La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

2010 Eurocall Nouvelles pratiques daccompagnement pour un centre de ressources et dapprentissage des langues en mode hybride Nathalie Gettliffe, maître.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "2010 Eurocall Nouvelles pratiques daccompagnement pour un centre de ressources et dapprentissage des langues en mode hybride Nathalie Gettliffe, maître."— Transcription de la présentation:

1 2010 Eurocall Nouvelles pratiques daccompagnement pour un centre de ressources et dapprentissage des langues en mode hybride Nathalie Gettliffe, maître de conférence, Département de didactique des langues Anne-Delhaye, directrice, centre de ressources et dapprentissage des langues Julie Dittel, ingénierie pédagogique, Direction des usages du numérique

2 2010 Eurocall Problématique Comment créer et accompagner une communauté dapprentissage dynamique riche en interactions langagières tout en optimisant le dispositif hybride?

3 2010 Eurocall Quelques concepts Apprentissage des langues par linteraction Dispositif hybride Communauté (dapprentissage)

4 2010 Eurocall Apprentissage des langues par linteraction « Cest en communiquant quon apprend » (Hatch, 1978; Long, 1981; Pica, 1994; Gass, 1997; Ellis, 1999; Gass, Doughty, Long, 2007) –Négociation du sens, reformulation, repérage des formes

5 2010 Eurocall Dispositif hybride Charlier, Deschryver, Perraya (2004) o Position par rapport aux pratiques de linstitution o Articulation présence/distance o Approche pédagogique o Forme complexe de médiation et de médiatisation

6 2010 Eurocall Communauté dapprentissage Riel et Polin (2004) Une CA est constituée dun groupe dindividus qui oeuvrent ensemble dans un temps déterminé pour réussir une tâche ainsi que comprendre un nouveau phénomène ou compléter une tâche collaborative

7 2010 Eurocall Questions de recherche Comment les étudiants se positionnent-ils dans le dispositif hybride en terme de dynamique langagière? Quel est limpact de lintroduction dun forum dans le dispositif? Comment accompagner les échanges en présentiel et en ligne? Comment faire circuler la parole entre les deux modalités?

8 2010 Eurocall Fonctionnement du CRAL Dispositif formel : les étudiants obtiennent des notes et des crédits (sauf quelques exceptions) Nombre: 1400 étudiants / semestre (alld-ang) Niveau: (initiation) + A1 C2 Profil: étudiants L1 et L2 (70%) + étudiants L3-M1- M2 Non-spécialistes sciences humaines Durée et fréquence: 24h/semestre (2h/semaine)

9 Contexte - CRAL Description de dispositif hybride selon Charlier, Deschryver, Perraya (2004) o Position par rapport aux pratiques de linstitution: enclave ( tête de pont/pratique ancrée ) o Articulation présence/distance: présentiel amélioré o Approche pédagogique: transmissive avec des scénarios pédagogiques ( individualiste/collaborative ) o Forme complexe de médiation et de médiatisation : conception centralisée des ressources d'apprentissage scénarios pédagogiques multimédia fondés sur le choix d'une thématique et le travail des cinq compétences animation du présentiel et suivi en ligne par le même enseignant - tutorat

10 Contexte - CRAL Déroulement hebdomadaire

11 Contexte - CRAL Exemple de page daccueil du cours des B1 :

12 Contexte - CRAL Exemple de tâche de compréhension orale : Le chapitrage du parcours : LISTENING "I will have to face interview and group discussions in order to get recruited into a company, can you please tell me how to behave in an interview." 1.Listen to the following answer from Catherine CHAPMAN and take notes of her advice: 2. Now you can read the transcript to improve your understanding and pronunciation: TRANSCRIPT

13 Contexte - CRAL Exemple de tâche de production orale : 6.1 SPEAKING N°1 be ready to discuss the following questions: Your personal experience – have you ever had a part time job? Done an internship? Had an interview?

14 Contexte - CRAL Exemple de tâche de production écrite : 7.2 WRITING – instructions Read the ads from section 7.1 carefully Pick out one which would interest you answer it with an application letter, using what you've learnt so far, Write your own CV don't forget to study the vocabulary you've been learning so far in the different sections feel free to use the templates provided in READING section -Letter : write 1 page -CV : write 1 page

15 2010 Eurocall Méthodologie de recherche – Groupes expérimentaux 2 groupes préexistants sélectionnés Nombre: n=24 Niveau: B1 issus de différentes UFR Profil: 80% des étudiants en première année Durée des forums du 11 mars au 21 avril 3 sujets traités

16 2010 Eurocall Méthodologie - Forum Description des tâches –Forum 1: Jobs and interviews – expériences personnelles –Forum 2: Préparer un entretien –Forum 3: Who gets the job?

