La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

A la découverte de Pour synchroniser des sous-titres en temps linéaire ! Captures d’écran de FurySync 2.0 et FurySync 2.9.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "A la découverte de Pour synchroniser des sous-titres en temps linéaire ! Captures d’écran de FurySync 2.0 et FurySync 2.9."— Transcription de la présentation:

1 A la découverte de Pour synchroniser des sous-titres en temps linéaire ! http://freecorp.org/furysync Captures d’écran de FurySync 2.0 et FurySync 2.9 Manuel version 2.9, 17/08/2005

2 Bienvenue dans ce tutoriel, qui vous expliquera en images comment utiliser Freecorp FurySync !

3 FurySync, la fenêtre principale FurySync 2.0

4 FurySync, ouvrir la vidéo Allez chercher une vidéo, en cliquant sur le premier bouton Ouvrir. FurySync 2.0

5 FurySync, ouvrir la vidéo Choisissez la vidéo, ici, le court métrage Prey Alone. Prey Alone, des irlandais Stephen St. Leger and James Mather, est le premier court-métrage d’action/thriller complètement tourné sur fonds verts. Il est disponible sur la page : http://www.jonny3d.com/html/frames/_dn_preyalone_frame.htm http://www.jonny3d.com/html/frames/_dn_preyalone_frame.htm FurySync 2.0

6 FurySync, ouvrir la vidéo La vidéo se lance, et comme le sous-titre avait le même nom que la vidéo, il se lance aussi. Seuls les sous-titres au format Subrip sont acceptés. Time Adjuster pourra être utilisé pour les conversions. Time Adjuster Le sous-titre utilisé est celui concocté par la French TeAm, dont la synchronisation évidemment parfaite a été déteriorée à des fins pédagogiques pour ce tutoriel ;).French TeAm FurySync 2.0

7 FurySync, ouvrir la vidéo Si le sous-titre n’a pas le même nom que la vidéo, vous pouvez le lancer en cliquant sur le second bouton ouvrir. FurySync 2.0

8 FurySync, l’apparence globale Vous pouvez déplacer la fenêtre du lecteur multimédia, elle reste au premier plan. Vous pouvez aussi la changer de taille. Si jamais vous la fermez et voulez la faire réapparaître, utilisez le bouton Afficher la vidéo. FurySync 2.0

9 FurySync, l’apparence globale Vous remarquez que dès que le sous-titre est ouvert, le bouton Apparais se met par défaut. FurySync 2.0

10 FurySync, l’apparence globale Maintenant, voyons ce que vous voulez faire. S’il s’agit seulement d’un décalage global du sous-titre, c’est aussi simple que dans Time Adjuster ou Subtitle Workshop... C’est cette ligne qui est en cours de traitement. FurySync 2.0

11 FurySync, synchronisation simple Vous vous placez sur la première ligne, la cherchez dans le film, mettez lecture dans le film à peu près une ou deux secondes avant, et dès qu ’elle apparaît, vous cliquez sur Apparais ! FurySync 2.0

12 FurySync, synchronisation simple La ligne se met alors en vert sombre : le début de la réplique est synchronisé ! FurySync 2.0

13 FurySync, synchronisation simple Allez en fin de film et faites pareil avec la dernière ligne ! Astuce : double-cliquez sur la ligne en cours pour que le film se positionne au moment correspondant. FurySync 2.0

14 FurySync, synchronisation simple Vous pouvez ajouter de la même manière des points de synchronisation multiple au milieu du fichier de sous-titre. FurySync 2.0

15 FurySync, synchronisation simple Si vous voulez ajuster des temps à la main, par exemple, les crédits, c’est possible. Commencez par arrêter ou mettre en pause le film. Puis positionnez la ligne que vous voulez synchroniser en tant que ligne en cours, ici... FurySync 2.0

16 FurySync, synchronisation simple … puis réglez le temps voulu dans la boîte prévue pour, soit en le tapant, soit en utilisant les boutons, et cliquez sur Apparais. FurySync 2.0

