Publication du Conseil Supérieur de la Santé n°8355

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les désinfectants et les détergents –désinfectants : procédures concernant le traitement du matériel M Mounier – Limoges.
Advertisements

Journée inter-régionale des Précautions « Standard »
Savoir se laver les mains efficacement
DES DISPOSITIFS MEDICAUX
Désinfection chirurgicale des mains par friction
LAVEUR-DESINFECTEURS D’ENDOSCOPES
La fonction linge en établissement de santé
Entretien des dispositifs médicaux
Direction générale de loffre de soins - DGOS Adaptation des métiers de la santé à léconomie verte.
La tenue professionnelle
NETTOYAGE / PRE-DESINFECTION DES DISPOSITIFS MEDICAUX
La fonction linge en établissement de santé
Lavage et désinfection des mains
JIQH 2008 – La Villette 8 & 9 décembre 2008 Atelier N°7 : La maîtrise de la sécurité et de la fiabilité des dispositifs médicaux Retour d'expérience et.
Procédure Isolement septique
Hygiène des mains Isabelle Garrigues Cadre supérieur de santé
LA FRICTION DES MAINS AVEC UNE SOLUTION HYDRO-ALCOOLIQUE
Les surfaces Hygiène de l ’environnement.
Procédure Isolement septique
LES PRECAUTIONS STANDARD HORS HYGIENE DES MAINS
METHODE RABC – GUIDE D’AIDE
Evaluation des sciences appliquées
Premier Rinçage Objectif Modalités
RECOMMANDATIONS EN HYGIENE DANS LES CENTRES DE SOINS EN ZONE RURALE
L’hygiène hospitalière en endoscopie
Nettoyage désinfectant des dispositifs médicaux
Pratiques exemplaires pour le nettoyage environnemental
Docteur Catherine Chapuis
PRECAUTIONS GENERALES
Prévention des IAS en HAD
Traitement du matériel réutilisable
1er geste de prévention des infections associées aux soins (IAS)
Traitement préliminaire (1) : Pré-traitement
Gestion du matériel et des dispositifs médicaux
Audit Régional en endoscopie 2008 Antenne Régionale CCLIN-FELIN.
Correspondants en Hygiène Hospitalière Clinique Ste Clotilde
Catherine Chapuis Hospices Civils de Lyon Novembre 2009
LE LAVAGE DES MAINS.
De nouvelles règles d’hygiène pour garantir la santé des
H.A.C.C.P..
 Préciser le cadre de référence des GAR :  Les valeurs qui guideront les actions en lien avec les conditions d’exercice des cadres  Les principes directeurs.
Pratiques exemplaires pour le nettoyage de l’environnement
Conditionnement - déconditionnement
Voisinage de pièces nues sous tension.
Images et brefs descriptifs des moyens de protection des personnes , pour la désinfection du matériel, pour le conditionnement des déchets Matériel didactique.
Cette présentation est la propriété de Regulatory Essentials Specialists, Inc et ne peut être utilisée sans la permission expresse écrite de RES, Inc.
Stérilisation par chaleur humide
Enseignement d’exploration en classe de 2nde
Gestion des excreta Le péril fécal
MARQUAGE CE.
Ne pas salir c’est mieux!
Matériels d’entretien des locaux
Quizz Hygiène des mains
Kit de protection maladies infectieuses et pandémie grippale
HYGIENE MC FREITAG équipe pédagogique EIBO 12/10/05.
Les précautions standards
Traitement des endoscopes.
DECHETS D’ACTIVITES DE SOINS EN SECTEUR LIBERAL.
S. Lamard /cadre hygiéniste
EVALUATION DANS LES SERVICES DE SOINS DE L’ETAPE DE PREDESINFECTION
Précautions « STANDARD »
Puzzle – Rébus Précautions standard
Gestion du matériel et des dispositifs médicaux
Antiseptiques et désinfectants
Traitement des endoscopes.
Le lavage manuel du sol Quand : Après le balayage humide.
LE LINGE EN ETABLISSEMENT DE SANTE
Certification des exportations canadiennes. Politiques sur les exportations de produits de bois D-03-02, Programme canadien de certification des produits.
Cas concrets CClin Sud-Est – avril 2016.
Le Bionettoyage.
Transcription de la présentation:

Publication du Conseil Supérieur de la Santé n°8355 Recommandations en matière d’entretien du matériel endoscopique flexible thermosensible et de prévention des infections. 5mai 2010

Les publications du Conseil Supérieur de la Santé ont force de loi.

