Interprète LSF/français – français/LSF 11 Avril 2014

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
1 ASSOCIATION ISLAM ET LAÏCITE Islam et identité nationale N° C Novembre , rue de Choiseul – CS – Paris cedex 02 Tél. (33) 01.
Advertisements

Jeunesse en Action Présentation du nouveau programme Jeunesse en Action.
Les réseaux sociaux dans l’industrie du livre
18/03/2010WD Femmes INGENIEURES et ENTREPRENDRE Présentation du 18 mars 2010 Ecole des Mines de Paris Ouidad Delmas, Ponts.
Mme DUPONT-DOBRZYNSKI
Qui fédère les Groupes Mer et Marine des Grandes Ecoles et Universités suivants: LES SCIENCESPO DE LA MER ; DAUPHINE MARINE ; HEC MARINE ; ESCP MARINE.
Ecdc.europa.eu Jaime ANDREU DG EAC, Unité Communication et Information Marseille, le 15/2/2007 Jeunesse en Action
Centres d’examen et dates
Proposition de recherches sur ABI (Pro Quest) Lise Herzhaft (Urfist de Lyon) et MH Prévoteau (Bibliothèque Université Paris 2) Mise en forme par Nolwenn.
Jean Michel Pérez, Laboratoire UMR-ADEF P3 Université Aix -Marseille, JEAN MICHEL PEREZ AnnéesUFR PSYCHOLOGIE ET SCIENCES DE LEDUCATION 2000 Licence Sciences.
1 La Commission européenne pour l'efficacité de la justice Association des magistrats du pouvoir judiciaire de la République et canton de Genève, 26 janvier.
La France Données sociales
La France Données sociales
Enseignement supérieur : les grandes tendances
Association d'aide aux personnes atteintes de troubles bipolaires et à leur entourage.
Manuel UNİMARC : format bibliographique
DAAC- Rectorat de Guyane- 2011
Académie de Strasbourg
La loi n° du 11 février 2005 pour légalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées DESCO - Mission.
Master CST Culture Scientifique et Technologique
LUniversité Rennes 2 Présentation de luniversité.
User management pour les entreprises et les organisations Auteur / section: Gestion des accès.
Parcours de Découverte des Métiers et des Formations &
LIENS UTILES GENIE ENERGETIQUE
Association Bernard Gregory
Plateforme de revues et d’articles en sciences humaines et sociales
RCF Radio lEpine… Devenez partenaire ! Contact RCF Radio lEpine, 19 rue Mélinet Châlons en Champagne Tél :
Sections Internationales Portugaises en France
1 LE BAROMÈTRE DE LA CITOYENNETÉ - CIDEM Principaux résultats - Vague 5 - Avril
Présentation ad iae aix 7 novembre 2009 Enquête de satisfaction &Commentaires.
Pleinière - Jeudi 16 Décembre Pleinière – Jeudi 16 décembre
1. 2 « Externe » Master 2 + concours Voies dentrée dans lEnseignement Catholique : CAER PC Contractualisables en CDI.
Certification des compétences
Des ressources pour l'enseignement en langue des signes aux élèves sourds Patrice DALLE • IRIT-UPS (Toulouse 3) •
Histoire de la Langue des Signes
Radioscopie de la création dentreprise en France Une analyse Salon des Entrepreneurs / APCE Sources : INSEE (répertoire SIRENE, enquête SINE) DEcas, TMO,
Jeunesse en Action Marzia Conte
Trois sources pour éclairer la formation des salariés Présentation de louvrage Quand la formation Continue 2013 R. Descamps, JC. Sigot, M. Lambert / chargés.
Formation, conseil, par des professionnels
Journées des métiers dart. Dans le cadre des journées des métiers dart qui se tiendront les et 06 Avril 2014 Erwan Espinasse ouvre les portes de.
Le portail documentaire de Paris 1
Département fédéral de lintérieur DFI Office fédéral de la statistique OFS La qualité de lemploi en Suisse Silvia Perrenoud Journées suisses de la statistique.
Que sest-il passé en réunion CE en mars 2009 ? Des questions ? Des réactions ? Ecrivez-nous sur Disparition de billeterie
Les quartiers Villeray – La Petite-Patrie et les voisinages
Quelle est votre diplôme de départ ? Je nai pas de diplôme. Quelles difficultés avez-vous rencontrées ? Jai rencontré des difficultés de communication.
Vous présentent leurs meilleurs vœux pour Dr Pierre Le Sourd Président du Leem En 2006, nous voulons faire reconnaître la dimension stratégique.
Cairn.info Chercher : Repérer : Progresser 13/01/ { } Revues et diffusion des savoirs scientifiques : retour d’expérience de Cairn.info
Bienvenue en Lorraine et dans l'Académie de Nancy-Metz
1ère journée AP-HP de l’addictologie hospitalière 14 juin 2005
19 mars 2007Michel TROQUET, Promoteur de Bologne 1 XX ème Colloque Annuel PROMOSCIENCES La Licence Sciences et Technologies : de nouveaux objectifs LORIENT.
La création dentreprises innovantes au féminin le 08/11/2011 Sciences Politiques Aix en Provence 8 novembre 2011.
1.
Préparation au concours du PROFESSORAT DES ECOLES
Cours de l interpr é tation (1er semestre) 1 è re s é ance : Pr é sentation du cours.
Former à l’écrit en milieu professionnel
Association des Traducteurs et Interprètes Dossier de presse. Sommaire Présentation de lassociation Services, partenaires Journal numérique Définir la.
LA GESTION COLLABORATIVE DE PROJETS Grâce aux outils du Web /03/2011 Académie de Créteil - Nadine DUDRAGNE 1.
MISSION DE LA RECHERCHE ET DE LA TECHNOLOGIE 1 LA NUMERISATION DU PATRIMOINE CULTUREL EN FRANCE Turin, 23 février 2001 par Jean-Pierre Dalbéra.
U.F.R des Langues vivantes La licence « Langues & Interculturalité »
Sociétés chimiques européennes Autres sociétés savantes françaises Sociétés chimiques européennes Autres sociétés savantes françaises Grand public Institutions.
La Génération Y : quelques points de repère socio-démographiques
Parents et écoles sur l’internet
LA LINGUISTIQUE AU SERVICE DE LA FORMATION POUR ADULTES
La Langue des Signes Française (LSF)
Nord Pas de Calais Le réflexe européen de votre entreprise.
Larissa Mescheryakova
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
Géographie(s) de la culture Les lieux de la culture M5MA06 L3 Médiation culturelle Laurent Martin.
LE METIER DE L’INTERPRETE
Auteurs Angélique Magalie Anaïs. Aides techniques Le brail Synthèse vocale Aides techniques des sourds et malentendants Apprendre de façon ludique la.
Transcription de la présentation:

Interprète LSF/français – français/LSF 11 Avril 2014 Les linguistes dans le monde du travail: le métier d’interprète français / L.S.F (langue des signes française) Gory-Artaud Vanessa gory.vanessa@hotmail.fr Interprète LSF/français – français/LSF 11 Avril 2014 Université Paris Ouest Nanterre La Défense

Sommaire La surdité : définitions La surdité en France : chiffres clés La langue des signes française : une langue, une histoire Le métier d’interprète : naissance et évolution, rôle, parcours et champs d’intervention Dimensions linguistiques du métier ….et quelques questions….

Questions ? Surdité: définition ? Sourd ? Sourd-muet ?

La surdité: définitions Surdité: « perte ou diminution du sens de l’ouïe »* Sourd: « se dit d’une personne atteinte de surdité » Sourd-muet: expression abusive *Source: Le petit Larousse illustré 2002

Questions ? Combien y a-t-il de sourds en France ? Combien de sourds pratiquent la langue des signes ?

La surdité en France: chiffres clés Handicap qui touche le plus de personnes en France +/- 6,6% de la population touchée (estimation) * Près de 4/5 millions de personnes * Les personnes âgées représentent 88% de cette population * Entre 80 000 et 100 000 pratiquent la LSF * * Source: UNISDA – www.unisda.org

Questions ? Langue des signes: langue internationale ? Même langue pratiquée par tous les sourds du monde ? Une vraie langue ?

La langue des signes française: une langue La LSF = langue des signes française (langue visuo gestuelle pratiquée par les sourds de France) Une vraie langue: Ce n’est pas du mime Une syntaxe propre

Questions ? Quand la LSF a-t-elle été créée ? Par qui ?

La langue des signes française: une histoire ? Une langue ancienne Non, l’Abbé de l’Épée n’a pas inventé la langue des signes ! 1880 Langue interdite durant plus d’un siècle 1991 Loi Fabius 2005 Loi pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées

Questions ? Depuis quand le métier d’interprète français / LSF existe t-il ? Combien y a-t-il d’interprètes français / LSF en France ?

Le métier d’interprète: naissance et évolution 1945-1946 Procès de Nuremberg Naissance : Interprète en langue orale ~1985 Naissance : interprète LSF (Avant : interprétation « non professionnelle » - pas de diplôme) Aujourd’hui 410 interprètes LSF diplômés sur le territoire* *Source: Annuaire des interprètes en langue des signes française / français. www.annuaire-interpretes-lsf.com

Question ? Quel est le rôle d’un interprète ?

