La Plate-forme de Jeux de Rôles MEPA-2D

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Création de matériaux pédagogiques et approche par tâches
Advertisements

Définition FLM Français langue maternelle :
Aides logicielles à l'écriture
Itinéraire de projets déchange à distance Points de repères.
La distance en formation: une occasion de repenser l’acte d’apprendre
Les apports du co-enseignement
Mohamed Miled OIF, Paris, 11 mars 2009
Complexité des situations pédagogiques e-learning dans un contexte multi-culturel, collaboratif et synchrone (MCCS) Sébastien George, Patrick Prévôt Laboratoire.
Université de Bergen - Norvège
APPRENTISSAGE COLLABORATIF, LECTURE ET INTERCULTUREL
Les compétences professionnelles spécifiques pour enseigner en maternelle 1.
Généralités sur la préparation et la conduite d’une séance
1. 2 LE DÎNER TRADITIONNEL CHINOIS OU LIMAGE DUN MODÈLE SYSTÉMIQUE DE LAPPRENTISSAGE EN MILIEU SCOLAIRE.
Recherche-Action-Formation Quelles questions se poser ? Bernadette Charlier BIE 14 juin
Pôle 3 - Gestion administrative interne
LES ATELIERS REDACTIONNELS
1 Étude des mécanismes de suivi dapprenants par les différents acteurs de la situation dapprentissage Carole Eyssautier, 1ère année de thèse Directeur.
Animation pédagogique – Mars 2010 Mme Sellier / M. Bogart CPC Avion Cycle 2 Découverte du monde Cycle 2 La démarche expérimentale d'investigation.
Technologie Collège Document d’accompagnement du programme de
Client First Class Navigateur, type Internet Explorer.
Ingénierie de formation Ressources et contraintes
Démarches : - d’investigation de résolution… de conception - de projet
Un enseignement transversal Architecture et construction
L ’enseignement de la construction en BEP industriel
l’enseignement de biotechnologies
Automates Intelligents
Démarche générale et modalités de formation
Semaine de la Francophonie
Proposer un cadre pédagogique pour la formation à distance du FLE
Questions/problèmes Contraintes de départ… ressources, plateforme… utilisation de matériel existant –Pas de temps du prof pour préparer des exemples… concrets…
Mettre en place une co-évaluation Unité Commerciale / Établissement.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Enseigner par situations professionnelles contextualisées
Introduction aux plates formes
Quelques exemples de modules pédagogiques à lusage des classes prépa Colloque E prep Sophia Antipolis 6-7 mai 2002.
Les stratégies pédagogiques en
Cadre européen commun de référence pour les langues
Amaury Daele FUNDP – Namur - Journée "NetMeeting"
Travailler avec des documents patrimoniaux. Quest quun document patrimonial ? Quest quun document patrimonial ? " Traces et œuvres que les générations.
Apprendre à distance : tuteur, un rôle indispensable ?
Innovation et eLearning: Vers une pédagogie active Introduction
Tutoriels dintroduction et systèmes daides pour débutants Lapprentissage dun jeu ou par extension dune interface quelconque ainsi que sa maîtrise ne va.
ADAMOS Une plate-forme pour concevoir et évaluer des services proactifs Système proactif ? qui évolue en fonction des paramètres de lenvironnement physique.
Apprendre avec les TIC Françoise Breton
Training teachers to use the European Language Portfolio Former les enseignants à lutilisation du Porfolio européen des langues.
LES COINS JEUX à l’école maternelle :
Nouveaux apports à la didactique du FLE
Pôle 3 - Gestion administrative interne
Définition FLM Français langue maternelle : Désigne, de façon générale, la langue apprise par le sujet dans son milieu familial, dès la petite enfance,
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
La démarche du portfolio en éducation
Inspection pédagogique régionale / Académie de Poitiers
Modèle de conception et de production à la SOFAD Journée d’échange du CLIFAD Trois-Rivières, le 3 décembre 2004 Jean-Simon Labrecque, Chargé de projets.
E 1 Principes Fondamentaux de l'Economie et de la Gestion Ressources pour la formation.
Réalisation de Produits Imprimés et Plurimédia
Théâtre - Croisée des Langues et des Cultures Prisca Schmidt Congrès Mondial des Langues Vivantes Niagara Falls mars 2015.
14/04/2017 L’ACCOMPAGNEMENT À L’AUTOFORMATION EN LANGUE ETRANGERE :
UNE APPROCHE SYSTÉMIQUE DE L’INTÉGRATION DANS LE CADRE SCOLAIRE :
Intitulé du seminaire en cours de français»
L’évaluation des apprentissages: compréhension et application Hélène Meunier, M.A. 19 août 2015 Collège Ahuntsic.
Enseignement par projet. Les médias ne se contentent pas d’offrir seulement une image de la réalité. Les contenus médiatiques doivent bien plus être lus.
Programme de la journée Académie de Limoges Journée de formation sur la découverte professionnelle 3h La découverte professionnelle en classe de troisième.
Je suis petit et je Code Concours des Enseignants Innovants PIL - Local Forum 2015 TUNISIA République Tunisienne Ministère de l’Education.
L’INTEGRATION PEDAGOGIQUE DES TIC comment utiliser les tic dans ma salle de classe? IL EXISTE DEUX ENTREES D’UTILISATION DES TIC: -Les TIC comme outil,
Emmanuelle Alves da Silva
Rencontre virtuelle FLE Jeudi 25 juin session à 15h00.
Personnalisation de l’apprentissage des langues en ligne Marie-Noëlle Godin Conceptrice pédagogique.
1 Construire et penser la coopération entre enseignants et chercheurs en didactique Jacques Vince Lycée Ampère – Lyon Enseignant associé à l’IFÉ Le cas.
UE 93 – Scenerios, ePortfolio et developpement de competences L’essentiel d’un article. Article 2 « Scénario pédagogique et portfolio numérique, deux outils.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