17 Exemples de discussions Rachel M. Répondre Citer Re:FORUM N°1 - JOBS AND INTERVIEW I had a part time job in July. I was a camp counsellor. So I worked with children and I prepared games, activities,... for them. I did this job 3 years so I had the opportunity to be with children and teenagers ( from 4 to 16 years old). My mission was to be present for the children, to take care of them, to prepare activities according to their age and their capacities. If the weather was good, we were outside. I had a lot of responsabilities because I was responsable of a group of children. I was cousellor in a camp, so the children slept together in the same place during two weeks so I had to be careful because their parents trust in me and in their absence I was their responsable. Korana N. Répondre Citer Re:Re:FORUM N°1 - JOBS AND INTERVIEW So, working with children, is it someting that you consider to do in the future, or you find it difficult and boring? Rachel M. Répondre Citer Re:Re:Re:FORUM N°1 - JOBS AND INTERVIEW Notation Korana NIKOLIC: So, working with children, is it someting that you consider to do in the future, or you find it difficult and boring? In the future I would like to work with children, so it'sa good experience for me to pass time with them. It helps me to know what are their needs and it's always good for an interview to have a little experience :)

18 2010 Eurocall Recueil de données Forum entretiens (n=12) entretiens enseignants (n=2)

19 2010 Eurocall Analyse des données - Triangulation oDeux groupes différents/deux dynamiques en présentiel o Systématicité: deux chercheurs participants et un chercheur externe au dispositif o Entretien mené par un chercheur et retranscrit par un autre

20 2010 Eurocall Questions de recherche - Rappel Comment les étudiants se positionnent-ils dans le dispositif hybride en terme de dynamique langagière? Quel est limpact de lintroduction dun forum dans le dispositif? Comment accompagner les échanges en présentiel et en ligne? Comment faire circuler la parole entre les deux modalités?

21 2010 Eurocall Positionnement initial des étudiants Cloisonnement en-ligne et présentiel Communauté dapprentissage inexistante Dynamique langagière difficile à mettre en place

22 2010 Eurocall Forum – hybridité Le forum comme liant entre le mode présentiel et le mode à distance (photo; temps ralenti; écrit) Continuité dans lhybridité –Le forum comme une étape intermédiaire entre la distance et le présentiel

23 2010 Eurocall Forum et CA Le forum comme catalyseur de cohésion sociale (surtout groupe A) Communauté sociale: –« être ensemble »; être disponible; se rendre compte dun projet commun; rapprochement de la communauté

24 2010 Eurocall Forum et dynamique langagière Impact par rapport au comportement communicatif type des étudiants Continuité participative n=14 Forum déclencheur/déliant n=10 Forum inhibiteur n=0

25 2010 Eurocall Accompagner les échanges En présentiel –Animateur (relances/ reformulations) En ligne –Dépend des tâches plus ou moins collaboratives sur le forum –Dépend des fonctions du forum (Q/R; # messages)

26 2010 Eurocall Faire circuler la parole en hybridité Temps entre les modalités Séquençage (en-ligne ou présentiel en premier) Focus sur le contenu ou sur la forme Rôle de lenseignant dans les échanges (animateur ? enseignant ? tuteur ? correcteur ?) Lien avec les ressources électroniques (scenario de tutorat en ligne)

27 2010 Eurocall Conclusions Un forum pour créer et accompagner une dynamique langagière en hybridité –Fluidité et continuité

28 2010 Eurocall Limites de létude Interrogations sur les tâches du forum les plus porteuses en terme de dynamique langagière et de valorisation de lhybridité Données parcellaires –Participants n=24/ Entretiens n=12

29 2010 Eurocall Conclusions et perspectives Un forum pour prolonger latelier en présentiel Un forum pour accompagner lautonomisation des apprenants Des scénarii collaboratifs pour mieux accompagner la production langagière et pour mieux lier la communauté dapprentissage

30 2010 Eurocall Conclusions et perspectives Modifications en cours: A2 : blog (entrée individuelle) B1 : forum (en semaines libres) B2-C1-C2 : wiki échanges interculturels => visio- conférence

31 2010 Eurocall Remerciements Université de Strasbourg Département de linguistique appliquée et de didactique des langues Direction des Usages du numérique Centre de ressources et dapprentissage des langues

32 2010 Eurocall Contacts Nathalie Gettliffe Julie Dittel Anne Delhaye CRAL DLADL


Télécharger ppt "2010 Eurocall Nouvelles pratiques daccompagnement pour un centre de ressources et dapprentissage des langues en mode hybride Nathalie Gettliffe, maître."

Présentations similaires


Annonces Google