DNB Textes Officiels BO n° 22 du 7 juin 2007

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BLACK VOICES.
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
LES LANGUES A L’ECOLE PRIMAIRE
Le socle commun. correspond à ce que nul nest censé ignorer en fin de scolarité obligatoire.
Le pilotage par la tâche
EPREUVE OBLIGATOIRE DE LANGUES VIVANTES BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS BO n°21 du 27 mai 2010.
COLLEGE F .DOLTO ORDRE DU JOUR 1-Le Diplôme National du Brevet.
Formation AEFE Athènes 1
Classe de troisième préparatoire aux formations professionnelles
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
Diplôme national du brevet – session 2008 Evaluation de la compétence « Pratique dune langue vivante étrangère » au niveau A2 du cadre européen commun.
L’anglais au collège Thérèse d’Avila.
Objectifs généraux de la 4e par compétences Le Niveau B1 + correspond à un degré élevé du Niveau seuil. Compréhension orale Comprendre le message global,
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
Liaison CM2 / 6ème.
La réforme du CFG Circulaire n° du 22 juillet 2010
Le diplôme du Brevet Session Le Brevet: un peu dhistoire Le Brevet d'Etudes du Premier Cycle ( B.E.P.C ), 1947 Le Brevet des collèges, Le.
Le cadre européen commun de référence en langues
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
Académie de TOULOUSE septembre 2007 Le socle commun des connaissances et des compétences Éléments déclairage et daide à la mise en œuvre pour les écoles.
Le livret personnel de compétences est établi pour chaque élève selon un modèle national fixé par arrêté du ministre chargé de l'éducation nationale.
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Brevet des collèges Session 2008.
Langues et évaluations
ORGANISATION PRATIQUE DE L’EPREUVE DE LANGUE VIVANTE OBLIGATOIRE EN CCF (à partir de la session 2012) Vrai ou Faux ? Les citations en bleu sont des extraits.
Pourquoi apprendre l’anglais ?
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Evaluations et cadre européen Les pratiques dévaluation dans la mise en application du travail par activités de communication langagière.
LE SOCLE COMMUN DES CONNAISSANCES ET DES COMPÉTENCES
COMPREHENSION DE L’ORAL
Français niveau B2.1 printemps 2014
Le langage oral en maternelle
La réforme du CFG Note de service du 6 décembre 2010
L.v.A. Langue vivante approfondie
Académie de Versailles - Inspection pédagogique régionale de lettres
Cadre européen commun de référence pour les langues
SOCLE COMMUN AU COLLEGE. Loi dorientation et de programme pour lAvenir de lEcole (23 avril 2005):
Socle commun de connaissances et de compétences
Pourquoi une telle épreuve ?
B2i Niveau École B2i Niveau École Références : B.O. n° 42 du 16 novembre 2006.
BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR NÉGOCIATION et RELATION CLIENT
Passer à la première page Aide à la mise en œuvre du livret personnel de compétences à l’école élémentaire.
Français niveau a2 printemps 2014
Le socle commun de connaissances et de compétences
EDUSCOL (PRÉSENTATION SYNTHÉTIQUE) LE SOCLE DES COMPÉTENCES.
Le FLE en contexte migratoire
Collège Philippe de Commynes - Niort - 29 janvier 2008
Le CCF en Anglais BTS STI. 2/14 Définition du CCF : Ce n’est pas le ‘contrôle continu’. C’est une évaluation : ‘individualisée’ ; organisée sur une période.
Insérer ici votre texte Insérer ici le titre de votre diapo.
Rencontre des écoles ciblées du secondaire 22 mars 2004
EPREUVE ORALE D’ANGLAIS BTS AVA
Page 1 BTS COMPTABILITE ET GESTION DES ORGANISATIONS.
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
Les compétences socle commun en français
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES A L’ECOLE LES INSTRUCTIONS OFFICIELLES B.O. N°8 du 30 AOUT 2007 B.O. N°3 du 19 JUIN 2008.
Écrire au cycle 2.
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
Références La lettre flash du 20 octobre La circulaire sur la rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères du 08 juin Le Cadre.
Modalités d'organisation de l'évaluation langues vivantes CM2
NOTRE CONTE MUSICAL DU MOYEN-ÂGE Sylvie Missonnier, GS,
Thème du projet: Noël franco-hispano-germanique Faire ensemble: Niveau : 5èmes – 4èmes.
LE CECRL.
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
Réunions départementales
LE D.N.B. DIPLÔME NATIONAL DU BREVET. Quelques chiffres Année scolaire 2007/2008: Au niveau départemental:81.2%. Au niveau du collège: 91.6% Année scolaire.
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
DESCRIPTEURS NIVEAU B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Transcription de la présentation:

