Eléments de lexicologie (2)

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
M. SAILLOUR Lycée Notre Dame du Kreisker St Pol de Léon
Advertisements

1/29 Le modèle de l ’atome Dernière mise à jour: Le 24 Septembre 2008.
Sandrine Peraldi (ISIT) Jean-Philippe KOTOWICZ (INSA Rouen)
Classe : …………… Nom : …………………………………… Date : ………………..
Les Prepositions.
Le Modèle Logique de Données
Les éléments de mémorisation
Ontologie, Méta-données, Sémiotiques
Par Aline Mahot et Charlyne Routier
JJ Calmelet septembre La géométrie de l'école au collège C1 et C2 Géométrie de la perception Est vrai ce que je vois Boîte à outils géométrique.
Animation : Agir et s’exprimer avec son corps « Corps, mouvement et langage » Cycle 1 CPC EPS Amiens 2.
DOSSIER TICE 2006 MASSON Wendy 1 ère année sciences du langage
Présentation PowerPoint TICE2 Adeline VINCENDEAU
R.I.TELECHOVA Introduction. Notions préliminaires.
Survol historique de la sémantique
Présentation du 20 octobre 2012 au Salon Education à Namur
07/24/09 1.
LA DÉFINITION Par Carole Proulx Cégep de Trois-Rivières.
Les requêtes La Requête est une méthode pour afficher les enregistrements qui répondent à des conditions spécifiques. La requête est donc un filtre.
Les contraintes d’integrité
Développement d’applications web
Le Programme Personnalisé de Réussite Éducative
LES DÉFINITIONS Deux étapes 1. Reconnaître les erreurs 2. Faire des définitions adéquates.
L'apprentissage de l'abstraction Faire acquérir des concepts Animation pédagogique 12 décembre 2012 LRO.
Lexicologie, lexicographie et sémantique lexicale
le profil UML en temps réel MARTE
Vuibert Systèmes dinformation et management des organisations 6 e édition R. Reix – B. Fallery – M. Kalika – F. Rowe Chapitre 1 : La notion de système.
Exemple d’utilisation d’un album
La connotation.
GRAM 1 CE2 Je sais transformer une phrase affirmative en phrase négative.
1.2 COMPOSANTES DES VECTEURS
Bases de données lexicales
Introduction à la sociolinguistique
Project de la langue française
COMPREHENSION DE L’ORAL
VOC 1 CE2 Je sais utiliser des mots de la vie quotidienne.
SYSTEMES D’INFORMATION
Le principe alphabétique
Partie 1: Ondes et Particules.
Conscience phonologique
W3C OWL Ontology Web Language
États du larynx Phonologie Théories et traits Règles phonologiques
LIN 1720 DGD 9 Traits phonologiques
Cours de Base de Données & Langage SQL
Pour ne pas s’asseoir entre deux chaises
(A. Meurant - UCL )1 Chapitre Quatrième Quelques définitions de base.
Initiation à la conception des systèmes d'informations
Introduction à l’algèbre
F L T R Université catholique de Louvain-la-Neuve Faculté de philosophie et lettres FLTR Faculté de Philosophie et Lettres Présentation décembre 2002 Réalisation:
Atelier de formation : MAT optimisation II (les graphes).
Sommaire Calculs simples Distributivité simple
TRAITEMENT INSTRUMENTÉ DE CORPUS
Equation différentielle
INITIATION A LA SEMANTIQUE
Vocabulaire La polysémie
Dictionnaires, lexicographie, lexicographes
Programmation annuelle: Etude de la langue
Sémiologie Pour comprendre les processus de construction du sens
Voix, parole, langage, langue
Les déconstructions du signe Signe vs Figure : Le signe est une unité déjà trop complexe. Il doit y avoir des unités atomiques qui le composent. Quelles.
Le Traitement Automatique des Langues (TAL)
Choisir les stratégies communicationnelles Cours 8.
COURS D’HERMENEUTIQUE Secteur Sud-ouest Grande-Terre.
Mémoire de fin d’études
LA PHONÉTIQUE FRANÇAISE Conférence nr. 2 La théorie du phonème
MES STRATÉGIES DE LECTURE
INTRODUCTION Claude Levi-Strauss, Anthropologie structurale : Les sciences structurales étudient les systèmes c’est-à-dire tout ensemble dont un élément.
Le syntagme prépositionnel
Ecole des sciences de l’information
QU’EST-CE QUE LA LEXICOLOGIE ?
Transcription de la présentation:

Eléments de lexicologie (2) Pr. François MANIEZ Directeur du CRTT , EA 4162 (Centre de Recherche en Terminologie et Traduction) Université Lumière Lyon 2 requête Google : maniezf francois.maniez@univ-lyon2.fr

II - Le lexique Ensemble des mots d’une langue ; il n’est pas clos, et ses contours ne sont pas fixés de manière absolue. A. Les sous-ensembles Lexique général et lexiques de spécialité Le lexique général est commun à tous les locuteurs d’une langue, alors que les divers lexiques de spécialité sont liés à des domaines (sciences, techniques, vocabulaires des métiers). L’étude des lexiques de spécialité est la terminologie.