17 FurySync, synchronisation simple … puis réglez le temps voulu dans la boîte prévue pour, soit en le tapant, soit en utilisant les boutons, et cliquez sur Apparais. FurySync 2.0

18 FurySync, synchronisation simple … puis réglez le temps voulu dans la boîte prévue pour, soit en le tapant, soit en utilisant les boutons, et cliquez sur Apparais. FurySync 2.0

19 FurySync, synchronisation simple Vous pouvez maintenant enregistrer : vérifiez bien que la case Auto-synchroniser le milieu est cochée, puis cliquez sur Sauver et enregistrez le sous-titre. FurySync 2.0

20 FurySync, synchronisation linéaire Passons aux choses sérieuses, qui font l’intérêt de ce programme : il permet de regarder un film en entier tout en synchronisant ses sous-titres à la volée. On est amené à choisir parmi deux méthodes. La première consiste à laisser calculer par l’ordinateur la durée des répliques. C’est utile si vous avez un sous-titre entièrement prêt du point de vue des phrases mais vide pour le timing. Ou encore si le timing des durées de répliques est fantaisiste. Cette technique permet de cliquer deux fois moins sur un bouton de synchronisation. En effet, la deuxième technique consiste à cliquer à chaque fois qu’une réplique commence puis cliquer quand elle s ’arrête. Ce sera plus fin mais nécessitera plus d’attention. Dans les deux cas, le programme permet de faire le tout en un seul passage : la fréquence de clics n’est pas excessive, et l ’ergonomie du programme permet de corriger d’éventuels clics un peu hâtifs facilement.

21 FurySync, synchronisation linéaire Pour choisir la première (durées automatiques) ou la deuxième méthode (cliquer aussi quand la réplique s’arrête), c’est la case Calculer automatiquement la durée des répliques qu’il faut cocher ou pas. FurySync 2.0

22 FurySync, synchronisation linéaire Si la case est cochée, dès que vous appuyez sur Apparais ou Disparais, la ligne suivante est place en ligne en cours. Si la case n’est pas cochée, dès que vous appuyez sur Disparais, la ligne suivante est place en ligne en cours. Si vous appuyez sur Apparais et voulez passer à la ligne suivante sans synchroniser la fin de la réplique, vous pouvez tout simplement utiliser Ligne suivante. FurySync 2.0

23 FurySync, synchronisation linéaire Un code couleur indique pour chaque réplique le type de synchronisation qu’on a effectué. Le reste sera pris en charge par FurySync. FurySync 2.0

24 FurySync, synchronisation linéaire Si jamais vous vous trompez en cliquant un peu vite, et ne voulez pas revenir sur la réplique (qui sera ajustée automatiquement), vous pouvez cliquer sur Annule. Ceci annule la synchronisation la plus basse au dessus de la ligne en cours, soit du début, soit de la fin. supprime FurySync 2.0

25 FurySync, synchronisation linéaire Si jamais vous vous trompez en cliquant un peu vite, et que vous voulez retourner de 5 secondes en arrière dans le film, vous pouvez utiliser le bouton prévu à cet effet depuis la version 2.9. FurySync 2.9

26 FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync propose une méthode de dotplot inspirée de la bioinformatique pour détecter visuellement des irrégularités dans le sous-titre à synchroniser. De telles irrégularités sont par exemple : des parties manquantes dans le sous-titre, ou dans la vidéo (par exemple, le sous-titre de la version longue alors que la vidéo correspond à la version courte), ou encore des pauses d’écran noir de quelques secondes dans la vidéo (par exemple au niveau des coupures pub). Ainsi, 2 points de synchronisation ne suffiront pas, il faudra une paire de points de synchronisation pour chaque bloc inchangé (c’est à dire sans ces irrégularités) entre la vidéo et le sous-titre. Arriver à délimiter les blocs avec les méthodes classiques est très pénible. En tentant de synchroniser avec deux points, on se rend compte que parfois le sous-titre est décalé en avance, parfois en retard, mais on n’arrive pas à situer la coupure. C’est pour cela que l’outil du dotplot va nous être utile. FurySync 2.9