DNB Textes Officiels BO n° 22 du 7 juin 2007 ARRÊTÉ DU 15-5-2007 : Modalités d’attribution du diplôme national du brevet “Le diplôme national du brevet est attribué aux candidats mentionnés à l’article 3 ayant obtenu : 1. Une note moyenne égale ou supérieure à 10 résultant de la division de la somme des notes de contrôle continu et des notes des épreuves écrites par le total des coefficients attribués à chacune de ces notes. 2. Le brevet informatique et internet (B2i) niveau collège. 3. Le niveau A2 dans une langue vivante étrangère, tel qu’il est précisé par l’annexe à l’article D. 312-16. Le candidat a le choix entre les langues vivantes étudiées.” Le diplôme national du brevet est attribué si: 1. Une note moyenne égale ou supérieure à 10 des notes de contrôle continu et des notes des épreuves écrites 2. B2i 3. niveau A2 dans une langue vivante au choix

BO n° 3 du 17 janvier 2008 Modalités d’attribution du diplôme national du brevet pour la session 2008 Les précisions suivantes doivent être apportées, afin d’aider les équipes à préparer au mieux la session 2008 du diplôme national du brevet qui constitue la première étape de l’évaluation de la maîtrise du socle commun de connaissances et de compétences. Cette session du diplôme national du brevet voit l’introduction de la prise en compte de deux attestations spécifiques, d’ores et déjà inscrites dans le décret et l’arrêté du 15 mai 2007, publiés au B.O. n° 22 du 7 juin 2007 : - le brevet informatique et internet (B2i-collège) ; - le niveau A 2 dans une langue vivante étrangère. La maîtrise de ces deux compétences est désormais exigée en plus de la moyenne obtenue entre les épreuves écrites et le contrôle continu. la première étape de l’évaluation de la maîtrise du socle commun de connaissances et de compétences. La maîtrise de ces deux compétences est désormais exigée en plus de la moyenne obtenue entre les épreuves écrites et le contrôle continu.

Maîtrise du niveau A2 dans une l..v.é. BO n°3 du 17 janvier 2008 (suite) La maîtrise du niveau A2 est déterminée conformément à l’arrêté du 25/07/2005 portant sur le programme du palier 1 des langues vivantes étrangères au collège. À ce titre, les cinq activités langagières sont prises en compte pour attester l’atteinte du niveau A2. L’appréciation de la maîtrise du niveau A2 pour la langue étrangère choisie par le candidat lors de son inscription fait l’objet d’une procédure distincte. C’est pourquoi, il est demandé de renseigner le document joint en annexe, en indiquant qu’il est attesté que l’élève maîtrise ou ne maîtrise pas le niveau A2 dans la langue vivante étrangère de son choix, et de le transmettre au jury dans le livret scolaire. Pour les candidats individuels, à titre transitoire, on s’appuiera sur l’épreuve écrite pour apprécier au plus près la maîtrise du niveau A2.

