Les manuscrits arabes du Nouveau Testament: un exemple de digital turn en critique textuelle du Nouveau Testament ? Sara Schulthess – Université de Lausanne.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LUXURY LIBRARIES IN EUROPE MUSIC: IL SILENZIO TRUMPET NINO ROSSO.
Advertisements

I. Un espace ou un territoire méditerranéen aux forts héritages humains qui opposent histoire et mémoire.
Une manipulation librement consentie ? Usages et mésusages du passé en Suisse ( )
28ème Melcom International
Les Saintes-Maries-de-la-Mer. Capitale de la Camargue Station balnéaire Lieu de pèlerinage.
UNE HISTOIRE CRÉDIBLE? Allons en profondeur, partie 2.
L'exemple du Contre les hérésies
Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale Formation récaro : Description de monographies simples // 1 Passage aux AACR2 2. Description de monographies.
Une nouvelle génération de Bible d’étude électronique
le petit déjeuner Tout savoir sur... Sciences et Avenir
Comprendre le Défi de lIslam Chawkat Moucarry. Le triple défi que Jésus a lancé à ses disciples en Mathieu 7: - Porter un regard critique sur soi (1-5)
LANGUES DU CONTEXTE PLURILINGUE MAURICIEN (classification inspirée de Stein, 1982) LANGUES SUPRA-COMMUNAUTAIRES anglais (A), français (F), Kreol (K)**
La rivière qui coule à Paris s’appelle la Seine.
LUXURY LIBRARIES IN EUROPE MUSIC: IL SILENZIO TRUMPET NINO ROSSO.
SUPPREM Sustainability in Public and Private Environmental Management.
Pour commencer: link the places in the two columns Lausanne Paris Québec Martinique Cologne Cardiff France Suisse Antilles Canada Allemagne Pays de Galles.
La Tradition humaniste et ses prolongements
23 oktober 2014hier komt de naam van de presentatie in P 1 Profil européen pour la formation des enseignants de langues étrangères Michael Kelly Université.
Les manuscrits du NT : Parole et Vie “ Le monde entier ne pourrait, je pense, contenir les livres qu’on écrirait.” Jn 21:25 13EB5 Jacky Parmentier Fraternité.
Les objectifs Créer le centre Schuman pour les études européennes en français – Traduction du matériel existant en français Pensée de la semaine – Création.
Les archives en ligne et l'histoire
La ville intelligente - 31 octobre 2014 La ville de demain communiquera-t-elle de manière … intelligente ?
Cours 2 III- Introduction au cours A- Pourquoi un cours d’herméneutique ?
Culture: Chapitre 1. People in Quebec say bonjour to greet and also to say goodbye.
Rédaction des références bibliographiques
Histoire de la Bible : formation et transmission (ou la Bible, de sa rédaction à nos mains)
20-22 octobre 2014 RIED – Marseille | UNIVERSITÉ DE FRIBOURG / DEPARTEMENT DES SCIENCES DE L‘EDUCATION | Tania Ogay |
Sister Dalton Fireside Make the most of your BYU experience!
Oceans et cotes By Cesare Campisi. La mer est essentielle La majorite de le notre planete est couverte de oceans et mers.Mais dernierement les personnes.
© Pierre Gavin, CH-1009 Pully Le catalogage du livre ancien 1. Introduction Luxembourg jeudi 25 novembre 2004 © P. Gavin.
Nous avons une grande famille.
Presenter ( ) Role Organization Buenos Aires (Argentina) 28 September 2011 Training course on biodiversity data publishing and fitness-for-use in the.
Présentation de l’entreprise  Vente de thés et petites pâtisseries  7 points de ventes (Lausanne, Genève, Haute- Nendaz, Berne, Bâle, St Gall)  Création.
Histoire de la Bible : formation et transmission (ou la Bible, de sa rédaction à nos mains)
 Persuasive Essay Unité 1- La vie contemporaine Education.
Test.
Histoire de la Bible I- La rédaction des textes bibliques
La Géographie d’Europe Les frontières de la France.
Vendredi 24 avril (2h) Français II Corrections traductions Panther Hall Chrome book Directions Citation : “Quand on parle de bande dessinée en Amérique,
Histoire de la Bible I- La rédaction des textes bibliques
Histoire de la Bible : formation et transmission (ou la Bible, de sa rédaction à nos mains)
Bruxelles, La Belgique Berlin, L’Allemagne Londres, L’Angleterre
Histoire de la Bible I- La rédaction des textes bibliques
La religion : UNE FORCE de CHANGEMENT
Joyeuses Pâques. Une clôche Un lapin Une poule.
Les matières au lycée.
Objectif: To learn the names of countries in French and how to say ‘in’
Le Cours-Les Questions 1.What is the verb in French for: “To join/enrol for a course” etc = 2.What type of course does she sign up for? 3.When does she.
Leçon 2 - Martin Luther, le nouvel esprit religieux de la Réforme
Groupe TICE Directions de travail –Analyse de ressources et d’usages des TICE par élèves et enseignants, –Conception d’ingénieries et développement.
Séance 1 1 Introduction Emergences des politiques sociales Milena Chimienti Cours sociologie des problèmes sociaux et politiques sociales Département.
Où habites-tu ? Lesson objectives: you need to... Be able to recognise and say the names of countries. Be able to way what country you live in. Be aware.
T Enquête sur l’offre éducative dans le domaine des Digital Humanities en Suisse Enrico Natale infoclio.ch Tagung Digital.
Department of Business Conférence Centre vaudois d‘Etudes Economiques et Comptables MAS HES in Controlling DAS HES in Accounting 17 septembre 2015.
MT.
Test.
Test.
test
Le Christianisme Monastères Pèlerinages Croisades Lieux religieux
Vocab Test French to English English to French L’argent Racism
How do I greet people in French?
TEST.
Figure 1 Gravure, La Querelle des théâtres, in Le Théâtre de la foire, ou, L'Opéra comique, éd. par Alain-René Lesage et Jacques-Philippe d'Orneval (Paris:
The consequences of the.
Colloque «Digital Humanities» ASSH/SAGW 2013
Votre partenaire Digital
Maaloula (en arabe : معلولة Ma'loula, de l'araméen : ܡܥܠܐ, ma`lā, 'entrée'), est un village chrétien au Nord-est de Damas en Syrie, qui présente la particularité.
Mardi 26 février Français II
Test test.
Transcription de la présentation:

Les manuscrits arabes du Nouveau Testament: un exemple de digital turn en critique textuelle du Nouveau Testament ? Sara Schulthess – Université de Lausanne ASSH/SAGW Digital Humanities: de nouveaux défis pour le pôle de recherche suisse Berne, 28 et 29 novembre 2013

Un champ méconnu  Graf, G., Geschichte der christlichen arabischen Literatur, 5 volumes, Studi e testi 118, Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1944.

Renouveau  Nasr, J. I., Une traduction arabe de l’Evangile de Luc (Patrimoine arabe chrétien 26), CEDRAC, Beyrouth,  Kashouh, H., The Arabic Versions of the Gospels. The Manuscripts and their Families (Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 42), De Gruyter, Berlin,  Arbache, S., L’Évangile arabe selon saint Luc. Texte du VIIIe siècle, copié en 897. Édition et traduction, Safran, Bruxelles,  Griffith, S. H., The Bible in Arabic: The Scriptures of the “People of the Book” in the Language of Islam, Princeton and Oxford, 2012.

Critique textuelle du NT et digital ALAND, B. et K. et alii (éd.), Novum Testamentum Graece, Stuttgart, Deutsche Bibelanstalt,

Critique textuelle du NT et digital

Une chance pour les manuscrits arabes ? xtualcriticism/

L’émergence d’un discours hybride Codex Sinaiticus (Mark 1.1) 3arb.net/vb/showthread.php?t=2127&page=3http:// 3arb.net/vb/showthread.php?t=2127&page=3

= modules/The-strictly-revealer-for-ancient-manuscript.pdf

Un héritage arabe Un ms arabe du 9e s. (Mt 18,1) sur le site : sheekh-3arb.net/vb/showthread.php?t=2127&page=2

Un héritage arabe “Nous, Arabes, musulmans ou chrétiens, devrions avoir de l’intérêt pour notre héritage, comme les latins s’intéressent à leur héritage latin, les syriaques au leur, etc. Nous devons prendre soin de notre héritage écrit en arabe, afin de l’offrir au monde, plutôt qu’ils nous donnent notre héritage.”