La Plate-forme de Jeux de Rôles MEPA-2D Jérôme Lehuen Laboratoire d’Informatique Université du Maine Le Mans La Plate-forme de Jeux de Rôles MEPA-2D Un Environnement de Simulation pour l’Apprentissage Collectif et à Distance d’une Langue Étrangère

Point de départ Situation pseudo-endolingue (≠ exolingue) : Problématique des contextes effectifs d’apprentissage d’une langue Milieu scolaire Situation fortement formelle => la langue est perçue comme un objet Activités nécessairement atomisées => vision de la langue atomisée Faible authenticité des enjeux communicatifs => manque d’implication Situation pseudo-endolingue Homogénéité socioculturelle => risque de fossilisation des stéréotypes Partage de la langue maternelle => recours artificiel à la langue cible Milieu hétéroglotte Pénurie de documents authentiques => faible expérience socioculturelle Faible contextualisation socioculturelle => apparition de stéréotypes Situation pseudo-endolingue (≠ exolingue) : Situation où l’on communique dans une langue étrangère alors qu’on partage une même langue maternelle qui serait spontanément choisie Milieu hétéroglotte (≠ homoglotte) : Désigne un milieu linguistique qui n’est pas celui de la langue cible (en dehors de la société cible et sans usages significatifs de la langue en dehors de la classe) Milieu scolaire (≠ naturel) : Le contrat d’apprentissage impose l’artifice des situations de communication : on échange pour démontrer un savoir à évaluer et non pas pour communiquer réellement Comment neutraliser / contourner ces problèmes ?