Candidats présentant un handicap Cas particuliers 1) Le niveau A 2 en langue allemande, déjà obtenu et attesté par les recteurs au vu du diplôme délivré par la Conférence permanente des ministres de l’éducation des Lander de la République fédérale allemande (KMK) est pris en considération. 2) En série professionnelle, l’élève peut s’inscrire soit en langue vivante soit en sciences physiques. Compte tenu du maintien des séries, ce choix, prévu à l’article 4 de l’arrêté du 18 août 1999 modifié, est conservé. 3) Les candidats adultes, en application de l’article 7 de cet arrêté, conservent le choix qui leur est proposé entre deux disciplines, dont la langue vivante étrangère. Candidats présentant un handicap Les candidats présentant un handicap peuvent bénéficier des dispositions de l’article 6 de l’arrêté du 18 août modifié leur permettant d’être dispensés d’évaluation dans des enseignements qu’ils n’ont pu suivre. Par ailleurs, il est rappelé, comme indiqué dans la note DGESCO n° 2006-0240 du 26 juillet 2006, que les candidats présentant un handicap, inscrits au diplôme national du brevet, peuvent bénéficier des dispositions des articles D. 351-27 à D. 351-32 du code de l’éducation, introduites par le décret n° 2005-1617 du 21 décembre 2005, à savoir : - conserver les notes obtenues durant l’année scolaire 2007-2008 à l’examen ou à l’issue du contrôle continu en classe de troisième. Les modalités de prise en compte de ces notes à la session 2009 seront précisées dans la réglementation générale de ce diplôme rénovée ; - étaler le passage des épreuves de l’examen sur plusieurs sessions.

NOTE DE LA DEGESCO DU 12 FEVRIER 2008 Chaque activité langagière fait l’objet d’une évaluation spécifique. Les grilles en ligne sur http://eduscol.education.fr/D0231/experimentation_livret.htm sont l’outil de référence. De manière globale: une AL peut permettre de rétablir l’équilibre (réception / production) Evaluation continue, pas d’épreuve ponctuelle particulière. Fiche attestant ou non A2 signée par le chef d’établissement.

On résume… J’ai mon DNB!!! Mon B2i est validé! J’ai la moyenne Maths + français + histoire-géo + contrôle continu 3ème. Bon départ! Mon B2i est validé! J’ai atteint le niveau A2 en allemand, anglais, espagnol, italien… J’ai mon DNB!!!

? ? ? A2

2ème niveau sur l’échelle de référence Européenne Mise en œuvre de la loi d'orientation La répartition de la progression des apprentissages en langue vivante en niveaux symbolisés par des lettres provient de l’échelle des niveaux communs de référence qui figure dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) publié en 2001 par le Conseil de l’Europe. Cette échelle comporte trois degrés, eux-mêmes subdivisés, pour former en tout six niveaux. À chacun de ces niveaux correspond un corpus de connaissances (d’ordre linguistique, socio- linguistique, ou culturel) et un ensemble de capacités à mettre en œuvre pour communiquer. Socle commun De connaissances Et de compétences Le socle commun s'organise en sept compétences. Cinq d'entre elles font l'objet, à un titre ou à un autre, des actuels programmes d'enseignement : la maîtrise de la langue française, la pratique d'une langue vivante étrangère, …. La maîtrise du niveau A2 (niveau de l'utilisateur élémentaire) correspond au niveau requis pour le socle commun. CECRL 2ème niveau sur l’échelle de référence Européenne 2ème Pilier du Socle Commun A2 A2 Palier 1 du programme d’enseignement des L.V.

communiquer afin de réaliser une tâche CECRL Descripteurs Niveaux de compétence 5 Activités Langagières B1 300/ 400h A2 A1 125h 100 h Une échelle de 6 niveaux communiquer afin de réaliser une tâche

Palier 1 Contenus Construire des compétences linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques

