La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La structure sémantique du mot français

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La structure sémantique du mot français"— Transcription de la présentation:

1 La structure sémantique du mot français
La signification en tant que structure Le sens étymologique du mot Les vocables motivés et immotivés La polysémie et la monosémie des mots Les différents types de sens

2 La signification lexicale
le sens le sens = la notion + nuances émotionnelles le signalement ( J. Marouzeau) –le signalement = particularités d’emploi

3 Signalement gravement malade / grièvement blessé
visiter un établissement aller voir qqn Cet homme ne travaille pas L’ascenseur ne marche pas

4 Signification lexicale
le sens + le signalement le sens < facteurs extralinguistiques le signalement < facteurs intralinguistiques

5 Signification lexicale
une combinaison de sèmes formant un sémantème

6 Analyse sémique/componentielle
chaise et fauteuil possèdent des sèmes communs: S1 – siège à s’asseoir S2 – siège à dos S3 – siège sur pieds S4 – siège pour une personne S5 – en matière rigide S6 différentiel – siège à bras pour poser des coudes (caractérise l’unité le fauteuil)

7 Signification lexicale
dénotation sens objectif connotation plus objectif

8 Signification lexicale du mot chien
dénotation: mammifère issu du loup, dont l’homme a domestiqué et selectionné par hybridation de nombreuses races connotation: la fidélité, la patience ou la bestialité, la méchanceté

9 Le sens étymologique du mot
le sens premier le sens originaire lexicologie diachronique

10 le sens étymologique arriver → «atteindre la rive» → «parvenir dans n’importe quel lieu» panier → «une corbeille pour le pain» → «une corbeille pour toute sorte de produits»

11 Le sens étymologique Férir (frapper) dans «sans coup férir» - без боя, без сопротивления Couvert (toit) dans «le vivre et le couvert» - с пищей и под кровом Bayer (ouvrir) dans  «bayer aux corneilles» - зевать по сторонам, ротозейничать (corneille – ворона)

12 Types de motivation (S. Ullmann)
La motivation phonique (ou phonétique) onomatopées le coucou, le cocorico d’un coq, ronronner, le clapotis du ruisseau, glou-glou

13 Types de motivation (S. Ullmann)
La motivation morphologique coiffe; coiffer ; coiffeur, coiffeuse; coiffure chasse-neige compte-gouttes

14 Types de motivation (S. Ullmann)
la motivation sémantique tigre – тигр и жестокий человек cornichon – корнишон и глупец, дурак

15 Motivation (P. Guiraud)
la motivation paronymique la confusion de deux formes identiques voisines Conte et compte, dessin et dessein Allocution – discours et allocation – пособие

16 Motivation départ < départir bonheur < bon + heur
heur = présage, chance malheur < mal + heur

17 Etymologie populaire le château de Vauvert → au diable vauvert
→ au diable auvert → au diable vert у чёрта на куличках

18 Polysémie Canard: animal (утка, селезень)
sucre trempé (кусок сахара, смоченный чаем, спиртом) fausse nouvelle (разг.газетная «утка») fausse note (фальшивая нота, «петух») journal (газетёнка)

19 Le mot polysémique vocabulaire commun une fréquence élevée
plus de 40 % des mots de la nomenclature du Petit Robert sont polysémiques (B. Victorri)

20 Précisez le sens du mot polysémique
Faire toute la ville Faire toutes les librairies Faire l’Italie Ça fait combien, cette robe ? Il fera un bon médecin Ce manteau m’a fait 4 ans Faire une montre (arg.) Faire 20 ans

21 Précisez le sens du mot polysémique
Un truc pour ouvrir les boîtes C’est Truc qui me l’a dit  Qu’est-ce que c’est que ce truc jaunâtre là-bas ? Dire en face des trucs désagréables штука; штучка; штуковина; предмет; это самое; этот, как его

22 Différents types de sens
le sens propre et les sens dérivés (dans la diachronie) le sens principal et les sens secondaires (dans la synchronie) les sens phraséologiquement liés et les sens dits libres les sens syntaxiquement liés et les sens dits libres

23 Conclusion Une langue au fond de laquelle on distinguait nettement toutes ces magnifiques étymologies grecques, latines et espagnoles, comme les perles et coraux sous l’eau d’une mer limpide (V. Hugo)


Télécharger ppt "La structure sémantique du mot français"

Présentations similaires


Annonces Google