virtuelle possible At every home  Métaprojet centré sur la diffusion des réalisations TICE (DVD, cédérom, site web) de 6 projets Lingua antérieurs (Bulgarian for Foreigners, Easy2, Galanet, Hermes, Linc, SoccerLingua) School Hopping : matériel pour former natifs sans formation spécifique ni expérience dans l'enseignement à l’enseignement précoce de leur langue (allemand, français, néérlandais). Sigurd. Compréhension multilingue (intercompréhension) des langues germaniques Hello net : Hellenic Enjoyable Language Learning On the NET. pour préparer les étudiants à venir faire leur Erasmus dans une université grecque

14 L’activité-clé n°2 langues (KA2) cf. http://ec. europa
Projets possible en direction de toute langue, y compris les langues régionales et minoritaires (soutien au multilinguisme). Pour être financé, un projet KA2 langues doit bénéficier à au moins deux des 4 programmes sectoriels (Comenius, Erasmus, Leonardo, Grundtvig). Dans le cas contraire le projet doit être présenté au titre d’un de ces programmes. 3 orientations possibles : Sensibilisation aux avantages de l’apprentissage des langues et au caractère multilingue de l’UE Promotion de l’accès aux ressources d’apprentissage des langues Elaboration et diffusion de matériel y compris de cours en ligne et d’instruments pour les tests linguistiques L’utilisation du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l’Europe est vivement recommandée...

15 Conseil de l’Europe : Organisation internationale dont le siège est à Strasbourg et qui rassemble 47 Etats démocratiques de l’Europe. Sa mission est de promouvoir la démocratie et de protéger les droits de l’homme et l’Etat de droit en Europe. Le conseil de l’Europe

16

17

18 Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe : http://www.coe.int/lang
Principales missions actuelles : Diffusion du Cadre de référence Mise en relation des certifications avec les niveaux de référence Diffusion des portfolios européens des langues Centre européen des langues vivantes à Graz (Autriche)


Télécharger ppt "The LLP (Lifelong Learning Programme): 2007-2013 _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission."

Présentations similaires


Annonces Google