2. Facteurs de variation du lexique général La variation diachronique est la variation dans le temps (néologie, nécrologie). La variation diatopique est la variation dans l’espace. C’est l’un des types de variation qu’étudie la sociolinguistique. La variation diastratique est liée aux registres, qui découpent dans le lexique des strates : familier, littéraire, argotique, etc.

Aux frontières du lexique 1. Les noms propres Ils n’ont pas de sens à proprement parler, mais un référent unique. Certains noms de ville ou de pays étranger ont une forme française, qui fait partie du lexique du français. Les dictionnaires non encyclopédiques ne les répertorient pas. Un dictionnaire bilingue EN/FR donnera l’équivalence London/Londres, mais un dictionnaire du français (http://atilf.atilf.fr/) n’inclura pas l’entrée Londres, tout en incluant l’adjectif londonien.

Les noms de personne entrent dans le lexique : lorsqu’ils désignent des personnages emblématiques (un don Juan). On parle parfois de noms propres métaphoriques (à dissocier des noms propres métonymiques, c.f. Kleiber 2008 http://www.persee.fr/web/revues/ home/prescript/article/lfr_0023-8368_1991_num_92_1_6213) lorsque des produits sont désignés par le nom de leur inventeur (poubelle, sandwich) lorsqu’un nom de marque devient un nom commun (kleenex, mobylette, sopalin). par l’intermédiaire de leurs dérivés : beaucoup d’adjectifs sont formés à partir de noms de lieu (lyonnais), d’auteurs (rabelaisien) ou de personnages (faustien, gargantuesque).

2. Les mots virtuels « [...] in-décor-able existe déjà en puissance dans la langue [...] et sa réalisation dans la parole est un fait insignifiant en comparaison de la possibilité de le former. (F. de Saussure ? CLG, p. 227) Au lexique attesté, on peut ainsi ajouter la masse des mots « en puissance ». Mais le fait de savoir lesquels de ces mots sont lexicalisés fait partie de la compétence du locuteur natif.

3. Les mots étrangers Les langues empruntent toutes à d’autres une partie de leur lexique. Ces emprunts donnent parfois lieu à des adaptations phonétiques et orthographiques (bifteck) ou morphologiques (relooker). On distingue les calques (traduction littérale d’une expression : col blanc) et les xénismes, qui correspondent à une réalité étrangère (apartheid, toundra).

Le signe linguistique

I. Le signe linguistique et le référent FdS : le signe est une entité à double face (signifiant/signifié ou expression/contenu). Le signifiant est l’aspect formel du signe qui évoque un contenu sémantique. Le signifié est le contenu sémantique évoqué par le signifiant. Tout signe linguistique - qu’il s’agisse d’un morphème (comme -able), d’un mot ou d’une unité de taille supérieure - a un signifiant et un signifié.

Les objets du monde, extérieurs à la langue, sont appelés référents. Emploi référentiel /emploi autonymique du signe. Le signe qui renvoie à lui-même est dit autonyme (Chat rime avec rat).

II. Sens et référence A. Référence Le nom commun, en dehors de son emploi en discours, renvoie à une classe de référents et non à un objet singulier. Par le passage de la langue au discours (acte d’énonciation), le signe permet au locuteur de désigner un objet unique (référence actuelle/référence virtuelle).

B. Le sens référentiel Le sens référentiel d’une unité lexicale est l’ensemble des propriétés du signifié qui permettent d’identifier une catégorie d’objets du monde par rapport à d’autres objets. On parle aussi de sens dénotatif ou désignatif.

C. Extension/intension Pour définir une classe d’objets, on peut : -énumérer les éléments qui composent cette classe (définition en extension) - établir la liste des propriétés communes aux objets de cette classe. Ex. chien = mammifère de l'ordre des carnivores digitigrades (définition en intension). La définition en extension est parfois nécessaire, en l’absence de traits sémantiques (cas des couleurs).

III – Dénotation/Connotation(s) Dénotation = extension d’un signe Connotation= valeurs sémantiques secondes qui viennent s’ajouter au sens dénotatif Le sens dénotatif s’oppose au sens connotatif (SDF v. clochard, sans-papiers v. clandestin) Les valeurs connotatives varient en fonction des locuteurs.

