Www.atilf.fr/perso/buchi Grammaire comparée et langues romanes : la discussion méthodologique autour du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) Académie.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Un environnement de développement éducatif
Advertisements

© P. Vermeulen / Handicap International © W. Daniels pour Handicap International © B. Franck / Handicap International « LEducation Inclusive Pour une vision.
Approche graphique du nombre dérivé
Dans l'ouvrage PHONO qui vise le développement des compétences phonologiques des élèves de GS et CP, GOIGOUX - CEBE - PAOUR ont mis en oeuvre les principes.
Proposition de recherches sur ABI (Pro Quest) Lise Herzhaft (Urfist de Lyon) et MH Prévoteau (Bibliothèque Université Paris 2) Mise en forme par Nolwenn.
1 1 Momentum. 2 2 Tout objet en mouvement continuera son mouvement tant que rien nentrave sa progression.
Glossaire Chapitre 1.
1 La Commission européenne pour l'efficacité de la justice Association des magistrats du pouvoir judiciaire de la République et canton de Genève, 26 janvier.
E 1 Rénovation STMG : programme dÉconomie ENTRE CONTINUITÉ ET RUPTURES.
Un exemple de séquence pédagogique
William Francis Amphithéâtre de lISTIL - CAMPUS DE LA DOUA Travailler Ensemble WIKI et BLOG: Outils Collaboratifs.
Travaux pratiques sur Nooj
PLOT D'INSERTION Une remise à niveau pour une seconde chance.
Le Planning du Cours AP Français Langue et Culture Mme. Gross.
S.T.S. S.I.O. 1ère année La gestion de projets
L’enseignement de l’étymologie entre hier et demain Premiers résultats d’un projet inter-équipes de l’ATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva Buchi, Francis.
Présentation générale du stage M1BS:
Les formations pédagogiques: - CAPAES - AESS (agrégation)
Bonjour, je suis Miriam Kružliaková de la Slovaquie
CONJ 1 CE2 Je comprends les notions daction passée, présente, future.
Data structuring in the DÉRom (Dictionnaire Étymologique Roman)
Le portail documentaire de Paris 1
Titre de la diapositive Éva Buchi & Wolfgang Schweickard Unité mixte de recherche 7118 À la.
Châtillon-sur-Seine, 19 janvier 2006
Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique.
Recherche Documentaire et traitement de l’information
VOC 1 CE2 Je sais utiliser des mots de la vie quotidienne.
Titre de la diapositive Éva Buchi & Wolfgang Schweickard Romanistique.
Portes ouvertes Collège Gustave Flaubert Duclair
Académie de Versailles - Inspection pédagogique régionale de lettres
Gilbert TOUT NEST QUE CALCUL Vous vous êtes certainement déjà demandé ce que voulait dire « se donner à 100% » ?
Notre calendrier français MARS 2014
COMMENT TRAVAILLER LE COURS DE PHYSIQUE ? Des séances « méthodes » dans le programme 1,2,3… Sciences Séance CDS du 22 mars 2011 Christophe BECCO Dominique.
Veuillez trouver ci-joint
E 1 Rénovation STMG : programme dEconomie RUPTURE ET CONTINUITE Claude NAVA Inspecteur général de lEducation nationale.
28/02/2013 JOURNEE DE FORMATION ACADEMIQUE - Un nouveau regard sur légalité des chances à lécole 1 Comparaison filles/garçons Après la 6ème.
Guide d’animation pour initialiser la démarche EdDD
Observatoire de l’UFR, mars 2011 (Licence TNRP, 3 ème année ) 1 PROFIL DES ÉTUDIANTS Responsable du diplôme: Isabelle ROSSINI Licence Production.
1. Orientation Fin de 3ème Orientation Fin de 3ème 2.
CAPES Lettres Modernes / Cours de grammaire Jean-Paul Meyer
ECOLE DES HAUTES ETUDES COMMERCIALES MARKETING FONDAMENTAL
ECOLE DES HAUTES ETUDES COMMERCIALES MARKETING FONDAMENTAL
1 Modèle pédagogique d’un système d’apprentissage (SA)
* Source : Étude sur la consommation de la Commission européenne, indicateur de GfK Anticipations.
Les Mathématiques- 9e Plus de révision pour le test majeur en novembre.
Conférence du groupe X- Environnement, 24 avril 2013 L’impact écologique des infrastructures numériques Cédric Gossart Institut Mines-Télécom Télécom Ecole.
Voici les mouvements de Mars et de la Terre dans le référentiel héliocentrique Sens de rotation LE SOLEIL MARS LA TERRE.
Création et présentation d’un tableau avec Word 2007
CALENDRIER-PLAYBOY 2020.
1 Lionel Bargeot, ENESAD,13 Décembre 2006 IGCS et l'interopérabilité Colloque du 13 décembre 2006 Lionel Bargeot responsable régional du programme IGCS.
Quel est l’intérêt d’utiliser le diagramme de Gantt dans la démarche de projet A partir d’un exemple concret, nous allons pouvoir exploiter plusieurs parties.
Ecole de français langue étrangère de la Faculté des Lettres de l’Unil Inscriptions aux enseignements et aux évaluations du plan d’études Elémentaire 2013.
1 V.Vierset et A.Alagui projet pédagogique de l’Université Cadi Ayyad Marrakech Faculté des Sciences Semlalia IIe Rencontre Nationale de l’AIPU-Section.
Impacts de la décharge de l’Aiguillon sur son Environnement
Master 1 – Sciences du Langage –
Titre de la diapositive Éva Buchi Présentation du Dictionnaire Étymologique.
Relevez le numéro de votre logo préféré et adressez-le à : En cas d’hésitation, vous pouvez choisir jusqu’à 3 logos. Seront pris.
Consommations d’antibiotiques.… en questions Quelles données ? Quelles données ? –Origine ? –Modalités de recueil ? Quels résultats ? Quels résultats.
La numération Indienne.
Administrateurs de stage Agnès FICHARD-CARROLL, UMII Azel ZINE, UMI Présentation générale du stage M1BS: Initiation à la Recherche en Laboratoire Année.
Etude cinématique sur l’axe R3 d’un robot fruitier
Etude des performances cinématiques de la plateforme 6 axes
Etude cinématique du mécanisme de direction de la DAE
Formation ADBS – septembre 2014 – 1 Approfondir son expertise en recherche d'information 3-4 & 5 septembre 2014.
Titre de la diapositive Christoph Groß Unité mixte de recherche 7118 Réunion de suivi des projets.
École d’été franco-allemande
Méthodes linguistiques : linguistique de terrain 14 novembre 2014 Aimée Lahaussois
Transcription de la présentation:

