Baladodiffusion: pour quoi faire?

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BLACK VOICES.
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Le pilotage par la tâche
L1 Lire avec aisance (à haute voix, silencieusement) un texte
Formation AEFE Athènes 1
Communiquer en classe de langues
Joelle Girey CPC Voiron 2
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
L’anglais au collège Thérèse d’Avila.
LA SITUATION SIGNIFICATIVE D’INTEGRATION
Objectifs généraux de la 4e par compétences Le Niveau B1 + correspond à un degré élevé du Niveau seuil. Compréhension orale Comprendre le message global,
Des élèves « perturbateurs » ? Une tentative outillée de développer le pouvoir dagir des acteurs.
L’EXPRESSION ORALE.
Professeur - Assistant un tandem qui gagne - plusieurs points de vue - une même direction Un assistant qui coopère un professeur qui reste le pilote Diaporama.
Le cadre européen commun de référence en langues
Apprendre à lire.
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
Points de vigilance pouvant faire lobjet dune présentation aux enseignants 22 mai 2012.
L’AIDE PERSONNALISEE Quels dispositifs retenir
Dr Marc Rousseaux, CHRU Lille Lesquin, décembre 2010
Langues et évaluations
Le TFLF et le CECR Tableau de correspondances
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
Didactique des langues et TICE
L’observation réfléchie de la langue au cycle 3
Pourquoi apprendre l’anglais ?
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Agir et s’exprimer avec son corps
Dr. Mareschal Michel, BG/BRG Purkersdorf
Réunion des parents de M3 – P1 – P2
COMPREHENSION DE L’ORAL
Français niveau B2.1 printemps 2014
Passage à l’écrit en sciences
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Les conduites discursives à l'école maternelle
Le FLE en contexte migratoire
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
Stage liaison écoles-collège Olympique
Objectifs généraux de la 4e par compétences À la fin de la 4e vous aurez un niveau B1+. C’est un degré plus élevé du Niveau Seuil Compréhension orale Comprendre.
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
Les compétences socle commun en français
Orientation et langage Bellegarde sur Valserine
EVALUATION et T.P.E.. Étroitement articulés aux programmes ; De caractère pluridisciplinaire ; S ’inscrivant dans la durée (Itinéraire transcrit sur un.
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES A L’ECOLE LES INSTRUCTIONS OFFICIELLES B.O. N°8 du 30 AOUT 2007 B.O. N°3 du 19 JUIN 2008.
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
Современные стратегии обучения письму на уроках французского языка (PIXEL, Echo Junior, DELF Junior Scolaire)
Atelier 4 « Evaluer les compétences orales : objectifs, critères et descripteurs » Annie Gwynn.
Rénovation BTS industriels
Introduction de Mme Safra IGEN Conférence du 22 mai 2006.
d'une situation d'apprentissage et d'évaluation
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
Références La lettre flash du 20 octobre La circulaire sur la rénovation de l’enseignement des langues vivantes étrangères du 08 juin Le Cadre.
Niveau avancé. Cours: 1 er semestre de 3 ème année Reflets : unité 8- unité 12 Chaque vendredi Ma France: une série de vidéos de BBC (une dizaine) Actualités.
LE CECRL.
Peut comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet lui en est relativement familier. Peut.
Video.
LA COMPREHENSION Jeudi 06 décembre Evidences et réflexions préalables: 1.La réception (orale ou écrite) est souvent l’activité première dans l’acquisition.
Elisabeth Michaud Formatrice ESPE Versailles 10 septembre 2015
Parole d’enfants : outil citoyen
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
Comment communiquer l’information ?
Professeurs contractuels d’allemand Collège Theophile Gautier Neuilly 28 janvier 2016 MC Despas Nicole Thiery Académie de Versailles.
Rencontre virtuelle FLE Jeudi 25 juin session à 15h00.
DESCRIPTEURS NIVEAU B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Stratégies pour aborder et préparer les épreuves du DELF Le B1 Le CECR et les certifications oficielles de français.
DESCRIPTEURS NIVEAU B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
DESCRIPTEURS NIVEAU A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
EVALUATION DIAGNOSTIQUE discuter avec les collègues d’enseignement général et surtout professionnel Avant de mettre en place une quelconque évaluation,
Enseigner les langues vivantes à l’école : Les textes officiels LH.
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
Transcription de la présentation:

Baladodiffusion: pour quoi faire? Pratique effective de la langue Priorité à l’oral Construire des compétences Apprendre en situation réelle de communication Se référer aux niveaux de compétences CECRL

