La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Campagne de promotion de l’allemand en formation professionnelle 11 MARS 2009 C.L.A. BESANCON Signature de la Convention Cadre franco-allemande pour la.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Campagne de promotion de l’allemand en formation professionnelle 11 MARS 2009 C.L.A. BESANCON Signature de la Convention Cadre franco-allemande pour la."— Transcription de la présentation:

1 Campagne de promotion de l’allemand en formation professionnelle 11 MARS 2009 C.L.A. BESANCON Signature de la Convention Cadre franco-allemande pour la Formation Professionnelle

2 Les réalisations en titre Le site web Le site web Le site web Le site web « Outils Formule 1 » de langue technique « Outils Formule 1 » de langue technique « Outils Formule 1 » de langue technique « Outils Formule 1 » de langue technique Camion laboratoire/carrefour des métiers «Deutsch- High-Tech» Camion laboratoire/carrefour des métiers «Deutsch- High-Tech» Camion laboratoire/carrefour des métiers «Deutsch- High-Tech» Camion laboratoire/carrefour des métiers «Deutsch- High-Tech» Challenge du meilleur apprenti stagiaire franco-allemand Challenge du meilleur apprenti stagiaire franco-allemand Challenge du meilleur apprenti stagiaire franco-allemand Challenge du meilleur apprenti stagiaire franco-allemand Insertion professionnelle des sportifs : l’allemand et le français pour réussir sans tricher Insertion professionnelle des sportifs : l’allemand et le français pour réussir sans tricher Insertion professionnelle des sportifs : l’allemand et le français pour réussir sans tricher Insertion professionnelle des sportifs : l’allemand et le français pour réussir sans tricher

3 www.plateforme-franco- allemande.fr

4 «Outils Formule 1» de langue technique pour s’initier en urgence à l’allemand professionnel Supports : dépliants, vidéos, exercices d’approfondissement multimédia. Buts : - changer auprès du grand public l’image de l’allemand difficile. - laisser exprimer par les entreprises le besoin de collaborateurs parlant l’allemand en plus de l’anglais. - amener un maximum de jeunes et de leurs formateurs à la mobilité dans le premier pays partenaire. Organisation : 140 experts français et allemands de la formation, de l’entreprise, du sport pour 22 métiers pendant 5 jours à Dijon,ENESAD, du 19 au 24 octobre 2008.

5 Camion laboratoire SIEMENS / carrefour des métiers« Deutsch- High-Tech » pour une meilleure productivité des entreprises, le respect de l’environnement et les économies d’énergie. Buts : - attirer les jeunes en formation industrielle vers une mobilité liée aux apports des technologies de pointe. - intégrer ces apports en termes de compétences-clés et de comportements communs binationaux face à l’environnement et à l’énergie. - introduire l’initiation à l’allemand technique préparatoire aux stages en entreprise allemande. Organisation : - camion laboratoire mis à disposition pour 2 semaines par une grande entreprise allemande de systèmes électroniques industriels, circulant dans 14 villes de Bourgogne. - Intervention des entreprises locales cherchant des germanistes. Dates : Dernière semaine de janvier 2009, 2° semaine de février 2009.

6 Challenge du meilleur apprenti-stagiaire franco-allemand Buts : - valoriser les quelque 500 jeunes qui pratiquent la mobilité en entreprise allemande. - les aider par des bourses à retourner en Allemagne pour des stages. d’approfondissement. - susciter l’envie de mobilité chez les futurs apprentis. - pérenniser les partenariats avec les entreprises d’accueil. -reconnaître institutionnellement les acquis professionnels et les compétences-clés développés. Organisation : -création du challenge (à partir des rapports de stages et des dossiers europro, etc..), avec épreuves locales, régionales, puis binationales, arbitrées par des jurys binationaux écoles-entreprises. (remise de prix sous forme de bourses de stages, de plus en plus conséquentes selon le niveau atteint)

7 Insertion professionnelle des sportifs : l’allemand et le français pour réussir sans tricher. Exemple pilote pour les 2 Régions : le cyclisme Buts : - relayer l’action des deux seules nations qui oeuvrent pour un cyclisme sain et modéliser cette image auprès des jeunes en formation en sport-études, auprès des professions liées au cyclisme et du grand public. - développer par la mobilité dans le sport des compétences-clés transférables très utilement dans l’activité professionnelle présente ou à venir (sens de l’effort, concentration, technicité et performance, autonomie, gestion du stress…) - sortir du cocon du club et des épreuves régionales, valoriser cette mobilité (et l’initiation corollaire à l’allemand) auprès du public par une animation effectuée par des compétiteurs « franco-allemands ». Organisation : - 2 semaines (1 à Dijon, 1 à Kaiserslautern) : semaines binationales d’entraînements et de compétitions. - Sélection dans la Région et dans le Land de 4 équipes de Contre la Montre fanions «Bourgogne-Rhénanie-Palatinat» : 1 espoir, 1 féminine, 1 senior, 1 vétéran. - Équiper les 8 équipes d’un matériel top niveau aux couleurs du franco-allemand, de l’antidopage et des 2 Régions.


Télécharger ppt "Campagne de promotion de l’allemand en formation professionnelle 11 MARS 2009 C.L.A. BESANCON Signature de la Convention Cadre franco-allemande pour la."

Présentations similaires


Annonces Google