La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

1 The LLP (Lifelong Learning Programme): 2007-2013 _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "1 The LLP (Lifelong Learning Programme): 2007-2013 _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission."— Transcription de la présentation:

1 1 The LLP (Lifelong Learning Programme): _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission Direction Education Formation et Jeunesse

2 2 Lifelong Learning Programme (LLP) = Education et formation tout au long de la vie (EFTLV) Education et formation tout au long de la vie (EFTLV) 2006 : fin du label Socrates, et des sous- programmes Lingua (enseignement et apprentissage des langues) et Minerva (TICE ) mais les activités continuent sous dautres intitulés 4 programmes sectoriels largement reconnus ne changent pas de nom : Comenius, Erasmus, Grundtvig and Leonardo da Vinci

3 3 Structure du LLP Comenius Enseignement scolaire Erasmus Enseignement supérieur Leonardo da Vinci Formation professionnelle et continue Grundtvig Education des adultes et autres programmes éducatifs Programme Transversal 4 activités-clés : coopération et innovation politiques ; Langues ; TIC ; Diffusion et exploitation des résultats Jean Monnet programme 3 activités-clés – Jean Monnet Action; European Institutions; European Associations Dans chaque programme, différents types dactions, soit concernant les langues : Projets multilatéraux (max 2ans & 150k/an, min 3 pays), Réseaux (max 3 ans e& 250k/an, min 10 pays), Mesures daccompagnement (diffusion, max 1 an & 150k)

4 4 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires Priorités stratégiques : Guide du candidat : Un des 11 objectifs spécifiques = promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique COMENIUS (primaire et secondaire): –enseignement précoce des langues, –enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère (EMILE /CLIL) –tests daptitude linguistique, –production doutils pour les langues modimes ERASMUS (supérieur) : préparation linguistique à la mobilité et suivi pour renforcer le multilinguisme, la diversité culturelle et linterculturalité dans le supérieur (ex priorité Réseaux : l'interculturalité et le multilinguisme). LEONARDO (FP initiale et continue) : préparation linguistique et culturelle à la mobilité ; l 'apprentissage des langues à des fins professionnelles et l'enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère (EMILE) sont des priorités qui sappliquent à tous les projets Leonardo, renforcement de l'apprentissage à distance et de l'apprentissage des langues par l'élaboration de nouvelles méthodes d'enseignement. GRUNDTVIG (Education adultes et autres) : parmi les compétences de base dont il convient de permettre l'acquisition figure la communication dans des langues étrangères, Priorité 1 dans Réseaux (cf. ci-après)

5 5 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires doc1. Prorités stratégiques : doc2. Guide du candidat : GRUNDTVIG (Education des adultes et autres parcours éducatifs) Réseaux (doc1 p25) Priorité 1: l'apprentissage des langues dans le secteur de l'éducation des adultes Les réseaux relevant de cette priorité devraient être ciblés sur: - le partage des connaissances et la diffusion des bonnes pratiques concernant les possibilités d'apprentissage des langues offertes aux adultes; - le recensement des besoins actuels, émergeants et futurs pour ce qui est de la coopération européenne dans le domaine de l'enseignement des langues aux adultes (incluant l'éducation formelle, non formelle et informelle); - l'élaboration de stratégies pour combler les lacunes dans le domaine de l'enseignement des langues aux adultes, où l'offre n'est pas adéquate actuellement; - la diffusion de programmes et d'outils permettant de former les personnes dispensant un enseignement linguistique à des adultes. Voir exemples tirés Voir exemples tirés de

6 6 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires doc1. Prorités stratégiques : doc2. Guide du candidat : PROGRAMME TRANSVERSAL : Activité-clé 2 : langues Projets multilatéraux. Priorités. –l'acquisition de compétences dans les langues européennes les moins répandues (modimes) et/ou sensibiliser à ces langues; –renforcer l'acquisition de compétences linguistiques pour améliorer le dialogue interculturel en Europe et la compétitivité de cette dernière dans le contexte de la mondialisation ; –concevoir et promouvoir des méthodologies destinées à motiver les personnes apprenant une langue et à renforcer leurs capacités d'apprentissage linguistique.

