Journée de formation OFAJ – URAFA Nord Est Samedi 24 janvier 2015 Hélène BOIGNARD & Marine CRONIER Jeunes Ambassadrices OFAJ pour la Région Nord – Pas-de-Calais.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Projet : Ecole Européenne des Langues et des Cultures.
Advertisements

Programme Voltaire.
Commission européenne
Seconde générale & technologique Seconde professionnelle
Programme Brigitte Sauzay.
CA ARTIO Junior-Entreprise Projet de Jeudi 23 octobre 2008
LUniversité franco-allemande (UFA) La double compétence, un atout majeur pour le marché du travail européen.
1. Pourquoi faire le choix de l’anglais et de l’allemand ?
PRINCIPE Préparation de 2 diplômes au lieu dun seul : -le Baccalauréat -son équivalent allemand : lAbitur Doù le nom de section «AbiBac » A la fin de.
Accord de partenariat entre le Ministère de l’Education Nationale & l’Association Jeunesse et Entreprises signé le 6 janvier 2009 (pour une durée de.
Des activités transdisciplinaires autour de lEurope Au Collège-Lycée Sévigné
Master of Science en Technologie de l'Information.
Le traité de l’Elysée. Quoi ? Qui? Le traité 22/01/63 Consequence
«MUtations des Territoires Urbains et
La Citoyenneté Européenne Active
Echange de groupes D’Etudes D 2450(Liban)- D1770 France
Programme Voltaire.
CAMPUSFRANCE Une agence pour la promotion de lenseignement supérieur français à létranger et laccueil des étudiants étrangers en France 1.
Bureau formation professionnelle et échanges universitaires
Agence universitaire de la Francophonie Antenne de Chisinau
Journée internationale de lEurope Présidence de la Polynésie française BUREAU DES AFFAIRES EUROPEENNES Tel : Fax :
Jeunesse en Action Marzia Conte
Grundtvig Nouvelles actions en Les actions du programme Grundtvig en 2008 Les partenariats éducatifs Les partenariats éducatifs Les bourses individuelles.
Association ukrainienne des diplômés de lenseignement supérieur français (AUDESF) Initiative des citoyens ukrainiens, unis par la volonté de développer.
ISFATES - DFHI L’Institut Supérieur Franco-Allemand de Techniques, d’Economie et de Sciences Site de Metz Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes.
Une petite présentation …
De la mobilité des professeurs d allemand 1. Séjours professionnels CIEP 2. Bourses COMENIUS 3. Programme Jules VERNE.
Les stages de transition. Juillet 2012 Stratégie de relance Stratégie de relance du Gouvernement fédéral 3 axes : Soutenir le pouvoir dachat des citoyens.
Objectifs : apprendre une autre langue, acquérir de nouvelles compétences (flexibilité, organisation, communication...), découvrir dautres cultures, développer.
Partenariat Franco-Allemand
Programme Brigitte Sauzay
1 Le soutien régional à la mobilité internationale des jeunes (stages et périodes d’études en Europe et dans le monde) Région Franche-Comté.
PROGRAMME OPERATIONNEL
LA SECTION EUROPEENNE Lycée Professionnel Paul Belmondo
Programme Voltaire Programme créé en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam L’organisation et le financement du programme Voltaire sont.
RENTRÉE /03/12 2 LYCEE POLYVALENT COMPOSE DE DEUX PARTIES -PARTIE GENERALE ET TECHNOLOGIQUE PREPARANT AUX 4 SERIES DE BACCALAUREAT SUIVANTES.
Campagne de promotion de l’allemand en formation professionnelle 11 MARS 2009 C.L.A. BESANCON Signature de la Convention Cadre franco-allemande pour la.
Echanges individuels franco-allemands et franco-suisses
Séminaire du 15 et 16 octobre 2009 – EPLEFPA de Lomme – BICHON Hervé RESEAU « ENSEIGNANTS DE L’AMENAGEMENT PAYSAGER DU NORD PAS DE CALAIS »
Petite Enfance ,Parentalité Et Économie sociale et solidaire
Madame D. FLEYS.
Partir en stage dans un autre pays européen
1 « Les Jeunes en soutien aux initiatives locales, privées et/ou associatives » Exemple de France Volontaires RENCONTRES DE RENTREE 2014/2015 DE LA COOPERATION.
5 RAISONS POUR DEMANDER DES SERVICES EN FRANÇIAS  La communauté francophone de l'Ontario est la deuxième plus importante communauté francophone au Canada,
2 Union Négociation Sport pour tous Appartenance Local National Participer à la MOVE Week c’est vivre un événement culturel, sportif et social EUROPEEN.
Être jeune en Europe Same, same… but different S’enrichir des diversités culturelles et linguistiques d’Europe L’exemple d’un échange scolaire franco-suédois.
EUROMED TRAINING PASS :
AXE 4 Favoriser l’apprentissage des langues vivantes et et l’ouverture internationale.
APRES LA 3éme Voie générale et Technologique Voie professionnelle
Secrétariat Franco-Allemand pour les Echanges en Formation Professionnelle ...depuis 1980.
1. La fiche projet et les objectifs recherchés 2. Le groupe d’étude 3. Les MFR 4. Les publics cible 5. La fonction de moniteur 6. L’alternance.
Coopération transfrontalière entre la Vallée d’Aoste et
L'allemand à tout cœur.
Programme de séjour professionnel de 2 semaines (job shadowing) pour enseignants d’anglais/d’espagnol des établissements primaires/secondaires Avec:
L’Université franco-allemande (UFA) La double compétence,
Un projet d’éducation à la nature et à l‘environnement franco-allemand
Campagne de promotion de l’allemand en formation professionnelle
GOETHE INSTITUT DEUTSCHLEHRERTAG PARIS – 12/02/2014.
Section Européenne Allemand
Historique Programme crée en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam Adopté par les gouvernements français et allemand L’organisation et.
Coopération Franco-Allemande en Formation Professionnelle Projets techniques communs/travail en tandem/stages en entreprise allemande Certification/Valorisation.
Section européenne Collège les Balmettes, Annecy Projet Comenius
«Comment trouver un job en Allemagne ?» «Comment trouver un job en Allemagne ?» Comité de Jumelage de la ville de Pessac
LYCÉE PROFESSIONNEL LÉON GAMBETTA BOURGOIN-JALLIEU
COMENIUS au sein du programme d’éducation et de formation 2007 – 2013.
Génération Volontaire Séance d’information. Déroulement 1.Le Service Civil Volontaire, une politique jeunesse 2.Cadre du service civil à Unis-Cité 3.Programme.
Le conseil en mobilité Graziana BOSCATO, DCIO Strasbourg
Programme Voltaire. Programme Voltaire Programme crée en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam Adopté par les gouvernements français.
BTS ASSISTANT DE MANAGER
Transcription de la présentation:

Journée de formation OFAJ – URAFA Nord Est Samedi 24 janvier 2015 Hélène BOIGNARD & Marine CRONIER Jeunes Ambassadrices OFAJ pour la Région Nord – Pas-de-Calais

1 Notre vécu franco- allemand 2 Présentation générale de l’OFAJ 3 Programmes OFAJ

Notre vécu franco- allemand! 1

Vécu franco-allemand : témoignages de 2 jeunes tombées amoureuses de l’Allemagne! Hélène BOIGNARD, 23 ansMarine CRONIER, 22 ans

Le réseau des Jeunes Ambassadeurs 85 Jeunes Ambassadeurs en France et en Allemagne – Jeunes Ambassadeurs régionaux – Jeunes Ambassadeurs communication – Jeunes Ambassadeurs diversité et participation

Que fait un Jeune Ambassadeur régional? Création et participation à des évènements franco-allemands / européens Création et entretien d’un réseau Représentation de l’OFAJ Travail de sensibilisation, promotion de la langue allemande Informer, conseiller, créer!

2 Présentation de l’OFAJ

Vidéo de présentation de l’OFAJ

Office Franco – Allemand pour la jeunesse Qu’est-ce que l’OFAJ?

52 ans d’amitié franco-allemande : A travers cette opération de grande envergure, il s’agit de montrer le dynamisme et la diversité du réseau des partenariats franco-allemands et européens et de sensibiliser de nouveaux publics.

