Promotion de la santé dans les services de toxicomanie et de santé mentale destinés aux communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones de l’Ontario.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Yacine DIAGNE GUEYE ENDA ENERGIE
Advertisements

Maîtrise des Outils de Gouvernance pour lEnvironnement et le Développement Une initiative de lInstitut de lÉnergie et de lEnvironnement de la Francophonie.
« Bien que les enfants indigènes soient beaucoup plus souvent victimes de l'institutionalisation, de l'urbanisation, de l'abus d'alcool et de stupéfiants,
Groupe de Travail Deux Structure et Culture: créer un environnement pour la transparence Le groupe a échangé sur lenvironnement structurel nécessaire pour.
Programme daide aux pays Atelier Élargi de la Circonscription février 2011 Hôtel Memling, Kinshasa, RDC.
Séminaire sur les Politiques pharmaceutiques à lattention des Experts francophones, Genève, juin 2011 | Séminaire sur les Politiques pharmaceutiques.
RENFORCEMENT DE LA PROTECTION SOCIALE AU MALAWI Présentation sur les ressources des travailleurs communautaires de protection de l'enfance à travers le.
Opportunités Numériques pour lAfrique : UNESCO/AMARC, Dakar, Juin, 2003 INFORMATION, EDUCATION, COMMUNICATION: COMMENT LOBTENIR, COMMENT Y ACCEDER?
Accès aux services pour les personnes en situation de handicap dans les contextes difficiles Cher/es Participant/es, Lesprit de notre séminaire « Accès.
Habiter la mixité Une intervention auprès des immigrants vivant en HLM Claire Bradet Direction de la diversité sociale Ville de Montréal 17 mars 2010.
INITIATIVE STRATÉGIQUE DE LAWID OÙ EST LARGENT POUR LES DROITS DES FEMMES.
TIC POUR LA PARTICIPATION SOCIALE
Service Canada et lInformation sur le marché du travail FMMT – Forum 2005 sur lIMT Linformation sur le marché du travail et la prospérité économique Séance.
Dr Kémal Cherabi IMEA Dr Gilles Raguin ESTHER et IMEA,
Institut national du cancer Mise en place de la veille sur le cancer Lyon, 26 octobre 2005 Ingrid Aubry.
IKNOW Politics Le Réseau international de connaissances sur les femmes en politique.
LE RECAF. Projet Femmes francophones de minorités raciales ethnoculturelles et les métiers réglementés; Changement des facteurs dexclusion et flexibilité
Projet Alerte SMS.
Maison LEsther Version Francais. Et les enfants qui ne viennent pas en maison dhébergement? Présenté par Geneviève Poliquin Intervenante jeunesse.
La qualit é du programme session sur les questions transversales.
BRÈF BILAN DU RESEAU ET APERCU DES DEFIS DES IMMIGRANTS FRANCOPHONES LIÉS A LA SANTÉ PAR Alain Dobi Coordonnateur du projet.
Une initiative de :. Lidée dEntre-aînés.ca est de créer un portail Internet pour tous les acteurs (associations daînés, groupes communautaires et institutions.
RSSU : Plan d’action Présentateur : Jean Rouleau
PAA-NIGERIA PRISE DE DÉCISIONS ÉCLAIRÉE Leçons, livrables et options durables CONFÉRENCE PAYS DU PAA « CÉLÉBRER NOS RÉUSSITES » DU 12 AU 16 NOVEMBRE 2012.
Michalis Adamantiadis Conseiller en politique de transport, SSATP Stratégie de renforcement des Capacités du SSATP Réunion annuelle, Décembre 2012.
Social Sciences and Humanities Research Council of Canada Conseil de recherches en sciences humaines du Canada Quoi de neuf au CRSH : des choses que vous.
Limportance de la langue dans les soins de santé et loffre active.
Sallier pour des services de santé en français à notre image Forum du réseau-franco-santé du Sud de lOntario 23 mars 2009, Brampton.
LINTERVENTION GOUVERNEMENTALE EN MATIÈRE DE PRÉVENTION DE LAGRESSION SEXUELLE Septembre 2010 Conférence annuelle du loisir municipal LINTERVENTION GOUVERNEMENTALE.
Wanda Jamieson et Tullio Caputo
Composantes de programme Modèle logique Programme détablissement Résultats immédiats Élaboration de politiques conception et gestion de programmes Élaboration.
Office des affaires francophones Office des affaires francophones Le présent document comprend : une vue densemble du ministère le rapport annuel
Sommaire des ateliers. Introduction Journée intense, exigeante, bien remplie Beaucoup déchanges tous très intéressants Rejoint les thèmes principaux de.
1 Centre Métropolis du Québec Immigration et métropoles Domaine 5 Justice, Police et Sécurité Réunion des chercheurs- 23 novembre 2007.
