Parlons jeune ! Les registres de langue La langue familière Le verlan
SOUTENU Les registres de langue J’ignore ce qu’il est advenu. Je ne sais pas ce qu’il s’est passé. J’sais pas c’qu’y a eu. Parlons jeune ! COURANTFAMILIER Employé à l’écrit (lettre officielle, texte littéraire). Vocabulaire recherché. Règles grammaticales respectées. Employé avec un interlocuteur que l’on ne connaît pas intimement. Vocabulaire usuel. Règles grammaticales respectées. Employé avec des proches. Vocabulaire et prononciation relâchés. Règles grammaticales non respectées.
La langue familière Mots d’argot Bouffer Bafouille Mézigue … Absence de sujet Altération de la négation Déformation des pronoms Paraît que… Reste… C’est pas vrai. T’accroche pas… T’aurais…? T’as rien senti ? Parlons jeune !
Le verlan Femmeu Arabeuh Ajout ou suppression de la dernière voyelle Fa-meu Ara-beuh Mé-tro Meu-fa Beuh-ara Tro-mé Meuf Beur Trom Découpage du mot en deux parties INVERSION des deux parties du mot Troncation du mot Parlons jeune ! LES ÉTAPES DE LA FORMATION D’UN MOT DE VERLAN
Parlons jeune ! - J’suis fauché; j’ai pas même des sous pour m’acheter des clopes. Peux-tu me prêter un peu de fric? -T’as vu le mec, là-bas, avec sa tignasse rouge, qu’il est mignon! - Laisse béton, tu racontes des salades. Allez, viens, on se casse. - Ah, quel casse-pieds! J’en ai plein le dos de ta mauvaise humeur. Fous-moi le camp, j’veux plus te voir! Êtes-vous capable de “traduire” ces phrases en français courant ?