Contenu de la publication Introduction; Processus de nettoyage et de désinfection des endoscopes; Produis utilisés lors du nettoyage et de la désinfection des endoscopes flexibles thermosensibles; Surveillance de la qualité et contrôles; Références; Annexes; Composition du groupe de travail.

Processus de nettoyage et de désinfection des endoscopes Quoi de neuf?

Le pré-nettoyage Elimination des salissures organiques; Obtenir une charge en germes la plus basse possible.

Procédure Effectuer immédiatement après l’examen. Insuffler le canal air/eau si il est présent; Aspirer de l’eau par le canal de travail; Injecter de l’eau dans le canal auxiliaire; Connecter le capuchon d’étanchéité sur les connexions électroniques; Essuyer l’endoscope avec un chiffon humide non pelucheux à usage unique.

Phase préparatoire Test d’étanchéité; Nettoyage. >Ces actions se déroulent dans une pièce aménagée à cet effet. Personnel formé.

Objectif Elimination des souillures et débris organiques par actions chimiques et mécaniques =Réduire la charge en microorganisme de manière considérable.

Matériel Port de gants à longues manchettes à usage unique, non altérable. Tablier de protection, des lunettes; Produit enzymatique compatible avec l’endoscope et les produits qui seront utilisés ultérieurement; Brosses de nettoyage de calibre et longueur adaptée, > de préférence à usage unique.

Eponge ou chiffon doux, non pelucheux, à usage unique; 2 bacs d’immersion; Seringues d’injection ou matériel d’aspiration; Eau de distribution à 30°c exempte de micro-organismes mésophiles (Legionella, mycobactéries,…)

Immersion de l’endoscope dans la solution enzymatique; Enlever valves et pistons. >Ceux-ci doivent préférentiellement passer à l’ultra son; > Au moins trois passages des brosses dans les canaux; Aspiration de la solution enzymatique; Nettoyage des gaines externes;

L’endoscope est changé de bac d’immersion; Les canaux et la gaine externe sont rincés; Les bacs sont vidés, nettoyés avec la solution enzymatique et rincés. L’éponge, la brosse et la seringue sont jetées.

Phase de traitement La désinfection vise à tuer les micro-organismes vivants; > La désinfection automatisée est vivement recommandée.

Avantages Traçabilité de toutes les étapes; Temps de désinfection standardisé; Concentration des produits standardisés; Reproductibilité; Exposition minimale du personnel aux substances toxiques; Aucune réutilisation possible du liquide de nettoyage et de désinfection;

Signalement d’interruption de cycle; Traçabilité.

Le stockage Les endoscopes sont stockés en suspension dans une armoire fermée réservée à cet effet; > Les armoires doivent être nettoyées une fois par semaine avec un désinfectant de surface; > Les valves, soupapes, et accessoires ne sont pas montés sur l’endoscope. Ces pièces désinfectées sont conservées dans les mêmes armoires.

> Le délai entre le traitement de l’endoscope et son utilisation suivante n’est pas clairement défini à ce jour. Référence dans la littérature d’un temps instantané à 3 jours. Ces données se basent sur le fait qu’après un temps de latence, la croissance bactérienne reprend.

Les enceintes spéciales de séchage et de stockage des endoscopes améliorent la qualité et augmentent la durée de stockage.

Le transport > Le transport d’un endoscope d’un point à un autre doit être sécurisé et se réaliser dans des bacs suffisamment grands. > L’utilisation d’un chariot roulant de transport limite les risques d’endommagement. > L’endoscope quitte l’institution dans une housse à usage unique et repositionné dans sa valise d’origine.

Système de traçabilité employé à l’Hôpital Erasme Le système choisi permet une intégration complète, instantanée de tous les domaines de l’endoscopie.

Tous les endoscopes sont muni d’une puce électronique Tous les endoscopes sont muni d’une puce électronique. Ils sont répertoriés dans une base de données informatisées. Le personnel qui est en contact avec les endoscopes est répertorié.

En pratique L’endoscope est branché au processeur, il est directement identifié et notifié sur le protocole de l’examen. L’endoscope reçu en prêt est encodé manuellement. Les membres de l’équipe qui participent à l ’examens sont notifiés sur le protocole. Le rapport est documenté par les images de l’examen.

La personne qui place l’endoscope en désinfecteur s’ identifie grâce à un badge électronique; Le désinfecteur reconnais l’endoscope grâce à sa puce; Les cycles de désinfections sont documentés et mémorisés.