Les analyses du sens lexical En sémantique lexicale, les mots ont un sens que l’on peut décrire indépendamment de ses emplois, un invariant sémantique. Il y a trois modèles théoriques distincts :

La définition par inclusion La propriété métalinguistique du langage permet l’activité de définition, la périphrase. L’énoncé du dictionnaire représente une analyse du sens dénotatif des unités lexicales, qui utilise les catégories logiques d’Aristote (genre et espèce). Définition logique, hyperonymique, par inclusion.

A. Le modèle aristotélicien 1. Genre prochain et différences spécifiques La définition bâtie sur ce modèle : désigne le genre du nom à définir spécifie ce qui le différencie des autres espèces appartenant à ce genre Fonte : alliage de fer et de carbone Alliage est l’incluant ; fer et carbone sont les éléments différenciateurs.

Grog : boisson faite d’eau chaude sucrée et de rhum. Fauteuil : siège à dossier et à bras, à une seule place. La lecture de la définition pourrait s’arrêter après l’hyperonyme. Aristote recommande la définition par le genre prochain.

Aristote distingue trois genres dans une classification absolue : Genre prochain (fauteuil  siège) Genre éloigné (fauteuil  meuble) Genre suprême (fauteuil  objet)

2. Visée référentielle C’est la vérification de la définition par inclusion à l’aide d’un double test. Tous les fauteuils sont-ils des sièges à dossier et à bras à une seule place ? Tous les sièges à dossier et à bras à une seule place sont-ils des fauteuils?

B. Types de définition 1. Def. hypospécifiques, suffisantes, hyperspécifiques (encyclopédiques) Hypospécifique saharienne : veste de toile Suffisante Chamois : ruminant à cornes recourbées vivant dans les hautes montagnes d’Europe. Hyperspécifique Chamois : ruminant à cornes lisses et recourbées au sommet, aux jambes longues et fortes, qui se rencontre dans les hautes montagnes de l’Europe où il grimpe et saute avec agilité.

2. Diversité du contenu dans la définition d’un mot. Difficulté de sélection de l’incluant et des traits différenciateurs : carré peut être défini par l’incluant rectangle, quadrilatère ou figure. couteau peut être défini par l’incluant ustensile de cuisine, instrument, outil ou arme.

Définitions de saharienne PLI : veste de toile GR : veste de toile, à manches courtes GLLF : veste de toile très légère, de couleur claire Hachette : veste de toile légère, à manches courtes et à grandes poches plaquées. NPR : veste de toile ceinturée, à manches courtes et poches plaquées, inspirée de l’uniforme militaire.

Le nombre de traits définitoires peut être très élevé, et contribue à délimiter le sens référentiel du mot. Ces traits définitoires variés expliquent le fait que les langues ne retiennent que certaines propriétés dans la dénomination d’un objet :

Feuerwehrmann / brandweerman : feu + défense + agent humain firefighter / fireman : feu (+ lutter) + agent humain pompier / bombero / pompiere : pompe + agent humain

C. Les limites du modèle Les mots primitifs et les mots grammaticaux ne peuvent être définis à l’aide du modèle aristotélicien mots primitifs : être / personne, chose / objet (primitifs lexicaux) mots grammaticaux : prépositions, articles, pronoms. Leur contenu se réduit à leur fonction : Que : pronom relatif désignant une personne ou une chose

II. L’analyse sémique ou componentielle A partir de la deuxième moitié du XX° siècle, les linguistes ont postulé l’existence de sèmes (ou traits sémantiques, ou encore composants), d’où la dénomination d’analyse sémique ou componentielle. Il s’agit d’une adaptation du système structural des oppositions phonologiques au domaine du sens.

A. Le modèle phonologique 1. Les concepts phonologiques Pour déterminer l’ensemble des phonèmes d’une langue donnée, on a recours à la commutation dans le cadre de paires minimales (boule/poule). Le phonème est défini comme un ensemble de traits distinctifs (ou pertinents). Les phonèmes distincts ont au moins un trait différent :

Traits distinctifs des phonèmes /p/ et /b/ Sonorité - + Labialité Occlusion

2. Concepts de l’analyse sémique La substance sémantique d’un mot, comme la substance phonologique d’un phonème, est constituée de traits distinctifs de signification appelés sèmes. Le sémème est l’ensemble des sèmes caractérisant un mot.

Archisémème et archilexème Deux sémèmes peuvent avoir plusieurs sèmes en commun, qui constituent leur archisémème. Par exemple, femme et fille partagent les sémèmes /humain/ et /non mâle/. Cet archisémème n’a pas de réalisation lexicale. Quant elle existe, elle se nomme archilexème (siège, pour le sème /pour s’asseoir/).

Les noms de siège (Pottier, 1964) pour s’asseoir sur pieds pour une personne avec dossier avec bras en matière rigide chaise + - fauteuil tabouret canapé (+) pouf