Proposition (1) Approche communicative et actionnelle : La compétence de communication, considérée comme une compétence transversale, doit être mise au centre du processus d’apprentissage (finalité et moyen) Centrée sur la relation entre les stratégies du locuteur et une ou des tâche(s) à réaliser dans un environnement et dans des conditions données Jeux de rôles et Simulations Globales Une SG repose sur trois principes fondamentaux : Construction d’un lieu thème qui permet de convoquer et de fédérer les activités pédagogiques traditionnellement atomisées Construction d’identités fictives qui permettent à chaque participant de se glisser dans la peau d’un personnage Mise en place d’une situation-problème qui permet aux participants d’interagir au travers de leurs identités fictives Simulation Globale : Intégrer l’ensemble des apprentissages (linguistiques, discursifs et culturels) dans leurs divers niveaux de complexité (connaissances déclaratives, procédurales et stratégiques), le tout finalisé par un projet commun motivant Cohérence des situations-problème, langue considérée comme un outil de communication => enjeux communicatifs plus authentiques Fédération des apprentissages => vision de la langue moins atomisée Projet commun motivant => situation moins formelle qu’en classe Construction des lieux-thème => forme de contextualisation socioculturelle Milieu toujours hétéroglotte => manque de repères sociolinguistiques Situation pseudo-endolingue => recours à la langue cible toujours artificiel

Proposition (2) Simuler un milieu naturel => proposer un jeu de rôle Simuler un milieu homoglotte => dans un monde virtuel Favoriser les situations exolingues => à distance Jeux de rôles et simulations Environnement de simulation Un environnement à fort potentiel du réalisme qui préserve les qualités didactiques de la simulation globale tout en neutralisant les inconvénients de certains contextes d’apprentissage en présentiel

Qu’est-ce que MEPA-2D ? C’est un environnement client-serveur qui permet à des apprenants, à des tuteurs, et à des agents logiciels, d’agir et d’interagir à distance dans un monde virtuel partagé Les apprenants doivent résoudre des situations-problème en collaborant et en interagissant dans un lieu-thème Concrètement, ils peuvent : Se connecter à distance ; Explorer un environnement rendu en 2D (scènes) ; Se déplacer, ouvrir des portes et changer de scène ; Se rencontrer et interagir au travers d’avatars ; Prendre, emporter et déposer des objets ; Produire et s’échanger des documents écrits...

Qu’est-ce que MEPA-2D ? Un monde virtuel modélisé par un graphe orienté connexe : Les sommets sont les scènes (lieux, vues, etc.) dans lesquels les avatars (apprenants, tuteurs, agents) peuvent se rencontrer Les arcs représentent les passages (directions, issues, portes...) avec ou sans précondition

Fonctions de d’interface graphique Interagir dans un monde virtuel : L’onglet monde virtuel contient la scène en cours et permet d’agir sur le monde et d’interagir avec les autres participants Prendre des notes : L’onglet calepin permet la prise de notes. Ces notes sont sauvegardées et conservées au niveau du serveur Communiquer à distance : L’onglet messagerie contient une messagerie instantanée qui permet de contacter un autre participant, quelque soit sa scène Assister les apprenants (interface tuteur) : L’onglet explorateur fourni des informations sur les scènes, une aide au tutorat et la possibilité de se “téléporter” vers une scène

Actions possibles (1) Actions possibles dans le monde virtuel (manipulations) :

Actions possibles (2) Actions possibles dans le monde virtuel (productions) :

Autour de la plate-forme Conception d’un environnement auteur Conception de la plate-forme Scénario Monde Traces Fichier XML Editeur de scènes Fichier XML Moteur MEPA-2D Fichier XML Conception graphique Activité des acteurs Outillage Support au tutorat Analyse des traces Conception d’un outillage

Premiers tests Tests en situation pseudo-endolingue : Une série de 10 sessions de 2h dans une salle multimédia du lycée de Bytow en Pologne impliquant 14 élèves volontaires Tests en situation exolingue : Une série de sessions croisées impliquant une Allemande, une Polonaise et deux Turques, chacune connectée depuis chez elle Au total : 16 séances de 2h à 2h30 impliquant 6 groupes de 4 apprenants provenant de 5 pays différents (Allemagne, Espagne, Pologne, Thaïlande, Turquie) 26 apprenants de 17-27 ans, de niveau A2-B2 7 tuteurs (dont 2 concepteurs)

Merci de votre attention...

