« Interventions post-sismiques de l’IPGP en Italie suite aux séismes d’Amatrice et de Norcia »
La traduction des éléments du co-texte
La barre de navigation
Les éléments du menu déroulant
Les « autres »
Quelle(s) difficulté(s) au niveau de la traduction?
Le manque de contexte
La synonymie
Quelle(s) solution(s) ?
La fonction « browse & edit page »
La référence à d’autres sites web
Quelle(s) difficulté(s) au niveau du workflow ?
Traduction instable
Quelle(s) solution(s) ?
Communication & discussion
centralisation
Fonction « Add rule »
Merci !