Collège Stéphane Mallarmé SENS

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
eTwinning Ouverture à l’international des établissements scolaires
Advertisements

Projet d'établissement collège Yvon Morandat
Itinéraire de projets déchange à distance Points de repères.
Projets d'échange et coopération à distance avec eTwinning
Une introduction à eTwinning Séminaire nvx coracs Sept 2012.
Ouverture internationale dans le cadre volet international dans le projet détablissement Présentation de laction eTwinning Nom Titre 15 mars 2011 – ESEN.
L’HISTOIRE DES ARTS UN ENSEIGNEMENT POUR TOUS
Collège Nicolas Appert
Rallye Mathématique Hurigny 5 décembre Présentation du déroulé de la matinée et des objectifs - Recueil des représentations - Diaporama commenté
Partenariats scolaires en Europe. eTwinning Une action pilote de la Commission européenne lancée en 2005 pour 3 ans Puis eTwinning intégrée au nouveau.
Socle commun et livret personnel de compétences
Enseignement général lié aux spécialités 1 Collège des IEN EG ET – Mai 2009 Maîtrise de la langue française et Enseignement professionnel.
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
AXES DE TRAVAIL LA MATERNELLE.
Le livret personnel de compétences est établi pour chaque élève selon un modèle national fixé par arrêté du ministre chargé de l'éducation nationale.
MISE EN ŒUVRE DE L’ENSEIGNEMENT DE L’HISTOIRE DES ARTS
Lusage des TICE dans lenseignement des langues vivantes Un projet pédagogique et de nouveaux outils Michel PEREZ – IGEN – Correspondant TICE de lIGLV.
LES PROJETS EUROPEENS COMENIUS. OBJECTIFS Développer la coopération entre élèves et enseignants de pays européens Développer la coopération entre élèves.
Portails Web pour les élèves -On peut publier sur le web : page web personnelle, blogue, wiki, etc. Portails Web pour les enseignants On.
1 LE MONTAGE DE PROJETS SCOLAIRES EUROPEENS Le projet Comenius Forum Interculturel Européen C.I.E.P Sèvres – 24 janvier 2008.
Le réseau : un espace de mutualisation de formation à la pédagogie de léchange Quelle formation ? pour quelles pratiques ? Quelle formation ? pour quelles.
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Réunion référents de bassin 20 et 22 novembre 2013
Présentation du Tableau de Bord Reims – Janvier 2011.
Actualité institutionnelle
D.P. 3 h Séminaire national « La découverte professionnelle » 30-31/03 et 05-06/04/2005 Direction de lEnseignement scolaire.
SE PREPARER AU BTS : CULTURE GENERALE ET EXPRESSION
Les sections européennes et de langues orientales
Projets d'échange et coopération à distance avec eTwinning.
Le e-portfolio Réfléchir et construire son
La démarche pédagogique du MF1
Cérémonie officielle du 11 novembre 2013 à Gannat.
Introduction à eTwinning une action européenne au service de la mobilité virtuelle.
La communauté pour les écoles dEurope Sylvain PERQUE Correspondant académique eTwinning.
Pourquoi apprendre l’anglais ?
1 Tableau des projets hiérarchisés 1.Thèmes 2.Horizon 2011 ou au-delà 3.Interne ou autres acteurs 4.Volume du travail de préparation.
A la découverte des musées/Comprendre un musée
PROJET COMENIUS MULTILATERAL (FRANCE, TURQUIE, ROUMANIE, PORTUGAL, ITALIE, ALLEMAGNE) LORRACH, Allemagne. Réunion de travail n°3 du 13 au 16.
Cliquer pour passer à la diapositive suivante. Chaque année, les ClochArts jouent 3 fois au mois de mai au théâtre Renoir de Cran Gevrier Depuis 2009,
Programme de prévention des risques liés aux consommations de drogues destiné aux collégiens
Stage pédagogie de projet en classe de seconde Toulouse 28 mars 2014.
Le drame romantique: du texte à la scène Projet eTwinning
Si tu me dis, j’oublie. Si tu m’enseignes, je m’en souviens
LE 11 SEPTEMBRE 2012 ECOLE DE SAINT RIQUIER
Nouveaux programmes pour le collège
Projet TraAM Académie de Créteil
Partenariats scolaires en Europe. eTwinning Une action pilote de la Commission européenne lancée en 2005 pour 3 ans Puis eTwinning intégrée au nouveau.
Le rapport final : une opportunité pour évaluer un projet de Mobilité
Agence Education Formation-Europe
Le FLE en contexte migratoire
Parcours d’Education Artistique et Culturelle
Projet théâtre Rentrée ème 5 ème et 4ème (45 élèves) Collège Nicolas Appert.
La communauté pour les écoles d’Europe
EPREUVE OBLIGATOIRE DE LANGUES VIVANTES BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS BO n°21 du 27 mai 2010.
 Classe inversé 4107  Éducation aux médias en Belgique 3202.
Itinéraire de projets d’échange à distance Points clés.
EVALUATION et T.P.E.. Étroitement articulés aux programmes ; De caractère pluridisciplinaire ; S ’inscrivant dans la durée (Itinéraire transcrit sur un.
PROJET DE SOCLE COMMUN DE CONNAISSANCES, DE COMPÉTENCES ET DE CULTURE
MODALITES DE L’EPREUVE DE LANGUE Baccalauréat Professionnel 3 ans BO n° du 27 mai 2010.
L’Éducation nationale partenaire des entreprises de votre région OUVERTURE A L’INTERNATIONAL MOBILITÉ PROFESSIONNELLE EUROPÉENNE Dafpic - Dareic.
TPE Quelques explications sur ce que sont les Travaux Personnels Encadrés… (Réalisation Mme Tran Tat) …Issues des documents officiels de référence.
Ce voyage d’étude concernant toute la division de 3 ème hispaniste LV1 et LV2 sera l’occasion pour les élèves de partir à la découverte du patrimoine historique.
L’enseignement compétences de la commune (2/4) Ecole maternelle – Ecole primaire Après avis du Préfet, c'est le Conseil municipal qui décide de la création.
Projet documentaire du Centre de la Connaissance et de la Culture
Parcours d’Education Artistique et Culturelle
FOLIOS : une application au service des parcours éducatifs
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Le parcours d’éducation artistique et culturelle de l’élève
LE PROJET STRATÉGIQUE UN PROJET STRATÉGIQUE. POUR PERMETTRE A CHACUN DE… Donner du sens à l’action Partager une vision commune Se mobiliser.
Mai 2016 Réunion Parents Réforme du collège.
Transcription de la présentation:

Collège Stéphane Mallarmé SENS COMMENIUS MULTILATERAL Théâtre et Drama : vecteurs d’un apprentissage culturel, linguistique et dynamique Collège Stéphane Mallarmé SENS

PARTENAIRES

OBJECTIFS DU PROJET Échange linguistique, culturel, civilisationnel et communicationnel Confrontation des différentes cultures (différence dans la structure de l'école, dans le système éducatif, les loisirs, le mode de vie...) Utiliser une langue étrangère dans des situations authentiques Développer un répertoire langagier différent dans le cadre de l'apprentissage du "drama" en anglais et de la pratique du théâtre en français Développer les compétences orales "Expression orale" et" interaction »

OUTILS Portail « etwinning » Messages électroniques Vidéoconférences (skype) Journal web, diaporamas, films Chaque pays préparera une représentation théâtrale : des extraits de pièces classiques ou contemporaines illustrant le patrimoine du pays ainsi que la création de tableaux, de scènes sur les temps forts de leur vie quotidienne dans le cadre du Drama

PRODUCTIONS ATTENDUES 11/2011 à 06/2012 : dramatisation des extraits de pièces classiques et contemporaines (théâtre) 12/2011 : diaporamas sur les écoles et leur environnement à l'échelle régionale ainsi qu'un descriptif du système scolaire de chaque pays 10/2012 à 05/2013 : dramatisation de scènes de la vie quotidienne des élèves, basée sur les techniques de « Drama » 