Des connaissances Des capacités Des attitudes Socle Commun De Connaissances et de Compétences vocabulaire règles grammaticales et fonctionnement de la langue règles de prononciation orthographe Des connaissances Des capacités utiliser la langue en maîtrisant les codes de relations sociales associés à cette langue adapter son discours à la situation de communication comprendre un bref propos oral se faire comprendre à l'oral donner des informations et de s'informer exprimer simplement une idée, une opinion raconter une histoire ou de décrire sommairement comprendre un texte écrit court et simple. Des attitudes L'apprentissage d'une langue étrangère développe la sensibilité aux différences et à la diversité culturelle. Il favorise : le désir de communiquer avec les étrangers dans leur langue, de lire un journal et d'écouter les médias audiovisuels étrangers, de voir des films en version originale - l'ouverture d'esprit et la compréhension d'autres façons de penser et d'agir. La communication en langue étrangère suppose la capacité de comprendre, de s'exprimer et d'interpréter des pensées, des sentiments et des faits, à l'oral comme à l‘écrit, dans diverses situations. Elle implique également la connaissance et la compréhension des cultures dont la langue est le vecteur : elle permet de dépasser la vision que véhiculent les stéréotypes. la capacité de comprendre, de s'exprimer et d'interpréter, à l'oral comme à l‘écrit, dans diverses situations. connaissance et la compréhension des cultures

Valider A2, oui. MAIS… Qu’est-ce que j’évalue? ce à quoi les élèves ont été entraînés

Une évolution dans l’apprentissage Entrée par les documents L’entrée par la tâche Les activités langagières sont articulées, combinées pour réaliser une action. Importance du travail collectif. Interaction orale et écrite Insistance sur l’oral Apprentissage/Evaluation Le savoir linguistique Lexique Phonologie Grammaire Les repères culturels Les « skills » Écouter Parler Lire Ecrire Ces activités étaient combinées (ex: commenter oralement un texte qu’on lit) ou exécutées l’ une après l’ autre.

Afin de construire la Compétence de Communication Tâches communicatives contextualisées mais cloisonnées Approche Communicative se placer dans une perspective actionnelle Relier des tâches entre elles au service d’une action informer, décrire, raconter, objecter, conseiller, émouvoir, exagérer, ironiser, approuver , solliciter , etc…. = ACTES DE PAROLE Afin de… Résoudre un problème Parvenir à un accord Négocier Prendre une décision… = Réussir une Action Donner du sens aux apprentissages Communication au service de l’action

Évaluation positive Insister sur la liaison apprentissage-évaluation Savoirs, stratégies, outils, matériaux….. On ne vérifiera pas si l’élève sait faire avant de lui avoir appris à faire … Apprendre à faire… Évaluation positive Evaluer ce que l’élève a appris … et non pas ce qu’il devrait savoir…

Acquérir des stratégies Palier 1 L’élève aura pris l’habitude de : être audible - recourir à un schéma intonatif pour exprimer un sentiment - passer par les hésitations et les faux démarrages propres à l’oral - mobiliser ses connaissances phonologiques, grammaticales, lexicales et culturelles - reproduire et mémoriser des énoncés - moduler la voix, le débit - Utiliser des procédés simples pour commencer, poursuivre et terminer une conversation brève. Indiquer que l’on a compris ou non. Demander répétition ou reformulation. Recourir à différents types de questions Adapter l’intonation aux types d’énoncés Solliciter l’avis de l’interlocuteur. Exprimer une opinion, l’accord et le désaccord; Utiliser une gestuelle adaptée (codes culturels) - utiliser des indices extra-linguistiques (visuels, sonores) s’appuyer sur la situation d’énonciation Déduire un sentiment à partir d’une intonation Reconstruire du sens à partir d’éléments significatifs repérés (accents de phrases, ordre des mots, mots accentués, …) S’appuyer sur des indices culturels Repérer Identifier Mettre en relation Recopier pour mémoriser En s’appuyant sur une trame connue, mobiliser ses acquis langagiers et culturels pour produire un texte personnel. Mettre ses acquis au service d’une écriture créative. anticiper Émettre des hypothèses mobiliser ses acquis structurer déduire mémoriser

Valider A2, oui. MAIS… Comment? La compétence de communication = L’élève est en cours d’apprentissage Je contrôle si il a acquis Les connaissances nécessaires Les capacités Les stratégies Oui, mais A2 est un niveau de compétence La compétence de communication = être capable de mobiliser savoirs et savoir-faire de façon pertinente dans des situations problèmes à résoudre ou des tâches complexes à accomplir.