Éducation pour la santé et activité physique et sportive Biennale de lAfraps Dunkerque 27 mars 2003.
Centre de recherche sur lenfance et la famille. Gestion fondée sur les données probantes en protection de la jeunesse CRSH – limpact du savoir dans la.
Les femmes aidantes naturelles dans les communautés francophones et acadienne du Canada (2006) Recherche sur la situation des «aidantes naturelles » francophones.
Programme de dissémination en santé du cœur. Principales causes de décès au Canada (1997)
ACCÉSSS A LLIANCE DES C OMMUNAUTÉS C ULTURELLES POUR L 'É GALITÉ DANS LA S ANTÉ ET LES S ERVICES S OCIAUX PASCUAL DELGADO, CHARGÉ DE PROJET.
Les outils de la politique de la ville
Les services de santé en français et l’intégration du système de santé en Ontario Forum Santé Centre-Sud-Ouest 2009 Le 23 mars 2009.
Présentation Date de la présentation Une approche collaborative au niveau provincial en matière d’apprentisssage par l’expérience.
En commen ç ant par la sant é mentale des enfants et des jeunes Notre vision : Que l ’ Ontario soit un lieu o ù la sant é mentale des enfants et des jeunes.
Une image vaut mille maux Présenté par le comité d’intervenants dédiés en violence conjugale 8 mai 2014.
1 Présentation du projet: Les jeunes, les gangs et les armes à feu pour les intervenants montréalais Coalition pour le contrôle des armes.
Priorités d’actions La mise en place et l’accompagnement des PPRE au cycle des apprentissages fondamentaux et pour les élèves « redoublants.
Formation nationale CHM, 2012, Antananarivo, Madagascar
Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers Conférence de l'ARAISA St. John’s, le 21 septembre 2010 Charles Bernard.
COREVIH Guadeloupe-StMartin-StBarth
Formation nationale CHM, 2013, Abidjan, Côte d’Ivoire Le Centre d’échange d’information de la Convention sur la diversité biologique Par: Han de Koeijer.
La veille à l’Institut national du cancer Identifier des sources d’information fiables Rencontre De la veille à la gestion des connaissances, Bordeaux,
Réseau interaméricain de prévention de la violence et de la criminalité Mars 2015.
1 Institut canadien d’information sur la santé. Sondage sur l’expérience hospitalière au Canada Février
Mouvement Centraide United Way organisations dans 41 pays 108 organisations au Canada 18 organisations au Québec (Centraide) Objectif commun : bâtir.
CONSEIL NATIONAL DE RECHERCHES CANADA PROGRAMME D’AIDE À LA RECHERCHE INDUSTRIELLE Accélérer la croissance des PME grâce à l'innovation et à la technologie.
Prévention et lutte contre le harcèlement à l’école.
La santé communautaire Un mystère… Proposé par la MM La Brèche.
Atelier Régional de renforcement des capacités en matière de collecte et d’utilisation des données sur les migrations pour le développement Système d’Information.
1 Vivre SJ Bâtir une communauté dynamique et solide. Une approche d’impact collectif.
Présentation au 2e forum des gestionnaires en sciences et technologie Lynne McHale Secrétariat de la gestion de la collectivité fédérale en sciences et.
Promotion de la santé à l'école : la perspective européenne.
Rencontre du projet des aînés – février 2016 Améliorer l’accès et l’intégration des services de santé en français destinés aux personnes aînées.
Appuyer les femmes syndicalistes de terrain dans la région des Grands Lacs Gisenyi, Rwanda Du 7 au 9 Novembre 2011.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Centre-Est Janvier 2015.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Nord-Ouest Mars 2015.
P RÉVENTION DES CONDUITES À RISQUES ( DONT LA TOXICOMANIE ) 1 er février 2016.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Franco-Sud Janvier 2015.
S. Mohammad Afsar Spécialiste technique principal, OIT/SIDA, Genève Politiques nationales sur le VIH/SIDA au lieu de travail: principes, processus et le.
Politiques d’extension de la couverture de sécurité sociale Discussion récurrente sur l’objectif stratégique de la protection sociale (sécurité sociale):
DÉFIS ET MEILLEURES PRATIQUES POUR INTÉGRER L’ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES DANS NOS APPROCHES À L’AIDE HUMANITAIRE ET AUX RÉFUGIÉES GUY DES AULNIERS.
Transcription de la présentation:

Promotion de la santé dans les services de toxicomanie et de santé mentale destinés aux communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones de l’Ontario Antoine Dérose – Conseiller de projet Le 23 mars Brampton

Objectifs Partager les résultats d’une évaluation des besoins pour contrer l’impact des tabous, des préjugés et des pratiques institutionnelles sur les communautés ethnoculturelles et ethnoraciales francophones. Discuter de différents projets et de leur succès à répondre aux besoins en terme de services de toxicomanie et de santé mentale. Mise a jour sur le projet d’adaptation cuturelle et linguistique du modele d’intervention de la thérapie cognitivo-comportementale (TCC) pour les immigrants francophones d’Afrique et des Caraïbes

Centre de toxicomanie et de santé mentale (CAMH) CAMH est le plus grand organisme de services de toxicomanie et de santé mentale au Canada. Il a été créé en 1998 par le fusionnement :  de la Fondation de la recherche sur la toxicomanie,  de l’Institut psychiatrique Clarke,  du Centre de santé mentale de la rue Queen  et de l’ Institut Donwood.

CAMH – Notre mission CAMH a pour mission :  d’améliorer la vie des personnes touchées par des problèmes de toxicomanie et de santé mentale;  de promouvoir la santé de la population, en Ontario et ailleurs.

CAMH – Notre vision Notre vision porte sur cinq domaines essentiels : les soins cliniques; la recherche; les politiques; l’éducation; la promotion de la santé.

CAMH – Notre mandat En tant qu’organisme provincial, CAMH se conforme à la LSF de l’ Ontario et offre des services en français aux francophones touchés par des problèmes de toxicomanie et de santé mentale.

La population francophone de l’Ontario  Les francophones représentent 4,8 % de la population globale de l’Ontario.  La population francophone de l’Ontario compte plus d’un demi-million d’habitants ( ). Recensement de Statistique Canada (2001)

La population francophone de l’Ontario  Nord-Est = 25,2 %  Nord-Ouest = 1,6 %  Centre = 25,6 %  Sud-Ouest = 6,3 %  Est = 41,3 % Recensement de Statistique Canada (2001)

Le nouveau visage de la population francophone Dans la région du grand Toronto, 1 francophone sur 3 est né à l’extérieur du Canada. De ceux-ci :  31,5 % sont nés en Afrique;  30,5 % sont nés en Asie;  18 % sont nés au Moyen-Orient. Recensement de Statistique Canada (2001)

Le saviez-vous?  Les minorités raciales représentent aujourd’hui 10,3 % de la population francophone de l’Ontario.  67,3 % des membres de minorités raciales de l’Ontario vivent à Toronto. Recensement de Statistique Canada (2001)

Impact  À mesure que les communautés évoluent, les besoins et les priorités en matière de toxicomanie et de santé mentale changent et se multiplient.

Le français, langue d’accès  Le français est plus qu’une deuxième langue. C’est une clé d’accès.  Les francophones ont besoin de services en français pour pouvoir : -- accéder sans difficulté aux services de santé; -- faire connaître la complexité de leurs problèmes de toxicomanie et de santé mentale; -- exprimer leurs émotions; -- expliquer leur situation avec les nuances qu’elle comporte.