Baladodiffusion: pour quoi faire? Écouter Parler Des connaissances phonologiques Capacité de production Stratégies de formulation du sens Contournement Compensation Invention Mémoire Appel à la correction Mobilisation du lexique (notion) Idem pour la syntaxe Prendre la parole, la relancer, réagir Discrimination auditive Stratégies d’accès au sens Anticiper Mémoriser Repérer Créer des liens Emettre des hypothèses Inférer Organiser Phonèmes accentuation rythme, schémas intonatifs

Ecouter en situation réelle A2 Peut comprendre assez pour pouvoir répondre à des besoins concrets à condition que la diction soit claire et le débit lent. Peut comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs à des domaines de priorité immédiate (par exemple, information personnelle et familiale de base, achats, géographie locale, emploi). Court, simple, quotidien, fréquent, Prévisible, clairement articulé, lent B1 Peut comprendre une information factuelle directe sur des sujets de la vie quotidienne ou relatifs au travail en reconnaissant les messages généraux et les points de détail, à condition que l’articulation soit claire et l’accent courant. Peut comprendre les points principaux d’une intervention sur des sujets familiers rencontrés régulièrement au travail, à l’école, pendant les loisirs, y compris des récits courts. familier, assez lent, factuel, clairement articulé, langue standard

Ecouter en situation réelle COMPRENDRE DES ANNONCES ET INSTRUCTIONS ORALES Des instructions simples, des directives courtes et simples Une annonce , un message bref Indications pour se déplacer Informations techniques : modes d’emploi Directives détaillées COMPRENDRE DES ÉMISSIONS DE RADIO ET DES ENREGISTREMENTS L’information essentielle de courts enregistrements Points principaux de bulletins d’information COMPRENDRE DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION ET DES FILMS Les rubriques du journal télévisé ou de documentaires télévisés (tous les détails ne sont pas compris) L’élément principal de nouvelles télévisées sur un événement, un accident Suivre un film d’action Les points principaux des programmes télévisés Brèves interviews, conférences et journal télévisé

Parler en situation réelle A2 Peut décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes, ce qu’on aime ou pas, par de courtes séries d’expressions ou de phrases non articulées. Peut interagir avec une aisance raisonnable dans des situations bien structurées et de courtes conversations Peut communiquer dans le cadre d’une tâche simple et courante ne demandant qu’un échange d’information simple et direct sur des sujets familiers relatifs au travail et aux loisirs. Peut gérer des échanges de type social très courts mais est rarement capable de comprendre suffisamment pour alimenter volontairement la conversation.

Parler en situation réelle B1 Peut assez aisément mener à bien une description directe et non compliquée de sujets variés dans son domaine en la présentant comme une succession linéaire de points. Peut communiquer avec une certaine assurance sur des sujets familiers habituels ou non en relation avec ses intérêts. Peut échanger, vérifier et confirmer des informations, faire face à des situations moins courantes et expliquer pourquoi il y a une difficulté. Peut exprimer sa pensée sur un sujet abstrait ou culturel comme un film, des livres, de la musique, etc. Peut aborder sans préparation une conversation sur un sujet familier, exprimer des opinions personnelles et échanger de l’information sur des sujets familiers, d’intérêt personnel.

Parler en situation réelle En termes simples, brièvement, par une simple liste de points MONOLOGUE SUIVI Décrire l’expérience Décrire des gens , des lieux, des objets, ses conditions de vie, son travail, etc… Décrire des projets, des habitudes, des activités passées, un évènement, etc Raconter une histoire simple Expliquer en quoi une chose lui plaît ou non. Raconter l’intrigue d’un film ou d’un livre Décrire un rêve, un espoir Décrire un évènement réel ou imaginaire Rapporter assez couramment Relater en détail En décrivant ses sentiments, ses réactions Argumenter Raisons et explications relatives à des opinions, projets et actions Argumentation suffisante pour être compris