Grammaire comparée et langues romanes : la discussion méthodologique autour du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Séance du 14 mars 2014 Éva Buchi ATILF (CNRS & Université de Lorraine)

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 2 Plan 1. Présentation des enjeux du débat 2. Illustration des deux approches par des exemples concrets 2.1. Propriétés phonétiques et phonologiques des étymons 2.2. Propriétés sémantiques des étymons 2.3. Propriétés morphosyntaxiques des étymons 3. Conclusion

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 3 Ouvrage de référence Romanisches Etymologisches Wörterbuch (REW [ ]) Wilhelm Meyer-Lübke (Dübendorf [Zurich] 1861-Bonn 1936)

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 4 Les origines du DÉRom Éva Buchi et Wolfgang Schweickard : « À la recherche du protoroman : objectifs et méthodes du futur Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) » XXV e Congrès international de linguistique et de philologie romanes Innsbruck, 7 septembre 2007 Réunion fondatrice du DÉRom Innsbruck, 4 septembre 2007

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 5 Reconstruction comparative Antoine Meillet, La méthode comparative en linguistique historique (1925) : Sarde dèke num. card. « dix » Roumain zece num. card. « dix » Occitan detz num. card. « dix » Protoroman */'d ɛ ke/ num. card. « dix »

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 6 Chambon 2010 « […] les mots du latin écrit de l’Antiquité ne sauraient être placés à l’origine des mots héréditaires du français ou des autres langues (gallo)romanes […]. Le seul moyen de faire venir à l’existence l’étymon (oral) d’un mot héréditaire est de le reconstruire sur la base de la comparaison entre formes orales affines […]. On dira donc que l’établissement des étymons des mots héréditaires est le segment de la recherche étymologique où celle-ci coïncide avec la grammaire comparée-reconstruction. »

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 7 Vàrvaro 2011 : «Applicare al caso del latino e delle lingue romanze la metodologia che si impone (per ragioni di fatto, non per nostra scelta) nel caso dell’indoeuropeo e delle lingue indoeuropee preistoriche sarebbe come studiare la storia della Francia napoleonica con i metodi normali in preistoria. » [« Appliquer au cas du latin et des langues romanes la méthodologie qui s’impose (pour des raisons de fait et non pas par notre choix) au cas de l’indo-européen et des langues indo-européennes préhistoriques serait comme étudier l’historie de la France napoléonienne à l’aide des méthodes propres à la préhistoire. »]

