Quelle éducation au plurilinguisme en Suisse?

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Jacques Tardif Faculté d éducation Université de Sherbrooke 26 avril 2001 Comment l axe des compétences oblige-t-il de placer l apprenant au cœur de ses.
Advertisements

École maternelle L'école maternelle accueille les enfants avant la scolarité obligatoire qui débute à 6 ans. Il s'agit d'une originalité du système français.
Dans l'ouvrage PHONO qui vise le développement des compétences phonologiques des élèves de GS et CP, GOIGOUX - CEBE - PAOUR ont mis en oeuvre les principes.
Lécole maternelle Juin 2011 Affirmer que la maternelle est une école à part entière et non « entièrement à part » en rendant obligatoire la scolarité dès.
L’apprentissage de l’autonomie
Travailler par compétences au cycle I
«Mobilisation autour du renforcement de la famille et de la prise en charge alternative» Dakar, mai 2012.
March 09, 2007 UNWTO - Berlin Athens 2004: Child trafficking and the Olympics Mineurs non accompagnés Une réflexion pour une meilleure prévention et protection.
Compétences Spécifiques au développement d’un enfant
Analyse et innovation curriculaires de lEducation Pour Tous en Afrique Subsaharienne I. Rappel de la structure de loutil première version II. Rappel des.
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
Outils d’aide à l’évaluation des acquis des élèves
Textes Officiels B.O. spécial n°10 du 25 avril 2002
ACCUEILLIR UN ENFANT NON-FRANCOPHONE
EDUCATION AU DEVELOPPEMENT L EDUCATION AU DEVELOPPEMENT A L ECOLE EN QUELQUES DATES.
1) Peut-on apprendre les langues vivantes à lécole maternelle?
FORMATION DES DIRECTEURS LES MISSIONS DE L ECOLE Lundi 22 septembre 2008 Louisette CAUX, IEN BOULOGNE.
Evaluer à l’école maternelle
Animation pédagogique Anzin/ Janvier 2008 P. Lammertyn
Avril 2010 Formation continue des enseignants stagiaires et titulaires du 1 er degré Département du Nord Année scolaire 2010/
Académie de TOULOUSE septembre 2007 Le socle commun des connaissances et des compétences Éléments déclairage et daide à la mise en œuvre pour les écoles.
La décennie qui vient de sécouler a en effet été fortement marquée par « lirrésistible ascension » de la notion de compétences dans le champ de léducation.
Mettre en place les aides adaptées aux élèves en difficulté
Collège de Genève Novembre - Décembre 2013 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire II postobligatoire.
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Conception de l’évaluation
Maturité mention bilingue Collège de Genève Décembre 2012 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire II postobligatoire.
Maturité mention bilingue Collège de Genève Novembre - Décembre 2011 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire.
Les sections européennes et de langues orientales
La Liaison GS-CP.
Réforme des rythmes scolaires Pour alléger la journée dapprentissage Pour alléger la journée dapprentissage Pour étaler lenseignement sur 9 demi journées.
La stratégie de Lisbonne
L’ÉDUCATION EN FINLANDE
Si vous n’êtes pas sûr de l’endroit où vous voulez aller, vous risquez de vous retrouver ailleurs… et de ne pas le savoir ! (R.F. Mager) Master ISIF.
Conseil de participation Lundi 21 octobre 2013 Madame, je vais passer ? Et moi ?
Réunion des directeurs Janvier 2014
Le projet d’école.
Mission collège Socle commun de connaissances et de compétences Socle commun de connaissances et de compétences JO du JO du BOEN.
Animation du 9 novembre et du 7 décembre 2011 Marion BIGHETTI
Analyse rapide de la situation en matiere de protection de lenfant (AR-PE) Picture: Eduardo Garcia Rolland.
Présentation du lundi 5 décembre PISA 2009 : objectifs et démarches 68 pays concernés en Suisse : jeunes de 15 ans et élèves de 9 ème mesure les.
LES RITUELS « Le rituel crée un sentiment d’appartenance, le sentiment d’être partie du groupe, dans un espace protégé » Patrick Barenger.
Plus de maîtres que de classes
Page 1 SRED Département de l'instruction publique Séance RD et/ou personnes ressources en IOSP du Cycle d'orientation 2 avril 2012 Les orientations.
Jean-Luc Gurtner La tentation des classes spéciales Thème 6 du Cours de Master en Sciences de léducation Politiques et systèmes éducatifs pour la gestion.
Jean-Luc Gurtner Classes daccueil ou intégration directe ? Thème 1 du Cours de Master en Sciences de léducation Politiques et systèmes éducatifs pour la.
Projet de Politique d’évaluation des apprentissages
Programme du CELV Curricula plurilingues à l' échelle de l'établissement scolaire Portfolio européen pour les enseignants de préélémentaire.
Organisation de l’intervention Quelques rappels sur les objectifs de CLA et de l’enseignement des mathématiques en CLA La langue des mathématiques Les.
L’identité Linguistique
Population et peuplement. Le contexte actuel Portrait de la population au Québec Au fil du temps, la population du Québec s’est construite grâce aux.
Le bilinguisme. Piazza Anne, directrice de l’école primaire de Pereira, EMFE. Landrin Géraldine, enseignante en GS, Quito.
Le plan de rénovation des langues
ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
Le programme d’Ouverture aux Langues et aux Cultures.
Entracte Le socle commun de connaissances et de compétences.
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
Préambule Problématique générale.
«Évaluer pour mieux apprendre ou apprendre pour être évaluer»
Automne 2015 Maturité mention bilingue par séjours linguistiques et scolaires pour les élèves actuellement en 1 re année inscrits dans la filière MMBs.
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
Intégration scolaire et sociale
L’évaluation des acquis des élèves CCO 12 septembre 2012 Corinne SILVERT IEN AMIENS ASH.
« LA PERFORMANCE DOIT ÊTRE GÉRÉE… ». 2 GÉRER / MESURER ? GÉRER LA PERFORMANCE DES PERSONNES, C’EST BEAUCOUP PLUS QUE LA MESURER. Partager.
à mettre en œuvre à la rentrée 2015
ACCUEIL EN ECOLE MATERNELLE SCOLARISATION DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS B.O du 15 JANVIER 2013 DSDEN de Saône et Loire.
Conseil d’établissement du 2 février 2016 Ecole Saint Joseph – Sion les Mines -
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Le programme 2016 Pour le bloc de la scolarité obligatoire.
Transcription de la présentation:

Quelle éducation au plurilinguisme en Suisse? Intervention dans le cadre de la 1ère Journée académique du FLS Marinette Matthey, Grenoble 3, LIDILEM

Une Suisse quadrilingue? Lüdi, Georges. 1998. De la Suisse quadrilingue à la Suisse plurilingue : Bases démographiques, modèles de développement et problèmes de gestion. DiversCité Langues. En ligne. Vol. III. Disponible à http://www.uquebec.ca/diverscite

Evolution du pourcentage des locuteurs des 4 langues nationales allemand français italien rétho-romanche 1900 69,8% 22% 6,7% 1,2% 1970 64,9% 18,1% 11,9% 0,8% 2002 63,7% 20,4% 6,5% 0,5% En 2002, 9% de la population déclare comme langue principale une autre langue qu’une langue nationale

Quelques langues non nationales en nombre de locuteurs 1990 2000 serbe et croate 110’270 103’400 albanais 35’853 94’900 portugais 93’ 753 89’500 espagnol 116’ 818 76’800 turc 61’ 320 44’500 arabe 17 721 14’300 anglais 60’ 786 73’400

Maintien de la langue d’origine en 2002… 20% des Espagnols 31% des Portugais 35% des Turcs 42% des ressortissants de l’ex-Yougoslavie… … déclarent leur langue d’origine comme langue principale

Education au plurilinguisme: de quoi parle-t-on? Les langues étrangères enseignées à l’école Les besoins spécifiques des élèves dont les parents sont migrants L’éducation au plurilinguisme comme éducation interculturelle

