Partners Belgium –Inforef, Liège –Association Européenne des Enseignants – Enseignement Libre –Laboratoire de phonétique. Service de linguistique expérimentale.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
What is your connection to the REAL network and why is the REAL Network important to your association? ?
Advertisements

Primary French Presentation 2 Saying How You Are.
Échanger connaissances et techniques sur les routes et le transport routier 1 The PIARC Website.
Communications pour le Voyage détude à Strasbourg (29-31 mars 2009) / Information about the study trip to Strasbourg (29th-31st March 2009) Château de.
Objective: WILF:by the end of the lesson is for all of you to be able to sing the song with actions. This is because:if you sing something you are 10 times.
Jalane is coming to Windsor You will interview her, in French, for the school paper. Page 127 # 5 You will interview her, in French, for the school paper.
Correspondance commerciale. Unsolicited offers =offres non solicitées. 1. we have just launched a new product……… 2.We are the leading manufactures of.
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
Education plurilingue et interculturelle dans les curriculums pour la
Welcome to our school : La Sagesse ! Our school is located in Cambrai, more exactly in the town centre. Our school is a vocational school with more than.
Assessment and the new secondary curriculum S. Barfoot.
I.    Presentation of the project Strategies for Evaluation
Core Module 9 Family and Community Engagement Association des conseils scolaires des écoles publiques de lOntario (ACÉPO) Association franco-ontarienne.
EUROPEAN ASSOCIATION OF DEVELOPMENT RESEARCH AND TRAINING INSTITUTES ASSOCIATION EUROPÉENNE DES INSTITUTS DE RECHERCHE ET DE FORMATION EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT.
AFNOR NF Z – "Online Consumer Reviews
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Talking about the things you do

Laboratoire de Bioinformatique des Génomes et des Réseaux Université Libre de Bruxelles, Belgique Introduction Statistics.
Rebecca Kent and Stacey Mahoney Key Stage 3 Story Telling Triple Literacy Project Croesyceiliog School.
1 Spring Term Module 4 Culturethèque-ifru2013 May not be copied for commercial purposes.
Entrée en 6ème.  Transition from Primary School to Secondary School  New methods for new contents  Mandatory classes: French (common class + group),
Autumn Term Module 2 Culturethèque-ifru2013 May not be copied for commercial purposes. 1.
Core Module 10 Advocacy: Engaging the Public Association des conseils scolaires des écoles publiques de l’Ontario (ACÉPO) Association franco-ontarienne.
IB Language B French and German
DESPINASSE Aurélien HARIZI Abire ROMAN Sophie SEVESTRE Yann.
DEMOCRACY, CITIES AND DRUGS II Thematic Platforms Presentation DRUG USE AND WOMEN SPECIFICITES IREFREA Italy Presentation Présentation IREFREA Italy develops.
Voici une liste de mots FLASH! Lis les aussi vite que tu lis ton nom 
French First Level Les couleurs! First Level Significant Aspects of Learning Use language in a range of contexts and across learning Continue to develop.
Transition Unit Personal Information Lesson 1
Le passé composé The perfect tense Eg: J’ai mangé une pizza I have eaten/ate a pizza.
VOICI UNE LISTE DE MOTS FLASH! LIS LES AUSSI VITE QUE TU LIS TON NOM Mots de haute fréquence pour la troisième année – un Power Point pour pratiquer et.
VOICI UNE LISTE DE MOTS FLASH! LIS LES AUSSI VITE QUE TU LIS TON NOM Mots de haute fréquence pour la sixième année – un Power Point pour pratiquer et développer.
Serving the underprivileged French Senior Volunteers ctions de enévoles pour la oopération et le a b c d éveloppement NGO Listed by the French Government.
Subjects Teachers Much new information Friends Lessons Good education Much homework Discipline Matières Maitres Beaucoup d`information Amis Leçons Bonne.
Regional Preparatory Meeting Kigali Key messages from session 5 “ Enhancing results by applying the Paris Declaration at sector level ” Messages clés de.
Recycled Christmas Cards for our Comenius Partners! "Edité avec le soutien financier de la Commission européenne. Le contenu de cette publication et l'usage.
City of Edinburgh French Early Level
Year 7 Calendar Project WALT: Important French dates WILF: To write opinions about each month (level 3) To research important French dates (level 4) To.
French 101 Important Verbs. The most important French verbs – avoir (to have), être (to be), and faire (to do/make) They are used in some of the ways.
Crédits photos : CampusFrance © Ministère des Affaires étrangères et européennes Co-funded Scholarship Programmes.
1 Differentiation: high, forte Integration: high, forte Transnational.
WALT: how to talk about your timetable
Warm up Traveling is often fun; write five sentences about your best vacation; where did you go and what wonderful memories you still remember. ( use.
Gains from trade Principle # 5: Trades improve the well-being of all.
I can use longer and more complex sentences by understanding and using comparisons.
Year 10. Bon appetit unit. Introducing ‘en’. ‘en’ – ‘some of it’ or ‘some of them’ ‘En’ is a small but important word in French that is commonly used.
Construire un projet de coopération internationale : quelle plus-value pour des compétences langagières et culturelles diversifiées dans les différents.
La mémoire(1): Comment bien travailler
Your team’s name. Préselection file You have just downloaded the preselection file: it’s the first step for you to win the challenge! In this file, you.
Welcome everyone.
Let’s enjoy making Session 1 Let’s enjoy making: Session 1.
Training in BE 16 March 2015 BEMB. Centrally defined trainings TrainingDurationWhoBefore Language Integration 60 hours 10 weeks MPE MPA contract > 6 months.
VOICI UNE LISTE DE MOTS FLASH! LIS LES AUSSI VITE QUE TU LIS TON NOM Mots de haute fréquence pour la Deuxième année – un Power Point pour pratiquer et.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
Orientation 2006 by Pierrette Guimond Asssistant Director Graduate Programs School of Nursing.
Nos établissements scolaires/Our schools Notre regroupement scolaire est composé par une école siège (Escola Básica e Secundária Joaquim Inácio da Cruz.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
Le Français I- Lesson Plan: Leçon 9 ACTFL Standards: COMMUNICATION - Communicate in Languages Other Than English Standard 1.1: Students engage in conversations,
Bienvenue! Instructions: Take out your “smiley face paper” and study your notes for two minutes. We will be reviewing all of the vocabulary today for body.
LEÇON 13.  Écrivez vos devoirs: 1.Continuez de pratiquer le vocabulaire! 2.Devoirs packet #13  Sortez vos devoirs: #11 et #12.  Tout de Suite: #11.
Flash-on-flash-off! You will see some French text in a minute but it will only be on the board for a minute then it will disappear.
Setting Europe in motion : Favoriser l’intégration Un projet de développement scolaire soutenu par L’Union Européenne Action Comenius 1.3 – 3 eme année.
Jean-Samy AZIZ Equipe technique ERETES 10/02/2016 Assistance technique et renforcement des capacités INSEE Technical Assistance and Capacity Building.
French leve 1 - Homework due on May 2, 2016 – vocabulary  You are given at the beginning of the year the global list of the vocabulary list of BON VOYAGE,
Université de Kyoto et Université du Maine Former les enseignants aux approches plurielles et à leur Cadre de Référence (CARAP) au Japon – Quelques résultats.
Résumé CB WLCG du 3 février 2005
Transcription de la présentation:

Partners Belgium –Inforef, Liège –Association Européenne des Enseignants – Enseignement Libre –Laboratoire de phonétique. Service de linguistique expérimentale Université de Liège Greece –Lycée Léonin Franco-Hellénique, Nea-Smyrni France –Raphaël, Recherche pour l’Application de la Phonologie aux Apprentissages de l’Ecriture et de la Lecture, Paris –Ensemble Scolaire Notre-Dame, Bordeaux –Ecole Stella Maris, Anglet Italy –Pixel Associazione, Firenze Poland –Zespöl Szkól w Przeclawiu Romania –Liceul Teoretic « Nichita Stanescu », Ploiesti

Objective Help to elimination of illiteracy by the ICT Target groups in countries where French is the mother tongue in countries where French is taught as a second language All those concerned with the process of learning to read and write in French :

The pedagogical concept designed by André Martinet imagined to help children who meet with difficulties in the process of learning to read and write tried and tested in French schools for more than 30 years « alfonic » = phonemic alphabet for French

The didactic approach Teachers training in the use of the « alfonic » tool. Teachers training in the use of ICT and multimedia tools. Testing of the alfonic tool with the pupils. Creation of multimedia games by the teachers involved, with the help of technical experts. Testing and evaluation of the multimedia games with the pupils. Dissemination of the project results.

The promotion of ODL and ICT develop transnational cooperation exchange experiences and exercises build together a new multimedia tool evaluate the games created by the teachers control the dissemination of the project results. In the different stages of the project, partners take advantage of ICT (Internet portal, forum,…) and particularly of on-line databases, in order to :

Impact at european level Such a project will contribute efficiently to the fight against illiteracy. The principles of the alfonic tool should be valid for writing in other languages. The new multimedia tool created in the framework of this project will remain available for free on the website, even after the end of the project. We intend to propose a Comenius 2.1 project in order to disseminate our results and to experiment its transferability to other languages.