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 8 Kramer 2011 : « Damit hat man aber das Etymon im eigentlichen Sinne, also das Element, das im Lateinischen in irgendeiner seiner Erscheinungsformen real existierte, ein reales semantisches Spektrum aufwies und eine reale Einbindung in die sprachlich-reale Umwelt aufwies, in die zweite Reihe verwiesen und arbeitet innerromanistisch nur noch mit blutleeren Rekonstruktions-Etyma. » [« Mais ce faisant, on a relégué au second plan le véritable étymon, c’est-à-dire l’unité qui existait réellement dans une des manifestations du latin, qui présentait un éventail de sens réel et était réellement inséré dans un environnement linguistique réel, et ne travaille en linguistique romane plus qu’avec des étymons de reconstruction exsangues. »]

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 9 Möhren 2012 : « Les reconstructions […] doivent coïncider avec les faits attestés […], sinon elles ne seraient pas considérées comme scientifiques. »

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 10 Colón 2013 : « […] la presentació en alfabet fonètic internacional em sembla desencertada en una obra que duu al títol l’adjectiu roman. Ultra això allunyaria el públic culte no romanista. Almenys hi hauria d’haver l’ètim llatí com a lema. » [« […] la notation en alphabet phonétique international me semble malencontreuse dans un ouvrage dont le titre contient l’adjectif roman. De plus, elle risque de repousser le public cultivé non romaniste. Au moins, le lemme devrait se présenter sous la forme de l’étymon latin. »]

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 11 Plan 1. Présentation des enjeux du débat 2. Illustration des deux approches par des exemples concrets 2.1. Propriétés phonétiques et phonologiques des étymons 2.2. Propriétés sémantiques des étymons 2.3. Propriétés morphosyntaxiques des étymons 3. Conclusion

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 12 Base documentaire  Environ 300 articles du DÉRom sont rédigés  87 articles ont parcouru l’ensemble des étapes de révision : (1) Révision par domaines géographiques (2) Reconstruction, synthèse romane et révision générale (3) Révision finale  Téléchargement :

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 13 Plan 1. Présentation des enjeux du débat 2. Illustration des deux approches par des exemples concrets 2.1. Propriétés phonétiques et phonologiques des étymons 2.2. Propriétés sémantiques des étymons 2.3. Propriétés morphosyntaxiques des étymons 3. Conclusion

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 14 Comparaison des lemmes du REW et du DÉRom  REW : ēndĕre « verkaufen »  DÉRom : */' end ‑ e ‑ / v.tr. « céder la propriété (de qch.) pour un certain prix »  En latin, le graphème note le phone [w] et le phonème /u/  En alphabet phonétique international, le signe note la fricative bilabiale [β] ou /β/ v β

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 15 Traits phonétiques partagés Fricative bilabiale Protorom. */β/ Roum. it. fr. /v/ Fricative labiodentale Sard. gasc. esp. /b/ Occlusive bilabiale

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 16 Plan 1. Présentation des enjeux du débat 2. Illustration des deux approches par des exemples concrets 2.1. Propriétés phonétiques et phonologiques des étymons 2.2. Propriétés sémantiques des étymons 2.3. Propriétés morphosyntaxiques des étymons 3. Conclusion

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 17 Comparaison des lemmes du REW et du DÉRom  REW : tītio, -ōne « Feuerbrand [‘tison’] »  DÉRom : */ti'tion ‑ e/ s.m. « morceau de bois incandescent ; maladie des céréales d’origine cryptogamique qui les convertit en poussière noirâtre »

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 18 Plan 1. Présentation des enjeux du débat 2. Illustration des deux approches par des exemples concrets 2.1. Propriétés phonétiques et phonologiques des étymons 2.2. Propriétés sémantiques des étymons 2.3. Propriétés morphosyntaxiques des étymons 3. Conclusion

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 19 Comparaison des lemmes du REW et du DÉRom  REW : crēscĕre [v.intr.] « wachsen [‘croître’] »  DÉRom : */'kresk ‑ e ‑ / v.intr./tr. « grandir progressivement jusqu'au terme du développement normal ; rendre plus grand »

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 20 Plan 1. Présentation des enjeux du débat 2. Illustration des deux approches par des exemples concrets 2.1. Propriétés phonétiques et phonologiques des étymons 2.2. Propriétés sémantiques des étymons 2.3. Propriétés morphosyntaxiques des étymons 3. Conclusion

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 21 Chambon à paraître « La parenté étant pour elle une évidence culturelle héritée, la linguistique romane a jugé économique de ne pas mobiliser le lourd appareil démonstratif de la grammaire comparée. […] Certes, la dimension de la comparaison est éminemment présente dans le ‘paradigme romaniste’, mais cette comparaison-là n’est pas la grammaire comparée-reconstruction. Celle-ci reste au contraire […] la grande exclue et, pour ainsi dire, le refoulé de la discipline. Disons que la comparaison des romanistes relève d’un état d’esprit, non d’une méthode et de techniques. »

Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française 22 L’équipe du DÉRom lors du XXVII e Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 18 juillet 2013)