Morphologie 641030 Semestre de Printemps Lundi 12.00-15.00 Université Nationale et Capodistrienne d’Athènes Faculté des Lettres Département de Langue et Littérature Françaises Section de Langue française et de Linguistique Morphologie 641030 Semestre de Printemps Lundi 12.00-15.00 Amphithéatre 204 Enseignante: Rania Voskaki Lundi 11 Juin 2018
LEHMAN A., F. MARTIN-BERTHET (1998) Introduction à la lexicologie: Sémantique et morphologie, Paris, Dunod.
Les radicaux Radical et Base Le radical d’un mot dérivé est le segment restant sans les affixes et éventuellement les désinences : le radical de toussoter est touss- On enlève le suffixe –ot- et la désinence –er ; le radical de réception est récep- On enlève le suffixe –tion ; le radical de actionnariat est actionn- On enlève les suffixes –ari- et –at. (Lehmann et al., p. 189)
Les radicaux Radical et Base La base est le mot d’où vient le dérivé. Ce mot peut être simple : tousser base de toussoter récevoir base de réception ou ce mot peut être lui-même construit : actionnaire base de actionnariat action base de actionnaire (Lehmann et al., p. 189)
Les radicaux Radical et Base réception est un nom à base verbale (= dérivé de verbe) actionnariat est un nom à base nominale (= dérivé de nom) (Lehmann et al., p. 189)
Les radicaux Radicaux allomorphes Le radical allomorphe est une variante formelle du mot d’où vient le dérivé : dans pénal, pén- = peine ; dans sinuosité, sinuos- = sinueux ; dans réception, récep- = recev(oir). (Lehmann et al., p. 190)
Les radicaux Radicaux allomorphes Il y a des variations régulières, comme celles que l’on vient de citer : le e ouvert en syllabe fermée (peine) se ferme en syllabe ouverte (pé-nal) ; tous les adjectifs en –eux donnent des noms en –os-ité ; v devient p devant –tion. (Lehmann et al., p. 190)
Les radicaux Radicaux allomorphes D’autres sont singulières et non prévisibles : extinc(-tion) > éteindre ; créd(-ible) > croire ; rupt(-ure) > rompre. (Lehmann et al., p. 190)
Les radicaux Radicaux supplétifs Le radical peut avoir une forme totalement différente de celle du mot avec lequel le dérivé est en relation sémantique : la céc-ité est le fait d’être aveugle ; ludique = qui a trait au jeu ; gastrique = qui concerne l’estomac ; (Lehmann et al., p. 191)
Les radicaux Radicaux supplétifs (Lehmann et al., p. 191) Dans ce cas, on parle de radical supplétif. Les radicaux supplétifs remplacent le mot usuel de même sens, indisponible pour des raisons variées et d’ailleurs malaisées à déterminer. Il est sans doute difficile de former un adjectif sur jeu pour des raisons phonétiques ; La spécialisation de aveuglement dans le sens figuré a pu gêner l’usage d’un dérivé à sens propre sur la même base ; Sur estomac, il existe aussi stomachique, à radical allomorphe, mais avec le sens restreint « qui facilite la digestion dans l’estomac ». (Lehmann et al., p. 191)
Radical supplétif Contexte jeu lud-ique L’apprentissage doit être ludique cheval hipp-ique Des concours hippiques foie hépath-ique Trouble hépathiques estomac gastr-ique Un ulcère gastrique pierre lith-ique Acide lithique cuisine culin-aire L’art culinaire île insul-aire Les (habitants) insulaires ont fui l’île cheveux capill-aire Les racines capillaires
Les radicaux Radicaux supplétifs La supplétion est un type particulier d’allomorphie. Dans les paires que l’on vient de citer, le substantif qui est dans la première colonne est hérité du latin, ou emprunté au grec ancien. L’adjectif qui est dans la deuxième colonne est un mot emprunté au latin (savant) ou au grec ancien. L’étymon n’est pas le même dans ces paires. Les formes sont alors morphologiquement très différentes.