27 Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9

28 Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

29 c Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Points de synchronisation alignés => ils font partie du même bloc c, qui a en gros le même timing que le timing original c Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

30 cbacba Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Points de synchronisation alignés => ils font partie du même bloc c, qui a en gros le même timing que le timing original a b c Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

31 cbacba Décrivons l’outil sur un exemple : la vidéo contient quelques scènes supplémentaires, et donc le sous-titre est trop court : certains blocs manquent. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 En abscisses, l’ancien timing du sous-titre En ordonnées, le nouveau timing du sous-titre Points de synchronisation alignés => ils font partie du même bloc c, qui a en gros le même timing que le timing original Dans la version originale du sous-titre, le bloc b suit directement a, mais dans la vidéo (et donc le nouveau timing), quelques secondes s’intercalent entre a et b. On veut donc repérer les frontières des blocs a, b, c, avant de synchroniser chaque bloc. a b c Un peu de maths : Chaque point M ( x, y ) est une réplique telle que x est son temps dans le timing original, et y son temps dans le nouveau timing.

32 Maintenant qu’on a eu la description de la visualisation, passons à son utilisation. Pour commencer, on synchronise juste le début A et la fin B. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Les deux lignes bleues représentent la réplique actuelle qui est traitée par FurySync. Ainsi, elles aident à repérer où cette réplique se site sur ce dotplot (en l’occurrence, ici, on est situé sur la dernière réplique). B A

33 Si on se place sur une réplique entre ces deux-là dans FurySync, on se rend compte qu’elle n’est pas synchro. On va donc ajouter un point de synchronisation C à peu près au milieu des deux points déjà placés. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 On se rend compte que les 3 points ne sont pas alignés : il y a bien un problème. En revanche, le bloc de fin semble bien parallèle dans l’ancien et le nouveau timing : cela indiquerait que la fin est bien synchronisée. B A C

34 En effet, si on replace un point de synchronisation D dans ce bloc de fin, il est bien aligné avec les points B et C FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Le bloc qui nous embête est donc bien le bloc de début, entre A et C. B A C D

35 On place un point de synchronisation E entre A et C. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Très bien : E est aligné avec B, D, et C, donc ce qui nous embête est dans le bloc entre A et E B A C D E

36 On place un point de synchronisation F entre A et E. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 F n’est pas aligné avec A et E, ni E et C, il semble donc y avoir un problème entre A et F, et entre F et E. B A C D E F

37 On place un point de synchronisation G entre A et F. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 AG est parallèle au dotplot de l’ancien timing, ceci semble indiquer que le bloc AG a un timing correct. En effet, si on ajoute un point entre A et G, il est déjà parfaitement synchronisé (aligné avec A et G). B A C D E F G

38 On place des points de synchronisation entre G et F pour résoudre le problème à cet endroit. FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Ca y est, il y avait peu de répliques (7, soit environ 1 minute) entre G et F, cela a été synchronisé rapidement. Il reste le problème entre F et E. B A C D E F G

39 FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 FH est parallèle à l ’ancien timing. Il ne semble donc pas y avoir de problèmes entre F et H. Il ne reste donc qu’à synchroniser finement entre H et E. B A C D E F G On place le point de synchronisation H entre F et E pour résoudre le problème à cet endroit. H

40 FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 On vérifie avec FurySync que les répliques arrivent au bon moment, en en choisissant une au hasard dans chaque bloc (c’est à dire une entre chaque paire de lignes colorées en vert dans FurySync) : c’est fini ! B A C D E F G On synchronise finement les quelques répliques entre H et E. H

