L’INFINITIF : DEUXIEME PARTIE Français AP L’INFINITIF : DEUXIEME PARTIE
L’infinitif précédé de ‘à ’ ou de « de » Certains verbes ont les deux constructions et changent de sens. Se décider à Décider de Il avait peur, mais il s’est décidé à plonger. Nous avons décidé d’acheter une maison.
Remarque : Les verbes commencer et finir ont deux constructions avec à ou de ou avec par. Il commence à pleuvoir. J’ai commencé par faire mes devoirs. Elle a fini de pleurer. Elle a fini par comprendre.
Si l’infinitif a un objet direct ou indirect qui est un pronom, ce pronom est placé entre la préposition et l’infinitif. Il a peur de parler au professeur. Il a peur de lui parler. J’ai oublié d’acheter du pain. J’ai oublié d’en acheter.
L’infinitif qui suit le verbe être et un adjectif peut être précédé de a ou de de. Le sujet du verbe être est un nom (ou un pronom qui remplace ce nom) ou ce qui remplace une phrase, une idée déjà exprimée. Dans ce cas, l’infinitif ne peut pas avoir d’objet direct : il a un sens passif. On emploie à . La leçon est difficile à comprendre. Elle est difficile à comprendre. Marie ne s’est jamais mariée. C’est difficile à comprendre. Sujet (nom, pronom ou ce) +être+adjectif+a+infinitif.
De, le sujet du verbe être n’est jamais un nom De, le sujet du verbe être n’est jamais un nom. Le sujet est il impersonnel ou ce (ce est plus fréquent que il). Dans ce cas, l’infinitif peut avoir un objet direct : il a un sens actif. L’infinitif seul (ou l’infinitif +son objet direct) est le véritable sujet du verbe être. On emploie de. C’est important de se reposer. Il est (c’est) difficile de dormir le jour. Sujet (il impersonnel ou ce) + être+adjectif+de+infinitif.
L’infinitif qui suit un nom peut être précédé de a ou de de. à on emploie a si en anglais la construction signifie something that must be done to the preceding noun. Une maison à peindre. A house to paint. Un livre à lire. A book to read.
de on emploie de si l’équivalent en anglais est of+la forme-ing du verbe. La pensée de revenir. The thought of coming back. La façon de parler. The manner of speaking.
On trouve souvent de avec les expressions de temps. Le temps de travailler Le moment de partir L’heure de dormir
L’INFINITIF AVEC D’AUTRES PREPOSITIONS On emploie l’infinitif après les autres prépositions courantes. Souvent on utilise la forme –ing des verbes anglais pour traduire l’infinitif. Avant de Au lieu de Avant de dormir, elle a fait ses devoirs. Au lieu de dire un mot, elle est sortie.
Remarques : Après est suivi uniquement de l’infinitif passé. Après avoir bien dîné, ils ont fumé un cigare. La préposition en est suivie de la forme verbale en –ant. C’est le gérondif. En n’est jamais suivi de l’infinitif.
FAIRE+INFINITIF Cette construction signifie to have something done, to make or force someone to do something. Ses parents font construire une maison. Le fermier fait travailler ses enfants.
Remarques : L’expression se faire + infinitif signifie to have someone do something. Je me fais couper les cheveux. Les groupes faire faire (to have someone do) ou se faire faire (to have soemthing done for yourself) sont fréquents. Je fais faire mon ménage par une femme de ménage. Elle s’est faite faire une perruque avec ses propres cheveux.
LAISSER+INFINITIF, VERBES DE PERCEPTION+ INFINITIF Le verbe laisser et les verbes de perception comme regarder, entendre, écouter et sentir ont aussi une construction avec l’infinitif, mais cette construction est moins stricte que la construction infinitive avec le verbe faire. Apres laisser, regarder, etc. On peut placer le nom sujet de l’infinitif avant ou après le verbe, si l’infinitif n’a pas de complément. Je laisse le chien sortir ou je laisse sortir le chien