Parler en situation réelle ANNONCES PUBLIQUES S’ADRESSER À UN AUDITOIRE Bref exposé préparé, élémentaire, répété, sur un sujet familier. Justifications et explications pour ses opinions, ses projets et ses actes. Faire face à un nombre limité de questions simples et directes et répondre Exposé simple et direct, préparé, et dans lequel les points importants seront expliqués avec assez de précision COMPRENDRE UN LOCUTEUR NATIF, CONVERSATION, DISCUSSION INFORMELLE et formelle, ÉCHANGE D’INFORMATION, COOPERATION, OBTENIR DES SERVICES, INTERVIEWS, Faire et accepter une offre, une invitation, des excuses Exprimer surprise, joie, tristesse, curiosité, indifférence, etc Discuter d’une rencontre, du programme de la soirée, du week-end Faire des propositions Exprimer sa pensée, son opinion sur un film, un livre, de la musique Donner son opinion sur des pbs pratiques Se débrouiller pour se déplacer, se loger, manger, etc Fournir des renseignements personnels Se faire comprendre en entretien et communiquer des informations Conduire un entretien préparé

Apprendre en situation réelle et construire des compétences Sans connaissances , pas de compétences Connaissance du système phonologique de la langue et de la valeur des structures morpho-syntaxiques et des unités lexicales Répéter, mémoriser Reconnaître, discriminer Reproduire, imiter

Apprendre en situation réelle et construire des compétences Sans stratégies, comment faire? J’entraîne mes élèves à : Repérer et interpréter les indices supra- et extra-linguistiques Identifier la nature de l’échange ou du monologue Anticiper le contenu Emettre des hypothèses et les vérifier Repérer les mots porteurs de sens , les répétitions et prendre des notes Rapprocher du connu, Associer nouveau et connu Inférer le sens Faire intervenir sa connaissance du monde Regrouper en unités significatives les éléments reconnus , les mettre en réseau Classer les informations Construire le contexte, reformuler la situation d’énonciation et le contenu du discours

Apprendre en situation réelle et construire des compétences J’entraîne mes élèves à : parler suffisamment fort, regarder son/ses interlocuteur(s) reproduire un modèle :des mots (phonèmes, accentuation), des segments (formes faibles, linking), des énoncés entiers (rythme, intonation) lire à haute voix et pour un auditoire passer par des hésitations, parler à partir de notes de + en + succintes préparer une activité future en mobilisant le lexique connu et des structures acquises s’auto-corriger, demander de l’aide, en sollicitant une répétition dépasser ses limites dans la production en compensant par un terme proche, en contournant la difficulté par un geste, une périphrase prendre et reprendre la parole, réagir faire preuve de conviction respecter un registre de langue Etc, etc

Apprentissage et entraînement avant évaluation Une activité d’entraînement doit faciliter l’apprentissage Partir de ce que l’élève sait / sait faire Moments d’acquisition, d’appropriation des « ressources » Ensemble cohérent , construit d’activités qui visent la compétence Obstacles identifiés en amont pour pouvoir aider l’élève (aide interne) Proposer des situations dans lesquelles ces ressources seront mobilisées, des décisions seront prises (choix), des pbs seront résolus = action Importance du projet (tâche finale, scénario)= il génère des situations-problèmes à résoudre

Baladodiffusion: pour quoi faire? Aider l’élève à résoudre ses difficultés Découpage du message oral (linking, formes faibles, réductions) Mémoriser: entraîner à mémoriser des segments de plus en plus longs Acquérir des stratégies Mais aussi ne pas vouloir tout comprendre, tout retenir Repérer les faux-départs, les hésitations, les phrases non achevées Pouvoir ralentir le débit Pouvoir ré-écouter s’écouter et s’entraîner Ne pas être sous le regard de l’autre pour s’exprimer Prendre de l’assurance Individualiser l’activité: Travailler à son rythme Favoriser la concentration Palier le déficit auditif

Baladodiffusion: pour quoi faire? Aider le professeur à résoudre ses difficultés Travail par groupes et par activités langagières Différentiation Variété des supports et des activités Evaluation etc, etc…

Baladodiffusion: pour quoi faire? À vous d’être créatifs maintenant…. http://www.cndp.fr/Themadoc/anglais/presentation.htm http://www.banqoutils.education.gouv.fr/index.php http://www5.ac-lille.fr/~anglais/Didactique/outils_classe_college.php http://www.teachingenglish.org.uk http://www.bbc.co.uk/radio4 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish http://www.bbc.co.uk/podcasts http://www.bbc.co.uk/skillswise/ http://www.educnet.education.fr/langues http://www.educnet.education.fr/langues/usages/baladodiffusion http://www.languageguide.org/anglais http://www.podcastsinenglish.com/index.shtml http://www.esl-lab.com/ http://www.anglaisfacile.com/ http://text-to-speech.imtranslator.net/ New Standpoints septembre 2005 et septembre 2009 guillaume.ogier@ac-lyon.fr michelle.jaillet@ac-lyon.fr