Navigation – les termes et l’équipement
Nos Objectifs Définir la navigation Discuter les différences entre la latitude et la longitude Convertir la latitude et la longitude d’un format à un autre Enumérer 3 aides à la navigation et expliquer leurs fonctions Choisir la radio adaptée aux différentes situations
Contexte La structure géographique de la Terre Les lignes de latitude Pole = Le pôle Parallel = Parallèle North = Nord South = Sud Equator = l’Equateur Latitude = Latitude
l’Asie l’Amérique de Nord l’Europe l’Afrique l’Amérique de sud l’Océan Atlantique le centre de la Terre l’axe l’Amérique de sud 30˚ N Latitude 90˚ W Longitude = same in French North America = l’Amérique de Nord 30˚ parallel = le parallèle 30˚ 90˚ meridian = le méridien 90˚ Axis of Earth = l’axe de la Terre Center of Earth = le centre de la Terre Equator = l’Equateur Atlantic Ocean = l’Océan Atlantique Africa = l’Afrique Europe = l’Europe Asia = l’Asie Prime Meridian (0˚ Longitude) = Le premier meridien (0˚ Longitude) http://www.navis.gr/marinav/latlong.htm
Contexte La structure géographique de la terre Les lignes de latitude Les lignes de longitude Pole = le pôle Parallel = parallèle Meridian = le méridien North = le nord South = le sud Equator = l'équateur West = l’ouest East = l’est Prime meridian = premier méridien Latitude and Longitude same in French
l’Asie l’Amérique de Nord l’Europe l’Afrique l’Amérique de sud l’Océan Atlantique le centre de la Terre l’axe l’Amérique de sud 30˚ N Latitude 90˚ W Longitude = same in French North America = l’Amérique de Nord 30˚ parallel = le parallèle 30˚ 90˚ meridian = le méridien 90˚ Axis of Earth = l’axe de la Terre Center of Earth = le centre de la Terre Equator = l’Equateur Atlantic Ocean = l’Océan Atlantique Africa = l’Afrique Europe = l’Europe Asia = l’Asie Prime Meridian (0˚ Longitude) = Le premier meridien (0˚ Longitude) http://www.navis.gr/marinav/latlong.htm
Contexte La structure géographique de la terre Les mesures nautiques Les lignes de latitude Les lignes de longitude Les mesures nautiques 1 degré = 60 minutes (‘) 1 minute = 60 secondes (“) La distance & les vitesses 1 mile nautique = 1,852 mètres = 1.15 miles 1 nœud = 1 mile nautique / heure
Les aides de navigation & les termes La carte – une reproduction de la surface de la terre en 2D
Les termes de navigation La carte – une reproduction de la surface de la terre en 2D Le relèvement - la direction (en degrés) d’un objet exprimée soit comme relèvement vrai comme indiqué sur la carte ou comme un relèvement relatif au cap du bateau Cours – la direction vers laquelle le navire est piloté Courant – le mouvement horizontal de l’eau
Les aides de navigation Les équipements du pont La boussole http://www.nauticexpo.com Gyrocompass – Liberia K. Dietrich, 2011
Les aides de navigation Les équipements du pont La boussole Le GPS / Traceurs See also http://www.maptechnavigation.com/, http://cms.nobeltec.com/cms/Default.aspx Images from http://www.maptechnavigation.com/
Les GPS - les formats Le rendement est en multiples formats - soyez au courant des paramètres avant d’enregistrer les coordonnées sur vos formulaires degrés, minutes, secondes- N 03°25’30” degrés, minutes, et 10èmes de minutes- N 03°25.5’ degrés décimaux- N 03.425° La conversion Degrés, minutes, seconde >>> degrés, minutes &10èmes de minutes Divisez les secondes par 60 et ajoutez aux minutes Degrés décimaux >>> degrés, minutes &10èmes de minutes Multipliez la valeur décimale par 60
Les aides de navigation Les équipements du pont La boussole Le GPS / Traceurs Le radar http://fis.com/fis/tradingmarket/imgpopup.asp?l=e&image=39822.2713773148.jpg Images from http://fis.com/