Problèmes de langue  La plupart des immigrants ne parlent pas anglais.  Pour les immigrants, le français n’est pas toujours la première langue parlée.  Leur langue maternelle peut être le créole, l’arabe, l’éwé, etc.  Le français peut être la langue officielle de leur pays d’origine, celle utilisée dans l’enseignement.

Des nouveaux-arrivants aux attentes non satisfaites  Attente n o 1 : l’accès à des services adéquats en français au Canada, et notamment en Ontario.  Attente n o 2 : le libre accès à l’éducation et à l’emploi même avec une connaissance limitée de l’anglais.

Une plus grande vulnérabilité De nombreux immigrants et réfugiés francophones sont plus exposés aux problèmes de toxicomanie et de santé mentale, et cela pour les raisons suivantes :  traumatisme pré-migratoire;  désavantages économiques et sociaux;  isolement;  racisme;  discrimination;  pressions culturelles.

Engagement plus ferme CAMH s’est engagé publiquement à assurer l’accès aux meilleurs soins aux communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones de l’Ontario et à lutter contre les préjugés basés sur l’âge, le genre, l’orientation sexuelle et d’autres aspects de l’identité.

Phase 1. Forum francophone Phase 2. Développement de l’expertise Phase 3. Campagne de sensibilisation et prévention Répondre aux besoins des différentes communautés ethnoculturelles et ethnoraciales francophones

Phase 1 – Forum francophone Accès aux services de toxicomanie et de santé mentale (prévention, promotion et mise en œuvre)  Forum qui a eu lieu en 2003 et auquel ont participé des organismes communautaires, des groupes d’intervenants francophones clés, ainsi que des utilisateurs/survivants appartenant à des communautés ethnoraciales et ethnoculturelles francophones.

Forum – Buts et objectifs  Identifier les programmes et services requis en matière de toxicomanie et de santé mentale et cerner les obstacles y entravant l’accès.  Améliorer la collaboration entre CAMH, la communauté francophone et les autres fournisseurs de services.  Élaborer un plan d’action susceptible d’améliorer les services de soutien.

Approfondir le dialogue – Groupes de discussion Composition des groupes  Communauté asiatique occidentale (orientale) / communauté arabe  Communauté ouest-africaine  Personnes âgées vietnamiennes  Jeunesse africaine  Communauté haïtienne et des Caraïbes

Quelques questions  Comment les personnes aux prises avec des problèmes de toxicomanie et de santé mentale sont- elles perçues dans votre communauté?  Quels obstacles les empêchent d’accéder aux services et aux programmes de CAMH?  Quelles mesures CAMH devrait-il prendre pour mieux comprendre les besoins de votre communauté?

Obstacles à l’accès Certains groupes de discussion ont relaté des histoires douloureuses sur :  les obstacles entravant l’accès aux services et aux programmes;  les services inadéquats, tant pour eux-mêmes que pour les membres de leur famille ou des personnes en détresse dans leur communauté;  l’incapacité à combler leurs besoins;  la marginalisation et le sentiment d’exclusion qui l’accompagne;  la soumission à un traitement de deuxième ordre;  le manque de participation aux décisions en raison d’obstacles culturels, raciaux et linguistiques.

Recommandation  Il est proposé que CAMH institue instamment une campagne ajoutant un volet formation à la production de matériel éducatif adapté aux différences linguistiques et culturelles, afin de faciliter la diffusion du matériel dans les communautés désignées.

Recommandation  Il est proposé que CAMH prenne les mesures nécessaires pour contrer l’impact des tabous, des stigmates ou des pratiques institutionnelles qui sont susceptibles de créer des lacunes dans l’information véhiculée dans ces communautés sur la culture de l’institution.

Recommandation  Il est proposé que CAMH explore et multiplie les occasions d’utiliser les compétences et les expériences des membres de groupes désignés dans la production de matériel adapté à leurs besoins en matière de toxicomanie et de santé mentale.