Maîtrise du niveau A2 dans une L.V.E Que dit le BO du 17 janvier 2008? il est demandé de renseigner le document joint en annexe, en indiquant qu’il est attesté que l’élève maîtrise ou ne maîtrise pas le niveau A2 dans la l..v.é. de son choix, et de le transmettre au jury dans le livret scolaire. L’appréciation de la maîtrise du niveau A2 pour la langue étrangère choisie par le candidat lors de son inscription fait l’objet d’une procédure distincte. C’est pourquoi, il est demandé de renseigner le document joint en annexe, en indiquant qu’il est attesté que l’élève maîtrise ou ne maîtrise pas le niveau A2 dans la langue vivante étrangère de son choix, et de le transmettre au jury dans le livret scolaire. Pour les candidats individuels, à titre transitoire, on s’appuiera sur l’épreuve écrite pour apprécier au plus près la maîtrise du niveau A2. = Grille en annexe du BO n° 3 du 17 janvier 2008 Page 2 du Livret de Compétences

La pratique d'une langue vivante étrangère Réagir et dialoguer Etablir un contact social, dialoguer sur des sujets familiers, demander et donner des informations, réagir à des propositions. Ecouter et comprendre Comprendre un message oral pour réaliser une tâche. Comprendre les points essentiels d’un message oral (conversation, information, récit, exposé). Parler en continu Reproduire un modèle oral. Décrire, raconter, expliquer. Présenter un projet et lire à haute voix. Lire Comprendre le sens général de documents écrits et savoir repérer des informations dans un texte. Ecrire Copier, écrire sous la dictée. Renseigner un questionnaire, écrire un message simple. Rendre compte de faits, écrire un court récit, une description. Le niveau A2 pour une langue vivante étrangère est reconnu à : Établissement : Nom du signataire : Date :

Valider un niveau de compétence= Valider A2… Pertinence de l’utilisation de la langue et correction de celle-ci sont nécessaires Ainsi que la réalisation d’une action. Action mettant en jeu différentes activités langagières, mobilisant des connaissances et des compétences Valider un niveau de compétence= reconnaître que l’élève a accompli sa tâche avec succès dans un domaine particulier , selon des critères et des indicateurs de performance précis correspondant à un niveau (A2). Prise de risques = parier que l’élève réussira dans d’autres situations grâce aux compétences observées.

Exemple d’évaluation à travers la réalisation d’une tâche écrire une courte lettre à un ami ou parent pour raconter un évènement auquel vous avez participé. Donner aux élèves le programme de cet évènement Ou des photos + un court document audio ou vidéo sur cet évènement. Évaluation De la C.E De la C.O De l’E.E Repérage des infos, tri. Notting Hill Carnival….

Notting Hill CARNIVAL 2007 Main Events Sat 18th & Sun 19th August 2007 GRAND CARNIVAL SPLASH The Grand Costume Gala is staged a week before Carnival and is generally regarded as the preview Up to 45 Mas. Bands competing for the Crown of... * Best Male Individual * Best Female Individual * Leading Carnival DJs and Steel Bands Sunday 26th - Monday 27th August 2007 Carnival Parade Competition for the young to show their talents and compete to be the champions of calypso and pan Saturday 25th August 2007 NATIONAL STEEL BANDS PANORAMA Pan is the national instrument of Trinidad and Tobago. The steelpan, which is the instrument used by steelbands is a relatively modern invention. Panorama is an annual pre-Carnival event where 12 steel bands and orchestras compete . Sunday 26th August 2007 CHILDREN'S CARNIVAL - This is the time when children become masqueraders, showing off the grand costumes of the various bands. They perform along a slightly shorter route than the adult bands and share their day with the Soca Sound Systems and Steelbands, who both also have competitions during the day. * 35 Costume, Bands * Up to 25 Soca Sound Systems * Up to 45 Static Sound Systems * 10 Steel Bands

Evaluer une compétence suppose : La réalisation d’une tâche Un Niveau de référence Une situation Des critères Des indicateurs de performance Quels documents de référence sont à notre disposition?