41 FurySync, aide visuelle à la synchro. FurySync 2.9 Le sous-titre contenait deux « coupures », et trois blocs (bien synchronisés avec le timing précédent : a, b, et c). Au minimum, il aurait fallu 6 points de synchronisation (un au début et un à la fin de chaque bloc). On en a utilisé 14 au total. La remarque pour les informaticiens : on utilise une méthode de dichotomie pour détecter les « coupures », en divisant la taille de l’intervalle à problème par 2 à chaque fois que l’on pose un nouveau point de synchronisation (puisqu’on tente de le poser au milieu de l’intervalle à problème). Cela fait donc un nombre de points de synchronisation à placer « en log du nombre de répliques », fois le nombre de coupures. C’est donc une méthode très rapide. La remarque pour les utilisateurs : voici les résultats de quelques tests réalisés sur des sous-titres correspondant à des vidéos de 40 minutes, avec des bouts manquants dans le sous-titre original : - 0 coupure : 5 points de synchronisation, 2 minutes (le sous-titre avait un timing un peu irrégulier qui a été un peu ajusté.) - 1 coupure : 39 points de synchronisation, 15 minutes - 3 coupures : 18 points de synchronisation, 11 minutes - 4 coupures : 33 points de synchronisation, 14 minutes - 4 coupures : 39 points de synchronisation, 15 minutes - 5 coupures : 23 points de synchronisation, 15 minutes

42 FurySync, les nouveautés de la version 2.9 Le dotplot Appliquer les synchronisation (des lignes blanches), utiliser avant un dotplot par exemple Très pratique : la recherche dans le sous-titre Très pratique : reculer de 5 secondes, quand on a loupé une réplique par exemple, on qu’on en recherche une dans la vidéo le temps passé sur la synchronisation du sous-titre. Très pratique : les touches haut, bas, page haut, page bas pour naviguer dans le sous-titre

43 FurySync, un logiciel libre Freecorp FurySync est livré avec son code source, modifiable avec Delphi, (trouvable en version personnelle gratuite sur http://pascal.developpez.com/compilateurs/delphi), et redistribuable selon la licence BSD ci-dessous : http://pascal.developpez.com/compilateurs/delphi Copyright © FREECORP 2005. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous formes de code source ou de binaires, avec ou sans modification, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient respectées : - Les redistributions de code source doivent conserver le susdit avis de droit d'auteur et les réserves suivantes. - Les redistributions de binaires doivent reproduire le susdit avis de droit d'auteur et les réserves suivantes dans sa documentation et/ou tout autre support disponible avec la distribution. - Les noms FurySync et Freecorp, ainsi que ceux de leurs contributeurs, ne peuvent en aucun cas être utilisés pour approuver ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans en avoir préalablement obtenu la permission écrite. LES DÉTENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT CE LOGICIEL "EN L'ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APTITUDE À UN OBJET PARTICULIER. EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DE DROIT D'AUTEUR ET LES AUTRES PARTIES NE SERAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, FORTUIT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE, OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LE REMPLACEMENT DE BIENS OU DE SERVICES ; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES, OU DE PROFITS ; OU L'INTERRUPTION DE TRAVAIL) CAUSÉ ET QUELQUE SOIT LE PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ MENTIONNÉ DANS UN ÉVENTUEL CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TORT (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) RÉSULTANT DE N'IMPORTE QUELLE SORTE D'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME AVISÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

44 FurySync, à l’avenir ? Pour la version 3.0 : Quelques fonctions devront être ajoutées pour permettre une création facile des sous-titres : suppression et insertion de sous-titres. Il faut aussi permettre la synchronisation automatique de répliques avant la première synchronisée, ou après la dernière synchronisée. Il faudrait aussi renommer le sous-titre intelligemment pour qu’il soit visualisé avec DirectVobSub, s’il est installé. Enfin, pouvoir sauver le travail en cours. Une intégration de la méthode de synchronisation de FurySync dans Subtitle Workshop, VisualSubSync, ou Winsubtitler sera la bienvenue ;). Un projet (à moyen terme) d’autre logiciel concernant les sous-titres est en cours : l’application d’un timing d’un sous-titre A à un sous-titre B, soit dans la même langue mais avec quelques différences, soit dans une langue différente. Les prochaines nouvelles sur http://www.freecorp.org.http://www.freecorp.org Vos suggestions et remarques à freecorp@freecorp.org.


Télécharger ppt "A la découverte de Pour synchroniser des sous-titres en temps linéaire ! Captures d’écran de FurySync 2.0 et FurySync 2.9."

Présentations similaires


Annonces Google