La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Speaking with the CULTURE

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Speaking with the CULTURE"— Transcription de la présentation:

1 Speaking with the CULTURE
How to develop your lesson methods with different cultural themes?

2 An example of a teaching plan: Breakfast in English speaking countries
2. Workgroups : -The British Royal family -A visit in New York city -A board game: Snakes and Ladders and popular school playground games in England. -Descubrir Cataluña con ‘Los colores de Carlota’ y descripciones de obras de arte catalán : “Joan Miró, Antoni Gaudí, Salvador Dalí. 3. An exchange between the different groups

3 An example: Breakfast in English speaking countries
Vocabulary related to the culture, Flashcards (Google image mes-english.com CDDP), videos *** (you tube), the free dictionary BO n°4 du 29 août 2002 2) Skills Préambule du BO hors série n°8 du 30 août 2007 3) Linguistic formulations Questions/answers BO hors série n°8 du 30 août 2007 1-What’s the traditional English/Irish…breakfast? 2- Do you like marmalade, tea, English muffins…? 3- What do you like to eat/drink for breakfast? 4) Extra time going over the theme with the pupils in different ways such as reading a book, writing a breakfast menu or a shopping list and playing other games…

4 Culture et lexique (thématique)
« Découvrir les petits déjeuners anglophones pour exprimer ses goûts. » COMPETENCES TRAVAILLEES avec l’appui du B.O hors série n°8 du 30 août 2007 Activités langagières Capacités (Savoir-faire ou tâches) Culture et lexique (thématique) Grammaire Phonologie Lexique détaillé : Cycle choisi : CYCLE 3 Comprendre, réagir et parler en interaction orale. - Communiquer : répondre à des questions et en poser sur des sujets familiers ou besoins immédiats. -Epeler des mots familiers - Les habitudes alimentaires - Quelques villes et pays (leur situation géographique) Chants et comptines « The cookie song », « I like to eat apples and bananas » Cf: Flashcards (Google image mes-english.com CDDP), videos *** (you tube), the free dictionary BO n°4 du 29 août 2002 Les pronoms (I-You- he- she) - Les articles a/an -L’adjectif qualificatif (sa place et son accord) -Percevoir et restituer les schémas intonatifs -Lien phonie graphie l’alphabet -Comprendre des mots familiers et des expressions très courantes -Comprendre à l’oral -Copier des mots isolés -Ecrire sous la dictée -Ecrire United Kingdom, United States of America, Ireland, Canada, Australia, New Zealand. Fried eggs, fried tomatoes, fried mushrooms, scrambled eggs, bacon, sausages, baked beans, cereals with milk and fruit, porridge with sugar, English muffins with nutella, toast with butter and jam or honey or marmalade, cookies, black pudding, pancakes, maple syrup, orange/apple juice, tea/coffee, hot chocolate. (~ 30 mots ) FORMULATIONS LANGAGIERES TRAVAILLEES avec l’appui du B.O hors série n°8 du 30 août 2007 Questions Réponses Idées de prolongements: 1- What’s the traditional English/Irish/Canadian/American/Australian breakfast? 2- Do you like marmite? 3- What do you like to eat for breakfast? 4- What do you like to drink for breakfast? 1- The traditional…………..breakfast is…………………………..…… 2- Yes, I do. / No, I don’t ! 3- I like to eat “porridge” 4- I like to drink “a green tea” -Exprimer une préférence: “I like jam but I prefer Nutella.” Lecture de l’album: Ketchup on your cornflakes Lunch time, tea time and dinner time, “What time is it?” It’s mid-day, lunch time! -Comparer des menus de petits déjeuners de différents pays anglophones pour travailler les compétences en lecture. -Lire les lettres de correspondants concernant leurs goûts (ce qu’ils aiment boire et manger au petit déjeuner, au déjeuner et au diner.)

5 1- The British royal family
2- New York city

6 French skipping or elastic game
3- Snakes and Ladders game and popular school playground games in England. Hopscotch Snakes and ladders, called « Leela » in India is an old Indian board game . A version called « Snakes and Ladders » was introduced in Victorian England in 1892 and then in the USA in 1943 and called « Chutes and Ladders » . Skipping rope French skipping or elastic game

7 4) ‘Los colores de Carlota’ y descripciones de obras de arte catalán : “Joan Miró, Antoni Gaudí, Salvador Dalí.


Télécharger ppt "Speaking with the CULTURE"

Présentations similaires


Annonces Google