THE WATER IN THE CITY
About 2000 years ago, when the Romans came to Paris, they found a small village near the river Seine with many ponds. They called it LUTECE probably because it means ‘mood’ in Latin. Il y a 2000 ans environ, quand les Romains conquèrirent Paris, c’était un petit village près de la Seine plein de boue et de marais. Ils l’appelèrent Lutèce que signifie ‘‘boue’’ en Latin.
Romans wanted very much clean water so they built an aqueduct for their Thermes, villas and palaces Les Romains voulaient beaucoup d’eau pour leur Thermes, villas et palais. Ainsi ils construisirent un aqueduc qui alimentait la ville en eau de source.
During the Middle Age, the Roman aqueduct was abandoned but some monks found how to bring the water from a source up to the hill of Belleville to Paris for their hospital. The King Philip August built some fountains with that water. The most ancient fontaine in Paris is the Maubouée. Pendant le Moyen Age l’aqueduc des Romains était abandonné mais des moines. Ils trouvèrent le moyen de fournir leur hôpital en eau de source provenant de la colline de Belleville. Le roi Philippe- Auguste fit construire des fontaines. La plus ancienne est la fontaine Maubouée
Here is the 4 seasons fountain called by the Parisians “The foolish fountain”because it was a big monument but it provides few water. L’enorme fontaine des 4 saisons a été nommée la Trompeuse par les Parisiens, irrités car très peu d’eau découlait de cette grande construction.
Some people did the ‘water carriers’: it was a job until about 100 years ago in Paris! It seems they use to drink only wine! Il existait un métier jusqu’à il y a 100 ans: les porteurs d’eau..qui ne buvaient que de vin!
The Fontain of the Innocent was built near a cimitery: drinking that water was very dangerous. People who drinked it would go to...the cimitery then! La Fontaine des Innocent se trouve à Les Halles. Elle était près d’un cimetière et les gens qui en buvaient rejoignaient facilement le monde des morts!
In 1870 Sir Wallace drew and gave about 50 public fountains to the Parisians, called ‘the 4 women pub’. Au 1870 un riche anglais, Mr Wallace donna plus de 50 fontaines dessinées par lui même, ‘‘la Brasserie des 4 femmes’’.
We go to a tresure hunting: who can find a Wallace fountain near our street? Nous avons entamé une chasse au trésor: qui peut trouver une Wallace près de chez lui?
And what is the story of the water in your city? Made by 3° grade Primary School pupils and their teacher s Patrizia D’ANTONIO & Dahbia KABOUS. Leonardo da Vinci, Paris