Recommandation  Il est également proposé que CAMH offre une formation aux membres des communautés désignées qui possèdent l’expérience et les compétences requises pour exercer des rôles d’experts et de diffuseurs d’informations dans une vaste campagne de sensibilisation visant les communautés désignées.

Recommandation  Il est en outre proposé que CAMH produise du matériel intellectuellement stimulant, artistiquement intéressant, humoristique et adapté aux multiples identités de la jeunesse francophone ethnoraciale et ethnoculturelle. Un tel matériel devrait viser deux choses : a) recourir à des fournisseurs de services pour la diffusion d’informations dans une communauté avisée. b) sensibiliser davantage la communauté.

Recommandation  Il est enfin proposé que CAMH produise du matériel spécifiquement adapté aux besoins des femmes et des enfants dans sa campagne de diffusion de l’information et de sensibilisation aux questions de toxicomanie et de santé mentale.  À cette fin, CAMH est invité à considérer les fardeaux particuliers des femmes de couleur, des femmes immigrantes, des personnes âgées et des réfugiés. Cette recommandation est présentée parce que les femmes identifiées comme immigrantes, réfugiées ou femmes de couleur font souvent face à des traumatismes collectifs liés au sexisme et au racisme, en plus de porter la majeure partie du fardeau de la survie ou du soutien de la famille.

Phase 2 – Développement de l’expertise  Formation des formateurs : ateliers de formation offerts à l’intention des dirigeants communautaires et religieux et des fournisseurs de services et axés sur les symptômes et les traitements liés à la toxicomanie et à la santé mentale.  Renseignements sur les programmes et les services de toxicomanie et de santé mentale communiqués aux personnes ayant l’autorité et les compétences nécessaires pour diffuser cette information au sein de leurs collectivités et auprès de leurs fournisseurs de services.

Phase 3 –Campagne de sensibilisation  Affiche  Diffusion de messages à la radio et à la télévision  Diffusion de vidéoclips à la télévision et sur CD-ROM  Romans-photos  Ressources Internet

Vidéoclips Cinq vidéoclips abordant les plus importantes questions liées à la santé mentale et à l’usage d’alcool et d’autres drogues ont été diffusés sur deux chaînes de langue française.

Discussion  L’information diffusée doit être claire.  CAMH doit faire comprendre qu’il est là pour aider.  Le public doit être informé des programmes et services offerts aux francophones des communautés ethnoraciales et ethnoculturelles.

Scénario  Diffusion de cinq messages de 30 secondes illustrant une ou deux personnes impliquées dans des situations problématiques identifiables.  Capacité à rejoindre les clients sur le plan affectif.  Diffusion d’un message d’accessibilité et d’espoir.  Terminer avec une information claire sur CAMH.

Vidéoclip – Santé mentale SANTÉ MENTALE (schizophrénie) :  Tabou  Honte  Secret

Vidéoclip – Jeux de hasard et d’argent Jeux de hasard et d’argent  Instabilité financière  Tension familiale  Conflit social

Vidéoclip – Drogue et alcool DROGUE ET ALCOOL  Violence familiale  Instabilité financière  Délinquance

Vidéoclip – Dépression DÉPRESSION  Chez les personnes âgées et les femmes qui ont une connaissance limitée de la langue, une mobilité réduite et des contraintes financières.

Vidéoclip – Victimes d’actes de violence et de torture VICTIMES D’ACTES DE VIOLENCE ET DE TORTURE  Conflit social  Tension familiale  Dépression

Romans-photos Cinq histoires représentées dans des romans-photos à travers une photographie de qualité professionnelle et de courts scénarios illustrant les difficultés les plus courantes qui accompagnent : l’alcool; la drogue; la dépression; le jeu problématique; le trouble de stress post-traumatique.

Objet du roman-photos  Susciter une compréhension et une acceptation plus vastes des personnes aux prises avec des problèmes de toxicomanie et de santé mentale.  Fournir des renseignements sur la prévention.  Offrir des renseignements sur où s’adresser pour obtenir de l’aide.

