IN MEMORIAM sound on & autorun. 1954-1975QLVNCH-ARVN.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Tu as faim? Talking about how we feel. What do we know?
Advertisements



Les pronoms disjoints. Forms Jemoi Tu toi Il lui Elle elle On soi Nous nous Vous vous Ils eux Elles elles.
Jalane is coming to Windsor You will interview her, in French, for the school paper. Page 127 # 5 You will interview her, in French, for the school paper.
ContractionsContractions How the French get around.
IMAGINE ! Laisse défiler les pages… Imagine there's no heaven It's easy if you try, Imagine qu'il n'y ait pas de paradis C'est facile si tu essaies,
_______________________________
Reading an analog clock
________________________ Tu vas retourner en…? L/O: To use the future tense to talk about whether you will return to your holiday destination or not STARTER:
_______________________ Pour aller en France je porte une cravate Le but : To learn how to use negatives in our sentences about what we wear for different.
Aller* + infinitif. Jaime regarder la télé après les cours. Ma mère déteste préparer le dîner. Mon père naime pas laisser de pourboire. In French, when.
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
PPS: TSL – December 2009 Le premier pas Jaimerais quelle fasse le premier pas Je sais cela ne se fait pas Pourtant jaimerais Que ce soit elle qui vienne.
Un véritable ami ***A friend indeed
Quel temps fait-il? jeudi 3 octobre 2a 3c 3b+
IN MEMORIAM sound on & autorun QLVNCH-ARVN.
Handy Verbs Close Future Tense With the Angry Family Going to.
1 Music by Elton John Candle in the wind (England's rose) Bougie dans le vent (rose de lAngleterre)
EXT: can you translate them too?
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Direct and Indirect Object Pronoun Notes
Cliquez pour avancer Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Tell me about this name so strange.
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
Lundi onze novembre on va réviser pour une évaluation ( )
1) Expliquez les 2 règles concernant le négatif ! 1) 2) 3) Tu as fini les 2 conjugaisons au négatif? Montrez-les à votre partinaire et répondez à la liste!
Jeudi, le 22 Mars Pass LATE Grammar tutor packet (50) & p.131 Workbook (50) Pass Puzzle Packet (100)
Mélodie présentée par L Thu Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Taccompagner à la gare na jamais été aussi triste ! Poème de C.T.Tưng Mis en Musique.
Saying what you have been doing
Le futur antérieur. The futur antérieur is another compound tense. You will use the future tenses of avoir or être based upon the passé composé. You will.
Des expressions du temps
CA SĨ : PAOLO TUN BNG TING PHÁP VÀ TING VIT Que malgr é mon amour le tien navait pas peur Puisque ton coeur a su lenlever à mon coeur.
IN MEMORIAM sound on & autorun QLVNCH-ARVN.
IN MEMORIAM QLVNCH- ARVN.
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC LA VIE A DEUX PLEINE DE TENDRESSE mérite que l ’on se rapproche du ciel pour atteindre LE BONHEUR Life.
BẰNG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT
J’ai rêvé que… Les élèves de CP A Editions Alexandre Yersin
DANH NGÔN VỀ MẸ.
Perfect tense with ÊTRE. When do you use the perfect tense with être?  The perfect tense with être is also used to describe an action in the past which.
Unité 1: Faisons Connaissance Leçon 2 Famille et copains
Notes les novembre SAVOIR et CONNAÎTRE The verbs savoir and connaître both mean to know, but they are not interchangeable.
Transition Unit Personal Information Lesson 1
Song 3 Spring Term Module 3 2 Au clair de la lune Au clair de la lune, Mon ami Pierrot, Prête-moi ta plume Pour écrire un mot. Ma chandelle est morte,
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit. Thème et Objectifs Everyday life in France In this unit, you will learn how to get along in France. You will.
Cliquez pour avancer Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Tell me about this name so strange.
Le Participe Présent Using the Present Participle in French!
Shanghai Shanghai habitants ville importante de Chine Shanghai est située sur la rivière Huang Pu, et se compose donc de deux parties distinctes,
“Je ne peux résoudre cela...”
Leçon 4C: Le temps Main topic: Talking about the weather.
Hình änh lÃy trên mång “BONJOUR VIET NAM” Marc Lavoine performed by Phạm Quỳnh Anh 18 year old from Belgium Bản nhạc “Việt Nam ơi!” do Cô Phạm Quỳnh Anh.
The future tense. Expressions you will need to talk about the future 1.Demain 2.Le week-end prochain 3.Samedi prochain 4.L’ été prochain 5.La semaine.
Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Interview exclusif avec
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière.
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
J'espère Nhạc và Lời: Marc Lavoine Marc Lavoine
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Prends le temps de choisir tes amis…
Un Enfant … Trẻ thơ.
V I E I L L I R Già đi.
Voyage spirituel en Asie Du Ngoạn Thần Triết Đông Phương
ẢNH HƯỞNG CỦA MÀU SẮC BẠN NÊN BIẾT SỬ DỤNG MÀU SẮC ĐỂ TĂNG THÊM SỰ THOẢI MÁI THỂ LÝ, TINH THẦN VÀ THIÊNG LIÊNG !
Hoa & Ca dao.
La vie a sans cesse ses périodes de soleil et de nuages.
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
Transcription de la présentation:

IN MEMORIAM sound on & autorun

QLVNCH-ARVN

A Tribute To All The Unsung & Forgotten Heroes of The ARVN

K Vt Cho Em Chun Uý Nguyn Đc Ngh, TĐ8, Nhy Dù Em hi anh bao gi tr li Anh tr li mai mt anh v Anh tr v không bng áo hoa mũ đ Anh tr v không bng huy chương chin thng Anh tr v trong chiu hoang chiu nng Trong hòm g hay trên chic băng ca Anh tr v nm gia nhng vòng hoa Nhng vòng hoa chan hoà nưc mt Anh gi v cho em mt vài k vt Đây chic nón st xuyên my l đn thù Nó đã tng che nng che mưa Đã tng hng cho anh git nưc Chiu dng quân nơi đa đu lnh but Nu vi vàng trong đó nm cơm khô Anh gi cho Em mt tm poncho Đã rách nát theo hình hài năm tháng Lu dã chin trong chiu hoang cháy nng Che cơn mưa gió lnh bui giao mùa Làm chic võng nm nhìn đi lính đong đưa Và khi cht cũng poncho tm lim Nay anh gi cho Em làm k nim Nhn không Em tình lính chút này đây Tình lính đơn sơ vì chinh chin kéo dài Nhưng tình lính ch lt phai Khi hình hài và con tim bin th Manual ***

Souvenirs (as translated by ĐĐH, USA, 1999) You ask me, my love, when do I return My answer: Ill come back someday Ill come back not with flowery uniform and red beret Neither with victorious medals well deserved Ill be back during a desolate sunny afternoon In a wooden coffin or on a stretcher Ill be back in the middle of crowns of flowers The funeral flowers soaked with tears Ill send you something as souvenirs A steel helmet pierced by ennemy bullets That from rain and shine protects my head The helmet that accumulates drops of water When we, in freezing afternoons, come to a halt at the border I hastily cook a handfull of dry rice in it I ll send you my used poncho Torn to shreds through lengthy months and years Used as a combat tent in hot summer dusks It shields me from cold winds when the season turns Serving as a hammock, lulling my arduous military life. It will also serve a a shroud wrapping my corpse. I ll send it now to you as a souvenir Would you accept my love of a soldier My sincere love dragged on by the persitant war My love that only dies out When my body and heart totally disintegrate! *** Manual

Souvenirs (as translated by HQT, France, 2000) Tu me demandes quand serai je de retour Je le serai, je réponds, un jour Sans uniforme fleuri ni béret rouge Ni médailles de victoire mon amour Je le serai, un après midi désolé, quoique ensoleillé, Dans un cercueil de bois simple ou sur un brancard Je le serai, parmi des couronnes de fleurs, couché Des couronnes funéraires, de larmes trempées Je tenvoie voici quelques souvenirs: Mon casque dacier, troué par des balles ennemies Qui avait protégé ma tête contre la pluie et le soleil Et recueilli quelques gouttes de pluie Pour quen hâte nous faisions cuire une poignée de riz Quand venait le soir où il faisait froid Et que nous nous arrêtions près de la frontière. Je tenvoie aussi mon poncho bien usé, En lambeaux après de longs mois et années Qui ma servi comme abri durant ces crépuscules torrides dété Contre le froid quand les saisons venaient à changer Et comme hamac, me faisant oublier cette dure vie de soldat Il pourra aussi envelopper mon corps, servant de linceuil Comme un souvenir je te lenvoie maintenant, Acceptes tu ce témoignage damour dun soldat combattant? Comme cette guerre interminable mon amour sincère Ne séteindra que lorsque mon corps et mon cœur se seront désagrégés. *** Manual

HQT Dec. 2009

The End HQT Dec. 2009