Grille de Référence « Eduscol » A2 Un Niveau de référence CECRL Programme Officiel Palier 1 Grille de Référence « Eduscol » Lire Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles courtes et simples. Lire Comprendre des textes courts et simples si les mots appartiennent à un registre familier et sont d’un usage fréquent . Compréhension de l’écrit ÊTRE CAPABLE DE COMPRENDRE DES TEXTES COURTS ET SIMPLES S’exprimer oralement en continu Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples ma famille et d'autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité professionnelle actuelle ou récente. Expression orale  en continu ÊTRE CAPABLE DE PRODUIRE EN TERMES SIMPLES DES ÉNONCÉS SUR LES GENS ET LES CHOSES Parler en continu Produire en termes simples des énoncés sur les gens et sur les choses

Grille de Référence « Eduscol » Une Situation plus ou moins complexe, une performance décrite CECRL Peut raconter une histoire ou décrire quelque chose par une simple liste de points. Peut décrire les aspects de son environnement quotidien tels que les gens, les lieux, l’expérience professionnelle ou scolaire. Peut faire une description brève et élémentaire d’un événement ou d’une activité. Peut décrire des projets et préparatifs, des habitudes et occupations journalières, des activités passées et des expériences personnelles. Peut expliquer en quoi une chose lui plaît ou lui déplaît. Peut décrire sa famille, ses conditions de vie, sa formation, son travail actuel ou le dernier en date. Peut décrire les gens, lieux et choses en termes simples. Peut faire un bref exposé préparé sur un sujet relatif à sa vie quotidienne, donner brièvement des justifications et des explications pour ses opinions, ses projets et ses actes. Peut faire face à un nombre limité de questions simples et directes. Peut répondre aux questions qui suivent si elles sont simples et directes et à condition de pouvoir faire répéter et se faire aider pour formuler une réponse. Palier 1 Grille de Référence « Eduscol » Exemples d’énoncés Exemples supports / documents / situations - présentations (soi-même, les autres) - descriptions (environnement quotidien, lieux, personnes...) - récits (présenter un projet / raconter un événement, une expérience) - explications (comparaisons, raisons d’un choix) - situation de classe - photographies, images - bandes dessinées, caricatures - enregistrements vidéo ou audio - personnages et situations imaginaires - textes - objets - correspondance audio et vidéo - récitation, lecture expressive - proverbes, poèmes, chansons, textes courts Reproduire un modèle oral Présenter ou décrire une personne, son environnement, ses activités, … Raconter un évènement, une expérience personnelle, une histoire, Présenter un projet Expliquer un choix, une préférence.

Exact Cohérent Adéquat Varié correct efficace Des Critères Correction Des Critères linguistiques: le grammatical, le lexical, le graphique et le phonologique Correction Variété (étendue linguistique) Maîtrise (authenticité) Exact Correction Cohérent Adéquat Des Critères pragmatiques Accomplissement de la tâche Gestion de la parole (aisance) Conduite de l’échange (interaction) Respect des consignes, de la forme Cohérence et pertinence du discours Réussite de l’action Varié correct Des critères socio-linguistiques Respect des codes culturels Intégration/mobilisation de repères culturels efficace Pertinence

Maîtrise du système phonologique Des Indicateurs Maîtrise du système phonologique Prononciation et prosodie sont dans l’ensemble suffisamment claires pour que l’élève soit compris, malgré un net accent étranger. L’examinateur est rarement obligé de demander de répéter. L’accent est tellement prononcé qu’il est difficile de comprendre l’élève. L’examinateur est obligé de demander plusieurs fois de répéter. L’accent est tellement prononcé qu’il est presque impossible de comprendre l’élève. L’examinateur est obligé de faire répéter plusieurs fois. Grille utilisée pour la certification en allemand