1. Les langues étrangères enseignées à l’école « Une capacité essentielle, un objet d’apprentissage fondamental » (CDIP 2004) « Le langage est une capacité essentielle de l’être humain. Il constitue une clé de son identité personnelle et culturelle et rend possible la communication et l’intégration sociale. Le langage est d’une importance déterminante pour tous les processus d’apprentissage et, de ce fait, pour une participation pleine et active au monde de l’école comme à celui du travail et pour permettre d’apprendre tout au long de la vie. La promotion des compétences linguistiques, dans la langue première et dans les langues étrangères, constitue un objectif fondamental de la formation, dont l’atteinte est facilitée par un apprentissage dès le plus jeune âge »

Décision de l’assemblée plénière de de la CDIP (25 mars 2004) L’enseignement et l’apprentissage des langues au cours de la scolarité obligatoire poursuivent un objectif ainsi articulé: grâce à des mesures de promotion et d’encadrement conséquentes dès le début de la scolarité, les élèves construiront et approfondiront leurs compétences dans la langue nationale locale (langue standard); b) les élèves développeront des compétences dans une deuxième langue nationale au moins; le rôle et la fonction de celle-ci dans un pays plurilingue ainsi que des aspects culturels seront particulièrement pris en compte; 1. Les langues dans l’enseignement. Les déclarations de la CDIP

Décision du 25 mars 2004 de la CDIP(suite) c) les élèves développeront des compétences dans la langue anglaise; d) les élèves recevront la possibilité de développer des compétences dans d’autres langues nationales; e) les élèves pourvus d’une langue maternelle étrangère auront la possibilité de consolider cette compétence linguistique initiale. Texte visiblement traduit de l’allemand.

2. Les besoins spécifiques des élèves dont les parents sont migrants Un changement d’attitude marqué entre les années 1980-1990 et la période actuelle Le retour à l’assimilation sous couvert du renforcement de l’intégration?

Georges Lüdi (1998, op.cit.) culturellement, un plurilinguisme et pluriculturalisme bien planifié constitue un enrichissement certain pour la société d'accueil; économiquement, l'enseignement bilingue n'est pas vraiment plus cher que la « submersion » (Cummins 1994); par contre, le renforcement de la langue d’origine (LO) mène à des résultats scolaires bien meilleurs et augmente ainsi le degré de formation et la compétitivité internationale de la société d'accueil tout en limitant simultanément sensiblement les coûts sociaux du chômage et de la criminalité dus au manque d'instruction (Grin 1994); politiquement, une telle solution serait bien plus équitable et représenterait un acte de solidarité vis-à-vis des «nouvelles minorités». Certes, GL est un chercheur, mais ces idées reposant sur une prise en compte spécifique du bilinguisme des migrants ne sont pas à côté de la plaque dans ces années-là.

Programme UDC, 2008 « Partout où cela est nécessaire, les enfants de langue étrangère doivent recevoir un enseignement à part afin de ne pas abaisser les prestations et la qualité des classes régulières. Les parents concernés doivent participer financièrement à cet enseignement ». Programme de l’UDC neuchâteloise, communales 2008, p. 52.

Le Matin Dimanche, 25 mai 2008 « [Des] politiciens s'attaquent à un problème lancinant: celui de la proportion, dans les classes de l'école publique, des élèves qui ne maitrisent pas la langue du pays. En Suisse romande: le français. Dans l'esprit de beaucoup de parents d'élèves, les classes où la proportion d'élèves non francophones est trop élevée constituent un handicap. Le niveau général de la classe s'en ressentirait. Il serait tiré vers le bas. Ce sentiment est-il vérifiable? Existe-t-il des études, des statistiques, des comparaisons qui pourraient contribuer à se faire une idée objective? C'est la première étape du débat ».