7 7 La place des langues dans les priorités stratégiques : thèmes prioritaires doc1. Prorités stratégiques : doc2. Guide du candidat : PROGRAMME TRANSVERSAL : Activité-clé 2 : langues –Réseaux (doc1 p33). Les réseaux de nature transversale contribuent à l'élaboration des politiques linguistiques en Europe. Priorités. trouver, concevoir et diffuser des informations concernant les bonnes pratiques pour motiver les personnes apprenant une langue et favoriser la création d'un environnement d'apprentissage favorable aux langues; développer la coopération entre les associations de professeurs de langues et les autres parties prenantes qui promeuvent l'apprentissage des langues et la diversité linguistique; développer et encourager la prise en compte des politiques promouvant l'apprentissage des langues et la diversité linguistique à tous les niveaux de l'enseignement formel et non formel, y inclus la diffusion du passeport des langues Europass; recenser, échanger et utiliser des bonnes pratiques concernant l'enseignement des langues à des personnes ayant des besoins particuliers.

8 8 Exemples de projets langues aboutis avant 2007 – Comenius (scolaire) Exemples tirés de la brochure Comenius Comenius Les Dinocrocs Hocus et Lotus: Enseignement précoce des langues basé sur laffection, la narration et la répétition fréquente. Livre, DVD, site web : Lingoland : Elèves 6-12 ans, correspondance électronique avec pairs aloglottes, plateforme internet, pédagogie du projet, tâches ludiques avec espace ouvert et espace fermé Soccerlingua : Ados réticents, DVD interactif, thème football et ses stars internationales : Babaiola e Baballotti in Tutto il Mondo : redécouvrir la langue et la culture des ancêtres (vernaculaire), le sarde en Sardaigne à travers des comptines traduites en italien et en anglais, cédérom et Action e-twinning (péda du projet et telecollaboration entre écoles) avec retombées langues :

9 9 Exemples de projets langues aboutis avant Grundtvig (adultes) Exemples tirés de la brochure GrundtvigGrundtvig Practice makes perfect: Interculturel et citoyenneté européenne, portail de communication virtuelle « Virtual Meeting without Borders » (en – es) voyage virtuel et telecollaborationwww.sih.lt Listen and touch : cours de base en anglais pour malvoyants, méthode de réponse physique, sollicit. 4 sens (ouïe, goût, odorat, toucher)www.listenandtouch.org Joy Foreign Language Learning, JoyFLL : cours de langue pour grands-parents et leurs petits-enfants (inaccessible le 20/10/07) pour favoriser soutien scolaire en LV, création clubs de langues, activités informelles, jeux, comm de basewww.joyfll.net Allegro introduire lapprentissage des langues auprès de groupes peu touchés habituellement en raison de leur situation sociale ou économique, de lisolement géographique, dune incapacité physique, ou dune impossibilité détude (après une cure de désintoxication, prisonniers..)http://allegro.acs.si/ Opening the door to language learning pour rendre lapprentissage des langues plus accessible par la promotion de bonnes pratiques auprès de groupes cibles sensibles : stratégies sur site et manuel. Voir en particulier la section reactivate ciblant la (re-)prise en charge de son apprentissage par lapprenant lui-même.

10 10 Autres projets langues aboutis avant 2007 (1) Europa : centre multilingue pour lapprentissage des langues, liens vers ressources vérifiées et sélectionnées accessibles selon 3 catégories : Quel est votre niveau? (évaluation), Modes dapprentissage (app à apprendre, stratégies), Point de rencontre (interactions en ligne, télécollaboration…) ou par une fonction Rechercherwww.linguanet-europa.org Dialang : tests de compétences et diagnostic en 14 langues européennes établis en référence au Cadre européen et portant sur les aptitudes de lecture, de rédaction, d écoute, et les connaissances en grammaire et en vocabulairewww.dialang.org Cadubalm : Online Language Learning & Teaching, Computer-Assisted Development of teaching Units Based on Authentic Language Materials générateur dactivités en ligne, procédures automatisées de création dexercices, textes à trous… Open Learning Environment on the Internet (OLEI)www.cadubalm.net LELA Learning Eastern Languages un projet pour faciliter lapprentissage des langues dEurope centrale et orientale en offrant un catalogue en ligne des formations possibles et des matériels disponibleswww.lela-socrates.org