La demande du M.E.N Evaluation d’un niveau de compétence Dans le cadre de la classe Par les professeurs Première étape de l’évaluation du Socle Commun de Connaissances et de compétences Un outil de référence: la grille « Eduscol »

Eléments du socle exigibles au niveau A2 Observations du professeur GRILLE « éduscol » et items à évaluer L’élève est capable d’ interagir de façon simple avec un débit adapté et des reformulations Capacités Eléments du socle exigibles au niveau A2 Observations du professeur Etablir un contact social Etre capable de gérer des échanges de type social très courts comme : - se présenter, présenter quelqu’un - saluer et prendre congé - remercier - demander à quelqu’un de ses nouvelles - donner de ses nouvelles Demander et donner des informations: Etre capable de - demander et fournir des renseignements concernant : un itinéraire un repas des achats des horaires le prix l’heure un événement, un incident - réagir et répondre à une demande : d’aide d’explication, de confirmation, de permission…

GRILLE « éduscol » et critères L’élève : - possède un vocabulaire suffisant mais restreint pour établir un contact social - domine les civilités et les différentes formulations selon le moment de la journée - domine les structures exclamatives et interrogatives L’élève : - se fait globalement comprendre avec une prononciation globalement correcte - mobilise le lexique adéquat (parties du corps, couleurs, verbes d’action…) - utilise les formes verbales et les adverbes pertinents - utilise les repères spatiaux - utilise les possessifs (mon, ma, ton, ta) - utilise les connecteur(s) logique(s) : et, ou, mais. En se référant à des modèles, l’élève respecte la forme de la lettre ; il mobilise le lexique et les structures adéquats, utilise des formulations et des expressions connues Et les indicateurs?

P r o g a m e Et C n t u = Les attentes de performance (indications)

OUI, mais………… Valider A2 en visant B1…………..

Progression, continuité, complexification… PROGRAMMES PALIER 1 ET PALIER 2 Palier 1 (A2) ÊTRE CAPABLE DE COMPRENDRE UNE INTERVENTION BRÈVE SI ELLE EST CLAIRE ET SIMPLE PALIER 2(B1) L'élève sera capable de comprendre les points essentiels d'une intervention énoncée dans un langage clair et standard Exemples d'interventions Déclencheurs (Supports : documents/situations/ personne ressource) Stratégies instructions et consignes expressions familières de la vie quotidienne présentations - indications chiffrées - récits Instructions et consignes détaillées Informations Conversations Récits Exposés courts situation de classe enregistrements audio-vidéo inférieurs à 1 minute (conversations, informations, publicités, fictions) contes, anecdotes, proverbes choisis, chansons, poésies, comptines - Situation de classe -Vie courante -Voyage à l'étranger -Enregistrement audio/vidéo d'environ une minute(Interview, extrait de discours, bulletin d'information, publicités, extraits de films documentaires ou de fiction)- Recours à un locuteur natif, un assistant, visiteur natif... -Visioconférence - Histoires courtes, extraits de pièces de théâtre à caractère narratif, textes de chansons... L’élève aura pris l’habitude de : - utiliser les indices extralinguistiques (visuels et sonores) - s’appuyer sur la situation d’énonciation (qui parle, où, quand ?) - déduire un sentiment à partir d’une intonation - reconstruire du sens à partir d’éléments significatifs (selon les langues, accents de phrase, accents de mots, ordre des mots, mots-clés…) - s’appuyer sur des indices culturels L'élève aura pris l'habitude de -utiliser les indices extralinguistiques (visuels et sonores)-s'appuyer sur la situation d'énonciation (qui parle, où, quand ?) - repérer des champs lexicaux - se concentrer pour mémoriser à court terme- déduire un sentiment à partir d'une intonation- reconstruire du sens à partir d'éléments significatifs(selon les langues, accents de phrase, accents de mots,ordre des mots, mots-clés) - s'appuyer sur des indices culturels - repérer les articulations logiques du discours- déduire le sens des mots inconnus à partir du contexte Progression, continuité, complexification…