Sismicité / Seismicity Phraséologie, terminologie et langue de spécialité
« Ce séisme prolonge l’intense activité sismique de cette zone au cours du XXe siècle (séisme de magnitude ~8.6 en 1906, suivi par des séismes de magnitude 7.7-8.2 en 1942, 1958 et 1979, voir Figure 1). Sur la base de cette sismicité passée, différents projets ont été montés depuis 2007 en collaboration avec l’Institut de Géophysique à Quito, afin de développer notre capacité d’observation des déformations terrestres dans cette zone, en y installant GPS, sismomètres et accéléromètres. »
de la langue de spécialité Un terme polysémique de la langue de spécialité SISMICITÉ [sismicite] n.f. – 1892 ; aussi séismicité 1904 ◊ de sismique ∆ DIDACT. Fréquence et intensité des séismes d’une région donnée. DIDACT. : didactique : mot ou emploi qui n’existe que dans la langue savante et non dans la langue parlée ordinaire. Le nouveau Petit Robert de la langue française, 2009
On n’est jamais à l’abri d’une erreur …
Interrogation du corpus spécialisé
Source : Observatoire sismologique du Nord Est de la France 11
Quid du corpus de “vulgarisation” ?
Sur la base de cette sismicité passée Conclusions Une tendance, en langue de spécialité, à prendre plus de liberté avec ce terme. Toutefois, il me semble qu’il n’a pas sa place sur un site qui tend davantage à la vulgarisation. Sur la base de cette sismicité passée On the basis of this past seismicity On the basis of these past events
prendre une décision avec l'équipe, l'éditeur et le donneur d'ordre.