11 11 Autres projets LINGUA aboutis avant 2007 (2) Exemples tirés des catalogues LINGO et LINGUA LINGOLINGUA InLET : Introducing Languages Enhancement Techniques Un guide olympique pour apprendre le grec. Livre-guide, spots tv, affiches, textos diffusés pendant les JO de 2004, brèves leçons de grec et mini-dico, site (mise au point format pour autres événements semblables) Deutschmobil – Francemobil : promotion itinérante de lallemand en France et du français en Allemagne par des groupes de jeunes conférenciers. Site daccompagnement : EU & I : lintercompréhension au-delà des familles de langues. Développer les stratégies réceptives par linférence, la connaissance du monde et des formats textuels dans toute langue. DVd et site internet avec exempls dactivités Ecouter pour comprendre (polonais, hongrois, tchèque) entrainement complémentaire à la compréhension orale, Crapel, DVD et site nancy2.fr nancy2.fr Europa-Eureka : un jeu sur internet pour découvrir les langues et cultures européennes (cédérom), surmonter les stéréotypes…www.europa-eureka.cz

12 12 Autres projets LINGUA aboutis avant 2007 (3) Exemples tirés des catalogues LINGO et LINGUA LINGOLINGUA Intercooltural Un site internet pour développer les expériences interculturelles : voyages à létranger, échanges décole, expériences détude, rencontres…www.intercooltural.hu Join the club Un site pour créer un club de langues ou trouver un club partenaire. Cours en ligne également.www.jointheclub.net Learn English – Lern Deutsch Compréhension croisée de langues voisines allemand/anglais à partir daffiches, de panneaux… 288 mots, série consultable sur Speech Bubbles. 9 langues européennes présentées par les enfants européens. Clips vidéos, DVD et site internet pour découvrir des groupes denfants dans leur contextewww.speechbubbles.net Herzliche Grüβe / découvrir lallemand par les sens, une exposition multimédia itinérante pour voir, sentir, saisir lallemand et sa culture. Voir égelement le site

13 13 Autres projets LINGUA aboutis avant 2007 (4) Exemples tirés du catalogue LINGUALINGUA LINC 18 langues européennes, 1 cédérom par langue avec séquences vidéo, à partir de 16 ans, 3 niveaux par langue + école virtuelle possiblewww.linc-languages.net At every home Métaprojet centré sur la diffusion des réalisations TICE (DVD, cédérom, site web) de 6 projets Lingua antérieurs (Bulgarian for Foreigners, Easy2, Galanet, Hermes, Linc, SoccerLingua)www.ateveryhome.com School Hopping : matériel pour former natifs sans formation spécifique ni expérience dans l'enseignement à lenseignement précoce de leur langue (allemand, français, néérlandais).http://www.talenacademie.nl/lingua/ Sigurd. Compréhension multilingue (intercompréhension) des langues germaniques Hello net : Hellenic Enjoyable Language Learning On the NET. pour préparer les étudiants à venir faire leur Erasmus dans une université grecque

14 14 Lactivité-clé n°2 langues (KA2) cf. Projets possible en direction de toute langue, y compris les langues régionales et minoritaires (soutien au multilinguisme). Pour être financé, un projet KA2 langues doit bénéficier à au moins deux des 4 programmes sectoriels (Comenius, Erasmus, Leonardo, Grundtvig). Dans le cas contraire le projet doit être présenté au titre dun de ces programmes. 3 orientations possibles : –Sensibilisation aux avantages de lapprentissage des langues et au caractère multilingue de lUE –Promotion de laccès aux ressources dapprentissage des langues –Elaboration et diffusion de matériel y compris de cours en ligne et dinstruments pour les tests linguistiques Lutilisation du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de lEurope est vivement recommandée...

15 15 Conseil de lEurope : Organisation internationale dont le siège est à Strasbourg et qui rassemble 47 Etats démocratiques de lEurope. Sa mission est de promouvoir la démocratie et de protéger les droits de lhomme et lEtat de droit en Europe. Le conseil de lEurope

16 16

17 17

18 18 Division des politiques linguistiques du Conseil de lEurope : Principales missions actuelles : Diffusion du Cadre de référence Mise en relation des certifications avec les niveaux de référence Diffusion des portfolios européens des langues Centre européen des langues vivantes à Graz (Autriche)


Télécharger ppt "1 The LLP (Lifelong Learning Programme): 2007-2013 _________ Le Programme Education et Formation tout au long de la vie (EFTLV) Union Européenne - Commission."

Présentations similaires


Annonces Google