La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La structure sémantique du mot français La signification en tant que structure Le sens étymologique du mot Les vocables motivés et immotivés La polysémie.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La structure sémantique du mot français La signification en tant que structure Le sens étymologique du mot Les vocables motivés et immotivés La polysémie."— Transcription de la présentation:

1 La structure sémantique du mot français La signification en tant que structure Le sens étymologique du mot Les vocables motivés et immotivés La polysémie et la monosémie des mots Les différents types de sens

2 La signification lexicale le sens le sens = la notion + nuances émotionnelles le signalement ( J. Marouzeau) –le signalement = particularités demploi

3 Signalement gravement malade / grièvement blessé visiter un établissement aller voir qqn Cet homme ne travaille pas Lascenseur ne marche pas

4 Signification lexicale le sens + le signalement le sens < facteurs extralinguistiques le signalement < facteurs intralinguistiques

5 Signification lexicale une combinaison de sèmes formant un sémantème

6 Analyse sémique/componentielle chaise et fauteuil possèdent des sèmes communs: S 1 – siège à sasseoir S 2 – siège à dos S 3 – siège sur pieds S 4 – siège pour une personne S 5 – en matière rigide S 6 différentiel – siège à bras pour poser des coudes (caractérise lunité le fauteuil)

7 Signification lexicale dénotation sens objectif connotation plus objectif

8 Signification lexicale du mot chien dénotation: mammifère issu du loup, dont lhomme a domestiqué et selectionné par hybridation de nombreuses races connotation: la fidélité, la patience ou la bestialité, la méchanceté

9 Le sens étymologique du mot le sens premier le sens originaire lexicologie diachronique

10 le sens étymologique arriver «atteindre la rive» «parvenir dans nimporte quel lieu» panier «une corbeille pour le pain» «une corbeille pour toute sorte de produits»

11 Le sens étymologique Férir (frapper) dans «sans coup férir» - без боя, без сопротивления Couvert (toit) dans «le vivre et le couvert» - с пищей и под кровом Bayer (ouvrir) dans «bayer aux corneilles» - зевать по сторонам, ротозейничать (corneille – ворона)

12 Types de motivation (S. Ullmann) La motivation phonique (ou phonétique) onomatopées le coucou, le cocorico dun coq, ronronner, le clapotis du ruisseau, glou- glou

13 Types de motivation (S. Ullmann) La motivation morphologique coiffe; coiffer ; coiffeur, coiffeuse; coiffure chasse-neige compte-gouttes

14 Types de motivation (S. Ullmann) la motivation sémantique tigre – тигр и жестокий человек cornichon – корнишон и глупец, дурак

15 Motivation (P. Guiraud) la motivation paronymique la confusion de deux formes identiques voisines Conte et compte, dessin et dessein Allocution – discours et allocation – пособие

16 Motivation départ < départir bonheur < bon + heur heur = présage, chance malheur < mal + heur

17 Etymologie populaire le château de Vauvert au diable vauvert au diable auvert au diable vert у чёрта на куличках

18 Polysémie Canard: animal (утка, селезень) sucre trempé (кусок сахара, смоченный чаем, спиртом) fausse nouvelle (разг.газетная «утка») fausse note (фальшивая нота, «петух») journal (газетёнка)

19 Le mot polysémique vocabulaire commun une fréquence élevée plus de 40 % des mots de la nomenclature du Petit Robert sont polysémiques (B. Victorri)

20 Précisez le sens du mot polysémique Faire toute la ville Faire toutes les librairies Faire lItalie Ça fait combien, cette robe ? Il fera un bon médecin Ce manteau ma fait 4 ans Faire une montre (arg.) Faire 20 ans

21 Précisez le sens du mot polysémique Un truc pour ouvrir les boîtes Cest Truc qui me la dit Quest-ce que cest que ce truc jaunâtre là-bas ? Dire en face des trucs désagréables штука; штучка; штуковина; предмет; это самое; этот, как его

22 Différents types de sens le sens propre et les sens dérivés (dans la diachronie) le sens principal et les sens secondaires (dans la synchronie) les sens phraséologiquement liés et les sens dits libres les sens syntaxiquement liés et les sens dits libres

23 Conclusion Une langue au fond de laquelle on distinguait nettement toutes ces magnifiques étymologies grecques, latines et espagnoles, comme les perles et coraux sous leau dune mer limpide (V. Hugo)


Télécharger ppt "La structure sémantique du mot français La signification en tant que structure Le sens étymologique du mot Les vocables motivés et immotivés La polysémie."

Présentations similaires


Annonces Google