La Franco-Amérique à la carte Dean Louder Festival International de géographie, 2006
La Franco-Amérique par les chiffres: 1990-1991 Région Population Origine Langue maternelle Langue parlée à totale française maison Canada «hors Québec» 20 183 735 1 068 770 976 41 636 640 Québec 6 810 305 5 077 830 5 585 650 5 651 795 États-Unis 248 709 873 13 156 333 2 400 000 1 930 404 Total 275 703 913 19 303 722 8 962 065 8 218 839 Source : Census of the United States: 1990, Document ED 90-6, Language Spoken at Home, by State, Tables 60 et 172; Statistiques Canada, Division de la démolinguistique, 96-313, Les langues au Canada.
Québec: berceau de la civilisation française en Amérique (société majoritaire) Population: 7 000 000 Population francophone: 6 500 000 Langue officielle: français Principales villes: Montréal (3 500 000) Québec (800 000) Laval (400 000) Sherbrooke (150 000) Trois-Rivières (130 000) Cap-Diamant à Québec
Une communauté « historique » Population d’origine ethnique française LÉGENDE Nombre de personnes MAX : 1 822 105 TOTAL : 23 288 402
Une communauté « vitale » Population parlant français à la maison LÉGENDE Nombre de personnes (5 ans et plus) MAX : 1 935 817 TOTAL : 7 618 582
Trois foyers de la Franco-Amérique: Laurentie, Acadie, Louisiane
Intensité de vie française Espace d’histoire Espace de mémoire Espace de vie
Une expression géopolitique contemporaine Une plaque tournante: le Québec. Des contreforts: l’Ontario français, l’Acadie et la Franco- Américanie. Une zone de métissage: la Louisiane française et l’Ouest canadien. Un foyer créole: Haïti
Le français en Amérique: un gros gruyère My father told it to me over beers in a bar in Manchester (N.H.) as though he were giving me an inheritance. One of my uncles, the one who’d gone to California had taken the easy northern route across Ontario and the prairies, then down the west coast lumber trails without missing a single French messe along the way. All America is riddled like Swiss cheese with pockets of French. (C. Blaise, Tribal Justice, 1975)
…ou, en traduction. All America is riddled like Swiss cheese with pockets of French. Comme un gruyère, toute l’Amérique est criblée de pochées de Français.
Évolution/fragmentation de l’identité canadienne-française
Évolution/fragmentation de l’identité acadienne
Synthèses 1983 2003 J-Y. Thériault, Les minorités francophones au Canada: état des lieux, 1999.
D. Louder sur la piste des Francos d’Amérique Trajets 65 000 km en voiture en 240 jours www.cvfa.ca sur 2 ans (2003-2005) 93 chroniques 1 500 photos
Conclusion… …de la part d’un « troubadour » de la Franco-Amérique…bien connu en France aussi: Que ça soit au Missouri, en Louisiane ou au Québec, vivre en français en Amérique du Nord est un acte de résistance, voulu ou non, conscient ou pas. Notre isolement et plus fort que notre fraternité!