PRODUCTIONS ATTENDUES 05/2012 à 05/2013 : diaporamas, Powerpoint,"making of" avec photos des acteurs, des coulisses, des répétitions+films des extraits joués 05/2012 : 1 DVD accompagnement sonore (bruitages et jingles) 06/2012 : production de masques 2012/2013 : création artistique (costumes, accessoires) 04/2013 : production d'un court-métrage (découpage du jeu de l'acteur)

PRODUCTIONS ATTENDUES 10/2013 : production de décors virtuels sous forme de diapositives 2011/2012/2013 : Création d'un journal web sur notre nouveau site web et diffusion des résultats du partenariat au fur et à mesure 2011/2013 : Finalisation d'une mallette pédagogique réunissant les productions de tous les partenaires Mai 2013 : Présentation d'un festival restituant le travail de tous les partenaires aux collectivités territoriales

PRODUCTIONS ATTENDUES 2011/2013 : Formations assurées par des acteurs professionnels à destination des élèves et des personnels impliqués 2011/2013 : Création de quizz sur les auteurs, les pièces, le patrimoine littéraire et culturel de chaque pays. Mutualisation des acquis 2011/2013 : Élaboration d'un outil pédagogique commun à partir des stratégies éducatives spécifiques à chaque pays 2013 : évaluation du projet grâce à l'outil européen EEPEE et MICE ainsi que la diffusion des résultats par l'outil EVE

REPARTITION DES TACHES Dans ce projet, il y a une réciprocité des tâches dans le sens où chaque pays (élèves et professeurs) va : Jouer un extrait de pièce de théâtre contemporain ou classique et de Drama, représentant la culture de son pays qu'il présentera aux autres pays, sous forme de diaporamas et de films Fabriquer des accessoires (masques, costumes) des bande-son (bruitages et jingles), des décors virtuels sous forme de diapositives et alimentera le journal web de l'école

IMPLICATION DES PARTICIPANTS A chaque étape, les élèves auront la possibilité de donner leur avis à chaque réunion entre enseignants ainsi que de donner leurs idées Ils auront la charge de suivre les étapes des activités liées au projet ainsi que d'apporter des modifications pour garantir son succès Les élèves auront la charge de mettre en scène, de modifier ainsi que de jouer des extraits de pièce de théâtre et Drama Ils auront la charge de communiquer avec leurs correspondants non seulement pendant les cours mais aussi en dehors des établissements respectifs

INTEGRATION AUX ACTIVITES EN COURS

EVALUATION La communication orale en langue maternelle et langue étrangère sera validée selon les critères du Socle Commun des Connaissances et du Cadre Européen Commun de Référence pour l'Enseignement des langues. Les élèves auront gagné en aisance et on pourra le vérifier par rapport à leurs productions finales en théâtre et en "drama » Tout au long du projet, les élèves auront à remplir un carnet de bord où ils noteront leur ressenti et auront à répondre à des questions précises au fur et à mesure de cette expérience Ils expliqueront ce qu'ils ont vécu à un public d'élèves, d'adultes et de personnalités locales, ainsi qu'à la presse locale. Ils organiseront des expositions à cet effet lors de journées portes ouvertes

DIFFUSION ET EXPLOITATION DES RESULTATS En France, la diffusion et l'utilisation des résultats s'effectuera dans nos établissements respectifs, sous forme d'expositions au CDI (centre de documentation et d'information) du collège, à la mairie, à la Bibliothèque Municipale, au Conseil Général Nous convoquerons la presse locale, informerons la presse et télévision régionales Nous inviterons les parents et les personnalités locales à une journée portes ouvertes Nous enverrons le contenu de cette expérience (photos, diaporama, DVD.., journal web.) au bureau national, à la Dairec à Dijon Tous les résultats seront publiés sur le site Etwinning et sur le nouveau site web du collège