3 Les programmes OFAJ pour apprendre l’allemand en s’amusant!

Pour les moins de 18 ans …

Programmes OFAJ Rencontres de jeunes: Programme Brigitte SAUZAY L’échange fonctionne sur le principe de réciprocité 3 mois consécutifs dans le pays partenaire (2 mois pour les élèves de 4 ème) Pour les élèves de la 4 ème à la 1 ère Programme scolaire et hébergement en famille Programme VOLTAIRE L’échange fonctionne sur le principe de réciprocité 6 mois consécutifs dans le pays partenaire Pour les élèves de la 3 ème à la 2 nde Programme scolaire et hébergement en famille

Programmes OFAJ Rencontres de jeunes :

Programmes OFAJ Job / Stage : Programme JOB DANS LA VILLE JUMELEE Job ou stage dans la ville ou la région jumelée en Allemagne Au sein d’une entreprise, d’une institution ou d’une administration 4 semaines Bourse de 300 euros pour 4 semaines* BOURSE POUR STAGE PRATIQUE EN ALLEMAGNE Dans le cadre d’un apprentissage ou d’une formation professionnelle 300 euros par mois (maximum 3 mois) ans

Programmes OFAJ Apprentissage de l’Allemand : Programme TELE-TANDEM : Un français et un allemand s’apprennent mutuellement leur langue respective Niveau linguistique égal ou supérieur à A2 1 à 3 semaines

Programmes OFAJ Engagement: PROJET INDIVIDUEL Bourse de voyage offrant la possibilité de réaliser le projet de son choix en Allemagne sur un thème d’actualité, des faits historiques, politiques, économiques ou culturels 2 à 4 semaines Bourse de 150 euros pour 2 semaines, 300 pour ¾ semaines BAFA – Juleica Formation franco-allemande pour des animateurs de rencontres de jeunes A partir de 17 ans

Programmes OFAJ Engagement: CHANTIERS Missions d’intérêt général organisées par des associations ans 2-3 semaines VOLONTARIAT FRANCO-ALLEMAND Service civique de 10 à 12 mois effectué en Allemagne pour une mission d’intérêt général association Établissement scolaire ans

Pour les plus de 18 ans …

Programmes OFAJ Dans quelques années… Octroi de bourses pour : Cours intensifs d’allemand avant le stage ou le job Recherches documentaires Les étudiants des conservatoires supérieurs de musique et écoles d’art dramatique Les étudiants d’écoles d’art PROMOBIL : réalisation d’un projet professionnel 18 à 30 ans 300 euros par mois (maximum 6 mois)

Programmes OFAJ Etudier/Travailler : Aide à la recherche de stages ou d’emplois (Petites annonces) PRAXES : le stagiaire franco-allemand bénéficie d’un statut juridique particulier Echanges entre centres de formations Séminaires universitaires Travail chez le partenaire : Travailler dans une association de jeunesse, un école maternelle en Allemagne Volontariat franco-allemand Chantiers Devenir animateur interculturel BAFA-JULEICA Stages d’animateur-interprète

Programmes OFAJ L’OFAJ, un « booster » d’opportunités…

Comment convaincre un jeune de découvrir la culture allemande?

Pourquoi choisir l’Allemand ? Comment convaincre les jeunes? Vaincre les préjugés!

Pourquoi choisir l’Allemand ? Un atout professionnel : Avec 90 millions de locuteurs, l’Allemand est la langue la plus parlée en Europe ! Ce qui est rare est recherché : l’Allemand constitue un atout sur le CV ! Une langue permettant de faire la différence

Pourquoi choisir l’Allemand ? Un atout professionnel : L’Allemagne est la 4 ème puissance mondiale ! Le 1 er partenaire économique de la France! 1963 – 2013 : 50 ans d’ amitié franco- allemande ! (Traité de l’Elysée)

Pourquoi choisir l’Allemand ? Une langue « stratégique » : L’Allemand : un apprentissage complexe ? Une langue bien plus simple et logique qu’il n’y paraît! Une ouverture sur l’ Europe et ses autres langues

Pourquoi choisir l’Allemand ? Une langue « stratégique » : L’apprentissage d’une culture riche ! …

Pourquoi choisir l’Allemand ? De nombreux moyens pour un meilleur apprentissage : Echanges, séminaires, études, rencontres interculturelles… …

DES QUESTIONS?

Hélène BOIGNARD & Marine CRONIER Jeunes Ambassadrices OFAJ pour la Région Nord – Pas-de-Calais ofaj.org ofaj.org