La place du français en Italie en contexte économique plurilingue

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
CIEP Centre international d’études pédagogiques
Advertisements

Lunion européenne. Le Conseil de lEurope: droits de lhomme – démocratie - état de droit.
Description des services EEN Module A: Marché européen et opportunité commerciales Eric Chataigné Delivery Manager – Intrasoft International Rabat – Maroc.
Commission européenne
CTNERHI AG 10 mai 2007 Documentation internationale sur le handicap Pourquoi une documentation internationale ? - activités internationales - suivi des.
Marchés publics écologiques “Green Public Procurement” (GPP) Politique Européenne CE DG Environnement.
Réflexion des ONG françaises sur leur implication en microfinance CERISE Contribution à latelier des ONG Semaine de la microfinance nov. 2007, Luxembourg.
LUniversité franco-allemande (UFA) La double compétence, un atout majeur pour le marché du travail européen.
Le tourisme social : une opportunité pour le développement du tourisme des régions Charles-E. Bélanger, Directeur du BITS Assemblée des Régions dEurope.
10 bonnes raisons dapprendre litalien (pour nen citer que dix…)
un plus pour la réussite professionnelle un plus pour une formation en Allemagne un plus pour la mobilité transfrontalière.
Etat des lieux et perspectives Juin 2008
TRACE Atelier de Révision Centre International de Formation de lOIT, Turin (Italie) Les juin 2006 PRESENTATION DES MATERIELS Action-Clé N°11.
Délégation de la Commission Européenne au Maroc
1 Journée européenne de la sécurité routière Sécurité routière dans nos villes Journée européenne de la sécurité routière 2008 Sécurité routière.
Présentation du Forum Le droit des apprenants à la qualité
Ministre délégué au Commerce Extérieur Economiques à l’étranger
Socrates et Leonardo da Vinci
1 Priorités et compétences-clés 2008 La réduction des handicaps socio-économiques La réduction du nombre des élèves quittant lécole trop tôt Léveil et.
Est-ce que vous aimez ?.
Les différentes formes juridiques La Stratégie Commerciale.
La Coopération Française au Burkina Faso Club des Hommes dAffaires Franco-Burkinabè 25 mai 2011.
TRAVAILLER AVEC LE CONSEIL DE LEUROPE La coopération entre lUE et le Conseil de lEurope: ensemble pour les Droits de lhomme, la démocratie et létat de.
Pour un partenariat commercial ambitieux !
Pour un partenariat commercial ambitieux ! entre lEurope, la Roumanie, la République de Moldavie et lespace russophone François Renaut : « jagis en Roumanie.
Coopération universitaire France-Sibérie
Bac pro gestion-administration Choisir de se former …
MUTUALISATION DES ACHATS RENCONTRE DES PRÉSIDENTS DE SPL
Vers une démarche de filière - Contribution
LAssociation européenne des employeurs opérant dans le sport associatif et professionnel, les activités récréatives, le fitness et les.
Travailleurs hautement qualifiés Fiches sur la réglementation pour l'entrée en Italie Projet financé par le Ministère de lIntérieur Département pour les.
Les activités internationales de La Poste Peter Somers 5 septembre 2007.
Ressources dans le domaine de linnovation Etudier Informer Former Accompagner.
Secteur du bâtiment européen grande mobilité de ses travailleurs et entreprises par tout le territoire européen ON A BESOIN DUN CHANGEMENT MODERNISATION.
Enseigner lItalien dans les Alpes Maritimes. Une pertinence culturelle et linguistique Le département des Alpes Maritimes partage une histoire et une.
Association ukrainienne des diplômés de lenseignement supérieur français (AUDESF) Initiative des citoyens ukrainiens, unis par la volonté de développer.
M. Riegler-Poyet, MBA 22/1/ Commerce bilatéral (en Mrds d) Source: Statistisches Bundesamt, mars 2007.
LES SECTIONS DE TECHNICIENS SUPERIEURS (STS)
Vous présentent leurs meilleurs vœux pour Dr Pierre Le Sourd Président du Leem En 2006, nous voulons faire reconnaître la dimension stratégique.
Jean Noriyuki NISHIYAMA (Université de Kyoto)
Une petite présentation …
La mobilité…au service des compétences Dominique Figa LEONARDO DA VINCI Leonardo da Vinci.
Conférence de clôture septembre ème programme Diffusion des projets du CELV du Conseil de lEurope Bilan français Par Astrid GUILLAUME.
Partenariat Franco-Allemand
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
ATELIER. – « Vivre & travailler au Royaume-Uni »
ALIMIA 2005 Dijon 7-8 novembre 2005 e-learning au service du developpement international Eric THEBAULT.
M.KIRSCH & Y. BEERNAERT AEF EUROPE 29 NOVEMBRE 2011 Résultats de l’analyse diachronique et dynamique de la mobilité des étudiants dans le cadre du programme.
Matthieu ORIEULX DE LA PORTE
Veille stratégique de l’information européenne 9 juin 2005.
NOVEMBRE 2009– REPRODUCTION INTERDITE SAUF ACCORD DE L’UNIVERSITE PARIS OUEST NANTERRE LA DEFENSE MASTER « Sciences de Gestion » SPECIALITE «Marketing.
Agence Europe-Education-Formation France
Les futures orientations de la coopération interrégionale
Alliance Française Turin 15 février 2011
BACHELIER ASSISTANT(E) DE DIRECTION Séance de rentrée septembre.
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
PREMIER RAPPORT DE MI-PARCOURS LE PLURILINGUISME EN EUROPE Lisa Mattula.
JTD : parts du chiffre d’affaires à l’export Allemagne Autriche 5.8%8.7%7.5%11,3% Suisse3.2%3.6%8.0%7.5% Total8.0%12.3%15.5%18.8%
Les secteurs de pénétration des entreprises étrangères
Enigme métier En partenariat avec Aller vers le lexique Consulter une ressource sur internet.
Les relations économiques franco-allemandes
L’agroalimentaire à l’heure du libre-échange avec l’Europe Alain Gagnon, agr., MBA Vice-président Marchés agricole et agroalimentaire 16 septembre 2014.
Les relations économiques franco-allemandes
Langue française 2° langue, débutants Module B: Rencontrer les francophones Thème 9: Echanges bilatéraux politiques et commerciaux 1.
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
LYCÉE PROFESSIONNEL LÉON GAMBETTA BOURGOIN-JALLIEU
Pourquoi apprendre le français
27/04/2017 WARUM 1.
L’allemand au collège Robert Doisneau
La formation professionnelle en Suisse. La Suisse en bref  > d’habitants  Plan politique:  1 Confédération, 26 cantons et 2396 communes 
Transcription de la présentation:

