Agrippa Menenius Lanatus
Agrippa Menenius Lanatus est … … un patricien romain des débuts de la République romaine, père de Titus Menenius Agrippae Lanatus (consul en 477 av. J.-C.). Il devient consul en 503 avant . JC , année durant laquelle il triomphe des Sabins . Source : Portret van Menenius Agrippa (Oostenrijkse Nationale Bibliotheek). http://nobility.org/2012/02/13/the-history-of-the-united-states-is-the-history-of-its-directing-elites/
En 494 av. J-C ... ... il est envoyé par le sénat sur le mont Sacré (ou sur le mont Aventin) où s'est réfugiée la plèbe lors d'une insurrection, accablée de dettes. Ayant le devoir de réaliser la concordance entre patriciens et plébéiens, il emploie le fameux apologue : Les membres et l'estomac, grâce auquel il tente de démontrer que la cité ne peut exister sans la plèbe, mais que, parallèlement la plèbe ne peut vivre sans la cité, selon les termes suivants, d'après Aurelius Victor
L'Apologue de Menenius Agrippa Lanatus : ( texte simplifié : extrait du « De Viris illustribus ») « les membres du corps humain, voyant que l'estomac restait oisif, séparèrent leur cause de la sienne, et lui refusèrent leur office. Mais cette conspiration les fit bientôt tomber eux-mêmes en langueur ; ils comprirent alors que l'estomac distribuait à chacun d'eux la nourriture qu'il avait reçue, et rentrèrent en grâce avec lui. Ainsi le sénat et le peuple, qui sont comme un seul corps, périssent par la désunion, et vivent pleins de force par la concorde »
Traduction : Ainsi Sic
Traduction : Ainsi le Senat et le peuple, Sic senatus et populus ,
Traduction : Ainsi le Senat et le peuple, qui sont comme un seul corps, Sic senatus et populus, quasi unum corpus,
Traduction : Ainsi le Senat et le peuple, qui sont comme un seul corps, périsent par la discorde, Sic senatus et populus, quasi unum corpus, discordia pereunt,
Traduction : Ainsi le Senat et le peuple, qui sont comme un seul corps, périsent par la discorde, par la concorde s'entretiennent. Sic senatus et populus, quasi unum corpus, discordia pereunt, concordia valent.
Traduction : Ainsi le Senat et le peuple, qui sont comme un seul corps, périsent par la discorde, par la concorde s'entretiennent. Sic senatus et populus, quasi unum corpus, discordia pereunt, concordia valent.
Sources : Wikipedia Encyclopedie LAROUSSE