La recette de l’UDC: « La langue avant l’école » « L’UDC veut en finir avec la vision angélique du multiculturalisme (…). Son crédo « la langue avant l’école » signifie que les enfants étrangers devront maitriser un idiome avant d’entamer leur scolarité en Suisse ». (SonntagsBlick)

Améliorer l’intégration: déclaration du délégué à l’intégration du canton de Bâle-Ville « Tous les parents du canton recevront, un an avant l’inscription de leur enfant à l’école enfantine, une circulaire dans laquelle on leur demandera d’indiquer leur niveau de formation et de connaissances linguistiques, ainsi que des réponses concernant leur statut économique. Sur cette base, un premier tri sera effectué. Ensuite, les enfants passeront des tests pour un bilan précis. Ceux dont les connaissances en allemand sont faibles iront deux demi-journées par semaine en crèche ». En réponse à la question de la journaliste: comment allez-vous procéder? Toujours dans l’édition du Matin du 25 mai.

Pourquoi ce revirement? Deux raisons… Augmentation de la xénophobie légitimée par le succès de l’UDC, plus grand parti de Suisse; Le rôle de Pisa Avec plus que 90'000 membres et une part électorale de 29%, l'Union démocratique du centre est le premier parti de Suisse par le nombre de ses électeurs.

Une affiche UDC pour les votations sur les naturalisations par le peuple (1er juin 2008)

Déclaration de la CDIP du 7 mars 2002 « Comparés avec les autres pays, les résultats en lecture des élèves suisses sont moyens. (…). On peut surtout observer des résultats médiocres – et ce, bien davantage que dans d'autres pays – chez les élèves issus de familles allophones, immigrées ou aux conditions sociales modestes. (…). (…) La CDIP se voit (…) confirmée dans l'attribution importante qu'elle accorde à l'enseignement de la première langue nationale (langue locale); aussi considère-t-elle la détermination d'objectifs clairs pour l'enseignement de la langue première et la poursuite de ceux-ci pendant l'ensemble de la scolarité comme particulièrement importantes ». Commentaires PISA

3. L’éducation au plurilinguisme comme éducation interculturelle L’approche « Eveil aux langues » Le manuel Education et Ouverture aux Langues à l’Ecole (EOLE)

Des « outils » pour travailler la diversité des langues dans la classe pour… développer chez les élèves des représentations et des attitudes positives d’ouverture à la diversité linguistique et culturelle; développer leurs capacités d’observation, d’analyse et de réflexion à propos du langage et des langues; élargir leurs connaissances à propos des langues, en les inscrivant dans le contexte plurilingue du monde actuel; accroitre leur motivation à apprendre les langues

Chaque activité se caractérise par les dimensions suivantes: Des enjeux (cognitifs, sociaux, affectifs, identitaires…) qui lui sont propres; Le moment de la scolarité où elle parait le mieux appropriée; Le ou les domaine(s) dans le(s)quels(s) elle s’inscrit ainsi que les objectifs plus spécifiques qui y sont poursuivis; Les langues utilisées.

Les domaines dans EOLE Diversité des langues Evolution des langues Communication Usage et variation Fonctionnement et règles Ecoute, discrimination auditive Rapport oral-écrit Système d’écriture Apprentissage des langues

L’orientation didactique Un cadre socioconstructiviste (mise en situation, situation de recherche, synthèse collective); Le mécanisme du détour: observer des langues qu’on ne connait pas pour mieux constituer les langues qu’on connaît en objet d’apprentissage.

EOLE en ligne Google: EOLE en ligne Elmiger infos http://web.mac.com/d.elmiger/iWeb/eoleenligne/bienvenue.html Google: EOLE en ligne Elmiger infos

Références citées Cummins, Jim (1994) : « Bilingual education and social justice ». IVe Conférence internationale sur le droit et les langues : « Droit et langue(e) d’enseignement. » Fribourg, 14-17 septembre 1994. Grin, François (1994) : « Conséquences économiques de l’intégration linguistique des immigrants ». (Même conférence) Actes publiés par Helbing & Lichtenhahn (2001) Droit et langues d'enseignement - Law and Languages of Education, Basel, Genève,Münich:Institut du Fédéralisme de Fribourg,

L’article de G. Lüdi en ligne Lüdi, Georges. 1998. De la Suisse quadrilingue à la Suisse plurilingue : Bases démographiques, modèles de dévelop- pement et problèmes de gestion. DiversCité Langues. En ligne. Vol. III. Disponible à http://www.uquebec.ca/diverscite Merci de votre attention marinette.matthey@u-grenoble3.fr