La place du français en Italie en contexte économique plurilingue Mathieu Weeger Bureau de Coopération Linguistique et artistique (BCLA) – Ambasciata di Francia

Les relations économiques L’Italie est le 2è partenaire commercial de la France La France est le 2ème client … et le 2ème fournisseur de l’Italie ex. de secteurs français porteurs : notamment l’agroalimentaire et les transports (chiffres de 2009: www.ubifrance.fr )

mais aussi : 2ème investisseur étranger en Italie Ex: dans les secteurs des service et des biens d’équipement et produits intermédiaires 2ème employeur étranger en Italie (après USA) 1 100 filiales françaises en Italie 300 000 employés

Les langues dans les entreprises «L’anglais ne suffit pas. C'est un outil indispensable mais pas suffisant ! » (Leonard Orban, ancien commissaissaire européen chargé du multilinguisme) 11% des entreprises disent perdre des marchés à cause d’insuffisance en langues » (rapport ELAN, 2006) Si la Suisse devait se priver des compétences plurilingues, elle serait appauvrie d’environ 9% de son PIB Source : Observatoire européen du plurilinguisme, Lettre d’information N° 41 (juin 2011) www.aplv-languesmodernes.org

Même les anglo-saxons défendent le plurilinguisme… Une étude britannique conclut que les langues dont les entreprises ont le plus besoin sont : Le français L’allemand L’espagnol Le polonais Le chinois Ex de projet du British Council avec de nombreux partenaires: « Rich Language Europe- l’Europe riche de ses langues » pour développer multi/pluri-linguisme en Europe http://languagerichblog.eu/

autre projet (commission européenne) : CELAN "Réseau pour la promotion des stratégies linguistiques pour la Compétitivité et l'Emploi » Objectif principal de ce projet : faciliter le dialogue entre le monde de l'entreprise et les professionnels des langues. http://celan-project.blogspot.com/ http://ec.europa.eu/education/languages/news/news4785_fr.htm

Le français à l’école

Le nouveau bac franco-italien EsaBac

Les formations supérieures

Les sites internet clés France-Italia www.france-italia.it/ Campus France www.italie.campusfrance.org/ Vizavi www.vizavi-edu.it/ EFMR www.efmr.it/