Le métier d’interprète: rôle Rôle / Objectif Permettre la communication de personnes de communautés linguistiques différentes Énoncé du discours Discours direct: « Je »

Questions ? Comment devenir interprète ? Quel parcours ?

Le métier d’interprète en langue des signes: un parcours spécifique ? Spécifique : NON Parcours personnel Atypique Diplôme Niveau Bac + 5 - Master Pré requis Etre bilingue français – LSF Préjugé: « Il suffit de connaître la langue des signes pour être interprète »

Le métier d’interprète: champs d’interventions Conférences (entreprises, colloques, meetings politiques) Formations (écoles, centres de formation, universités) Champs d’intervention Réunions Interprétation téléphonique Entretiens (sociaux, hôpitaux, tribunaux) Interprétation à distance (visio interprétation)

Dimensions linguistiques du métier 1/2 Travail linguistique de l’interprète Faire passer le message, le sens du discours Traduire le vouloir dire Ne pas s’arrêter pas sur les mots, mais sur le sens

Dimensions linguistiques du métier 2/2 Transmission du message en 3 étapes : Etape 1 Réception du message dans la langue de départ Etape 2 Analyse du sens et compréhension du message Recherche de l’implicite / travail de suppléance mentale Compréhension = saisir le but du message (va permettre la restitution ) Appropriation du message Dissociation sens et expression : interpréter ce n’est pas traduire mot à mot Etape 3 Restitution du message dans la langue cible Expression du message dans une autre forme linguistique Càd : Reformuler la même chose dans une autre forme verbale Transmission de manière intelligible Simultanément : travail sur les étapes 1 et 2

Démonstration

Merci de votre attention Fin Merci de votre attention Des questions ?

Annexe 1: où apprendre la L.S.F ? IVT International Visual Theatre 7 cité Chaptal 75009 PARIS  Tél : 01 53 16 18 10 - fax : 01 53 16 18 19 - minitel : 01 53 16 18 20 Info. générales : chaptal.ivt@wanadoo.fr  Site Internet : http://www.ivt.fr  S.E.R.A.C. (Sourds entendants recherche action communication) 26/28 avenue de la République 93170 BAGNOLET (3e étage) Tél : 01 48 97 85 10 - Fax : 01 45 97 42 83 - E-mail : serac.asso@free.fr    A.L.S.F Académie de la Langue des Signes Française 3, rue Léon Giraud 75019 PARIS  Tel : 01 40 51 10 80 - Fax : 01 40 51 10 85 - email : informations@languedessignes.fr  Site : http://www.languedessignes.fr

Annexe 2: où se former pour devenir interprète ? Cf. site de l’A.F.I.L.S Association française des interprètes et traducteurs en lange des signes: http://www.afils.fr/index.php/devenir-interprete-traducteur

Annexe 3: pistes de lecture Sur le métier d’interprète: L’interprète dans les conférences internationales, problèmes de langage et de communication, Danica Seleskovicth, Paris, Minard Lettres Modernes, 262 p., 2ème édition 1983.  Langage, Langues et mémoire, étude de la prise de notes en interprétation consécutive, Danica Seleskovicth (préface de Jean Monnet), Paris, Minard Lettres Modernes, Paris, 273 p.  Interpréter pour traduire, Danica Seleskovicth, en collaboration avec Lederer Marianne, Didier Erudition, Paris, 312 p, 4° édition, 2001. Pédagogie raisonnée de l’interprétation, Danica Seleskovicth , en collaboration avec Lederer Marianne, coédition Office des Publications Officielles des Communautés Européennes et Didier Erudition, Luxembourg-Paris, 282 p. 2e édition revue et augmentée, 2002.

Annexe 4: pistes de lecture…suite Sur le métier d’interprète L.S.F: L'interprétation en langue des signes, Alexandre Bernard, Florence Encrevé, Francis Jeggli, Paris, PUF, 190 p.,2007. Autres ouvrages sur la surdité (linguistique, sociologie, psychologie, autobiographie): Langue des signes, surdité et accès au langage, Philippe Séro-Guillaume, Paris, Editions du Papyrus,210 p., 2008. Christian Cuxac, Le langage des sourds, Paris, Payot, 1983, (Langages et sociétés Christian Cuxac, La Langue des Signes Française (LSF) : les voies de l'iconicité, Paris-Gap, Ophrys, Bibliothèque de Faits de Langues n°15 -16, 2000  Benoît Virole, Psychologie de la surdité, Paris, De Boeck, 2006. Yves Delaporte, Les sourds c’est comme ça !, Paris, Editions de la maison des sciences de l’homme, 398 p., 2002. Emmanuelle Laborit, Le cri de la mouette, avec la collaboration de Marie-Thérèse Cuny, Robert Laffont, 1994.