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (1/9) incontrôlable, inséparable, infini, indifféremment, impossible, illégal, illettré, irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (2/9) incontrôlable in-contrôl-able inséparable, infini, indifféremment, impossible, illégal, illettré, irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (3/9) incontrôlable in-contrôl-able inséparable in-sépar-able infini, indifféremment, impossible, illégal, illettré, irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (4/9) incontrôlable in-contrôl-able Inséparable in-sépar-able infini in-fini indifféremment, impossible, illégal, illettré, irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (5/9) incontrôlable in-contrôl-able Inséparable in-sépar-able infini in-fini indifféremment in-différem-ment impossible, illégal, illettré, irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (6/9) incontrôlable in-contrôl-able Inséparable in-sépar-able infini in-fini indifféremment in-différem-ment impossible im-poss-ible illégal, illettré, irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (7/9) incontrôlable in-contrôl-able Inséparable in-sépar-able infini in-fini indifféremment in-différem-ment impossible im-poss-ible illégal il-lég-al illettré irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (8/9) incontrôlable in-contrôl-able Inséparable in-sépar-able infini in-fini indifféremment in-différem-ment impossible im-poss-ible illégal il-lég-al illettré il-lettr-(é) irrésistible
Segmentons les mots suivants pour chercher des morphèmes : (9/9) incontrôlable in-contrôl-able Inséparable in-sépar-able infini in-fini indifféremment in-différem-ment impossible im-poss-ible illégal il-lég-al illettré il-lettr-(é) irrésistible ir-résist-ible
Remarques On voit que dans tous ces mots, le préfixe est le même sous différentes formes. in- ou im- ou il- ou ir- sont, en réalité le même morphème sous des formes différentes (des allomorphes). Du point de vue de leur sens, ils sont privatifs, c’est-à dire, ils annulent le sens des adjectifs (contrôlable, séparable, etc.).
Remarques
APOTHÉLOZ D. (2002) La construction du lexique français, Paris, Ophrys.
Mot-valise Le procédé du mot-valise tient à la fois de la composition et de la troncation. Il consiste à construire un lexème (généralement un nom) à partir de segments de deux ou plusieurs lexèmes (mots-sources). Souvent, le lexème ainsi crée a un segment central qui est commun aux deux mots sources, d’où un effet de télescopage (on ne sait pas où se termine le premier mot-source et où commence le second, comme dans franglais). (Apothéloz, p. 20)
Mots-valises (1/5) franglais français + anglais photocopillage rurbain informatique mél
Mots-valises (2/5) franglais français + anglais photocopillage photocopie + pillage rurbain informatique mél
Mots-valises (3/5) franglais français + anglais photocopillage photocopie + pillage rurbain rural + urbain informatique mél
Mots-valises (4/5) franglais français + anglais photocopillage photocopie + pillage rurbain rural + urbain informatique information + automatique mél
Mots-valises (5/5) franglais français + anglais photocopillage photocopie + pillage rurbain rural + urbain informatique information + automatique mél message + électronique
Τroncation… rappelons La troncation constitue un mécanisme de formation. On désigne par ce terme toute espèce de réduction du signifiant d’un lexème par suppression d’un segment, le plus souvent à droite : périph périphérique appart appartement sax saxophone info information pétit déj pétit déjeuner (Apothéloz, p. 19)
Bibliographie LEHMAN A., F. MARTIN-BERTHET (1998) Introduction à la lexicologie: Sémantique et morphologie, Paris, Dunod. RIEGEL M., J.-C. PELLAT, R. RIOUL (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, Presses Universitaires de France, 1996. DUBOIS, J., GIACOMO, M., GUESPIN, L., MARCELLESI, C., MARCELLESI, J-B., MÉVEL, J-P. (1994) Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse.
Bibliographie LEHMAN A., F. MARTIN-BERTHET (1998) Introduction à la lexicologie: Sémantique et morphologie, Paris, Dunod. RIEGEL M., J.-C. PELLAT, R. RIOUL (1994) Grammaire méthodique du français, Paris, Presses Universitaires de France, 1996. DUBOIS, J., GIACOMO, M., GUESPIN, L., MARCELLESI, C., MARCELLESI, J-B., MÉVEL, J-P. (1994) Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse.
Bibliographie APOTHÉLOZ D. (2002) La construction du lexique français, Paris, Ophrys. DE SAUSSURE F. (1916) Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1988. GARDES-TAMINE J. (1990) La grammaire, T. 1., Phonologie, morphologie, lexicologie, Paris, A. Colin. (chap. 2). GRUAZ C. (1988) La dérivation suffixale en français contemporain. Publications de l’Université de Rouen.
Bibliographie MITTERAND H. (1963) Les mots français, Presses Universitaires de France (Que sais-je?), 1996. MONNERET P. (1999) Exercices de linguistique, Paris, Presses Universitaires de France. MORTUREUX M.-F. (1998) La lexicologie entre langue et discours, Paris, SEDES. NIKLAS-SALMINEN A. (1997) La lexicologie, Paris, A. Colin.
Bibliographie RALLI A. (1995) Éléments de linguistique théorique: Morphologie du français, Athènes. WALTER H. (1988) Le français dans tous les sens, Paris, Robert Laffont. WALTER H. (1998) Le français d'ici, de là, de là-bas, Paris, JC Lattès. WISE H. (1997) The Vocabulary of Modern French: Origins, Structure and Function, London, Routledge.