Feuille de renseignements Dépression  Qu’est-ce que la dépression?  Symptômes de la dépression  La dépression chez les femmes  La dépression chez les hommes

Tant qu’il y a une aide – il y a de l’espoir  Où obtenir de l’aide

Atelier de sensibilisation sur les méfaits du tabac et comment cesser de fumer Ce projet est constitué de trois phases: La première phase consistait à la collecte d'informations des consultations au sein des communautés concernées. La deuxième impliqués dans le développement et la production de «Images de vies - Version sans-fumée" Une vidéo de témoignages sur les effets du tabac. La troisième phase du projet comprenait la mise au point et la livraison d'un certain nombre d'ateliers d'un jour pour soutenir une éducation et une formation pour la diffusion de l'information entre l'Ontario francophone. ‘Atelier de

De décembre 2005 en février 2006, CAMH a conduit une consultation auprès des communautés culturelles francophones de l’Ontario Les résultats de cette importante consultation ont permis au CAMH ainsi qu’au comité de la cessation du tabagisme de participer à la production d’un DVD et à développer et Offrir sept ateliers de sensibilisation aux membres de la communauté multiculturelle Francophone de l’Ontario sur l’incidence de l’usage du tabac et des risques y associés sur leur santé.

Le projet TEACH pour les francophones Le Projet TEACH pour les francophones bénéficie d’une subvention de , étalée sur deux ans, de la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs et du Programme de la lutte au tabagisme de Santé Canada. TEACH offre une formation sur le renoncement au tabac aux fournisseurs de soins francophones Le Projet TEACH a offert deux cours en octobre 2008 ; 38 professionnels de diverses régions de l'Ontario ont participé à cette toute première formation adaptée à la culture portant sur le counseling en matière d'abandon du tabac. Jusque-là, la formation avait été offerte uniquement en anglais.

Thérapie cognitivo-comportementale (TCC) Projet d’adaptation pour la population immigrante Francophone d’Afrique et des Caraïbes Description du projet : a)Une étude de faisabilité impliquant l'utilisation d'une modification d'intervention pour la dépression chez les immigrants francophones de l’Afrique et des Caraïbes à Toronto. b)D’utiliser les résultats de cette démarche pour produire un manuel de ressources pour les professionnels de la santé et des services connexes c)Les résultats de l'étude seront publiés dans trois manuels faciles à lire et à utiliser.

la thérapie cognitivo-comportementale (TCC) est corroborée par de la recherche, elle se penche sur les schémas de pensée en évolution (appelés cognition) qui font ressentir aux personnes un sentiment de détresse. Par exemple, une personne dépressive peut avoir la conviction qu’elle « n’est bonne à rien » (la cognition). En raison de cette conviction, elle évite de voir ses amis et sa famille (le comportement), Un thérapeute peut aider cette personne à remettre en question ces convictions, et à changer la façon dont elle se comporte afin qu’elle se sente mieux. Des pensées et des comportements positifs donneront naissance à des sentiments positifs. Il est prouvé que ces procédés aident à réduire les symptômes de la dépression, de l’anxiété ou autres troubles mentaux.

 Ressource Internet pour les professionnels des soins primaires au service des collectivités francophones de l’Ontario.

Ressources du site Web Renseignements sur la toxicomanie et la santé mentale Renseignements sur l’évaluation et le traitement Accès aux soutiens et aux services Ressources à l’intention des familles Promotion de la santé et prévention Rapports et études Perfectionnement professionnel

Le succès de Reseaufranco.com  visites par mois, en moyenne, depuis octobre 2006  visites, au total, depuis le lancement du site en 2005

Centre Samuel R. McLaughlin de renseignements sur la toxicomanie et la santé mentale  Service téléphonique de renseignements et d’aiguillage, sans frais d’interurbain :  Aide téléphonique offerte par une équipe bénévole d’entraide et de soutien informel.  Site Web proposant de l’information sur un éventail de sujets.  Série de publications destinées au grand public.  Messages enregistrés et documents disponibles dans 16 langues sur Internet.

Succès du Centre Samuel R. McLaughlin  Plus de 70 % des appels reçus concernaient des demandes de renseignements et d’aiguillage, en grande partie grâce à la campagne de sensibilisation médiatique.

Questions et commentaires

Coordonnées Site Web de CAMH : Adresses de courriel :