Onglet “Monde virtuel”

Onglet “Calepin”

Onglet “Messagerie”

Onglet “Explorateur”

Editeur de scènes

Fichier généré par l’éditeur <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!DOCTYPE configuration SYSTEM "mepaconfig.dtd"> <configuration ident="Le monde de Sylwia"> <mepa.server.Scenes> <!-- Scène 000 (La salle de classe) --> <mepa.server.Scene descr="La salle de classe" ident="scene-000" infos="data/INFOS/info-000.htm"> <mepa.server.Fond ident="fond_000" image="data/scene-000/classe.jpg" texte="votre salle de classe" x="0" y="0"> <mepa.server.Menu> <mepa.server.MenuItem texte="Quittez la classe et avancez dans le monde d'Yves. Il vous attend !"/> </mepa.server.Menu> </mepa.server.Fond> <mepa.server.Passage action="commencer activité" cible="scene-001" cibleX="110" cibleY="332" ident="scene-001" image="data/scene-001/suite.gif" texte="la porte vers le monde d'Yves" x="560" y="128"/> <mepa.server.Sound action="play" fichier="data/scene-000/salut.ogg" ident="salut-000"/> </mepa.server.Scene> <!-- Scène 001 (La maison d'Yves) --> <mepa.server.Scene descr="La maison d'Yves" ident="scene-001" infos="data/INFOS/info-001.htm"> <mepa.server.Fond ident="fond_001" image="data/scene-001/chambre.jpg" texte="la maison d'Yves" x="0" y="0"/> <mepa.server.MenuEnonces categorie="Bulle automatique"> <mepa.server.MenuEnonces categorie="Saluer"> <mepa.server.Enonce ident="enonce_1" texte="Bonjour !"/> <mepa.server.Enonce ident="enonce_2" texte="Salut !"/> <mepa.server.Enonce ident="enonce_3" texte="Au revoir !"/>

Activité des acteurs

Traces de l’activité Fragment de la DTD : Fragment d’un fichier de traces : <!ELEMENT historique ( event* ) > <!ELEMENT event ( connexion | déconnexion | apparaître | disparaître | activer_élisa | désactiver_élisa | changer_avatar | changer_scène | déplacer | déposer | prendre | donner | examiner | actionner | ranger | sortir | ouvrir | fermer | éditer_bulle | parler | téléphoner | noter ) > <!ATTLIST event date NMTOKEN #REQUIRED > <!ATTLIST event time NMTOKEN #REQUIRED > <!ATTLIST event login NMTOKEN #REQUIRED > <!ATTLIST event role NMTOKEN #REQUIRED > <!ATTLIST event scene NMTOKEN #REQUIRED > <event date="2005-06-15" time="11:58:44" login="veronique" role="apprenant" scene="scene-084"><déplacer x="279" y="279" objet="veronique"/></event> <event date="2005-06-15" time="11:58:47" login="morgane" role="apprenant" scene="scene-084"><éditer_bulle/></event> <event date="2005-06-15" time="11:58:48" login="zoe" role="tuteur" scene="scene-084"><éditer_bulle/></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:00" login="morgane" role="apprenant" scene="scene-084"><parler>peut-etre c'est plus moderne...</parler></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:10" login="veronique" role="apprenant" scene="scene-084"><déplacer x="290" y="290" objet="veronique"/></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:12" login="zoe" role="tuteur" scene="scene-084"><parler>Oui, allez, venez visiter le musée...</parler></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:17" login="morgane" role="apprenant" scene="scene-084"><déplacer x="681" y="681" objet="morgane"/></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:18" login="zoe" role="tuteur" scene="scene-084"><déplacer x="725" y="725" objet="zoe"/></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:20" login="veronique" role="apprenant" scene="scene-084"><déplacer x="655" y="655" objet="veronique"/></event> <event date="2005-06-15" time="11:59:21" login="zoe" role="tuteur" scene="scene-084"><changer_scène cible="scene-085"/></event>