Les aides de navigation Les équipements du pont La boussole Le GPS / Traceurs Le radar Le sonar / le sondeur à ultrasons Images from C. Heineken, CapFish
Les aides de navigation Les équipements du pont La boussole Le GPS / Traceurs Le radar Le sonar / le sondeur à ultrasons Communications Le téléphone portable – satellite, cellulaire Images : http://www.satellitephonestore.com/
Les aides de navigation Les équipements du pont La boussole Le GPS / Traceurs Le radar Le sonar / le sondeur à ultrasons Communications Le téléphone portable – satellite, cellulaire Les radios SSB: http://www.davesmarineelectronics.com/icommarinessbradio.aspx VHF: http://www.nauticexpo.com VHF: http://www.nauticexpo.com SSB: http://www.davesmarineelectronics.com/
Les Radios - VHF Very High Frequency = Très Haute Fréquence Fréquence de détresse internationale -16 La distance de transmission ~ ligne de mire Image: USCG Auxiliary 2007 La ligne de mire 28,9 milles nautiques 6,1 milles nautiques 22,8 milles nautiques L’antenne du bateau 25 pieds Antenne de diffusion 350 pieds Courbure de la terre Image from Chapter 13 presentation from USCG Aux BSS course Line of sight 28.9 nautical miles = La ligne de mire 28,9 milles nautiques Boat antenna 25 ft. = L’antenne du bateau 25 pieds Broadcast antenna 350 ft. = Antenne de diffusion 350 pieds Curvature of the earth = Courbure de la terre
Les Radios - BLU BLU = Bande Latérale Unique (Single Side Band ou SSB en anglais) – Haute fréquence (HF) Fréquence de détresse internationale – 2183 kHz Transmission aux distances moyennes à longues Image from Chapter 13 presentation from USCG Aux BSS course SSB: http://www.davesmarineelectronics.com/
Les Radios – Comment les utiliser Une transmission unidirectionnelle Publique - soyez conscient de ce que vous dites Parlez lentement et distinctement dans le microphone Passez au canal de travail si le contact initial est le canal/fréquence d’urgence Court et concis Image from Chapter 13 presentation from USCG Aux BSS course
Les Radios – La Procédure Générale Vérifiez la puissance et le canal approprié Vérifiez que le canal n’est pas occupé Ajustez le bruit Appuyez sur le bouton du microphone et appelez le navire ou le groupe que vous essayez de contacter 3 fois suivi par le nom de votre navire, l’indicatif d’appel et la station que vous appelez Attendez 2 minutes avant de réessayer Passez au canal de travail Utilisez les termes comme « over » et « copy » quand vous avez terminé de parler ou quand vous avez compris Quand vous avez terminé, finissez l’appel avec le nom de votre navire, l’indicatif d’appel et le mot “out”. Image from Chapter 13 presentation from USCG Aux BSS course
Résumé Qu’est-ce que la navigation ? Quelles sont les différences entre la latitude et la longitude ? Combien de minutes y a t'il dans un degré de latitude ? Dans un degré de longitude ? Enumérez 3 aides de navigation et expliquez leurs fonctions Quelle serait la radio que vous utilisez pour appeler un navire que vous pouvez voir ? Quelle serait la radio que vous utilisez pour appeler le programme d’observateurs à 100 miles nautiques ? Devoirs –la pratique de conversion
References La Garde Côtière Auxiliaire des Etats-Unis. 2007. Les compétences nautique et les capacités de navigateur , 13ème Edition. International Marine / McGraw-Hill, Camden, ME. Merci à Chris Heineken, Capricorn Fisheries (CapFish), Cape Town Afrique de Sud, pour avoir partagé ses matériaux de formation des observateurs Calder, N. 2003. Comment interpréter une carte nautique. International Marine / McGraw-Hill, Camden, ME.