L‘enseignement de la langue française Rosa Lia Gottwald, Patrick Durdel
Structure Un peu d’histoire : l’enseignement du français d’hier et d’aujourd’hui Le traité de l’Élysée et son importance pour l’enseignement du français et de l’allemand L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France Un peu de recherche sur le cerveau : l’apprentissage des langues du point de vue cérébral Discussion
Un peu d’histoire : l’enseignement du français d’hier et d’aujourd’hui version interlinéaire Sie sich erging oft allein auf die Elle se promenait souvent seule sur les Räsen blumige, wovon ein Frühling gazons fleuris, dont un printemps ewig einfaßte ihre Insel. éternel bordait son île.
Un peu d’histoire : l’enseignement du français d’hier et d’aujourd’hui Méthode de traduction et de grammaire Méthode directe (« Neusprachliche Reformbewegung ») Éducation culturelle Rééducation Méthode communicative, apprentissage autonome, éducation interculturelle
Le traité de l’Élysée et son importance pour l’apprentissage du français et de l’allemand Traité signé par Konrad Adenauer et Charles de Gaulle 22 janvier 1963 Base de l’amitié franco-allemande
Le traité de l’Élysée et son importance pour l’apprentissage du français et de l’allemand Les Gouvernements s’efforceront (…) de prendre des mesures concrètes en vue d’accroître le nombre des élèves allemands apprenant la langue française et celui des élèves français apprenant la langue allemande.
Le traité de l’Élysée et son importance pour l’apprentissage du français et de l’allemand
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France Les méthodes préférées par les élèves Les méthodes utlisées par leurs professeurs
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France 44 % facile sympathique soleil 15 % difficile, peu mélodieuse Hitler temps gris
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France Saint-Herblain, 2008
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France Les germanistes : « L’allemand est / était réservé aux bons élèves. » « Mes parents / mes professeurs ont choisi pour moi. » « Nous étions un petit groupe (10-15 élèves, voire moins). » « La méthode d’enseignement était assez classique. » « Je parle allemand. »
L’enseignement de la langue française en Allemagne par rapport à l’enseignement de la langue allemande en France Les hispanistes : « On pensait que l’espagnol était plus facile. » « Mes parents m’ont laissé choisir. » « Nous étions plus nombreux que les germanistes. » « La méthode d’enseignement était assez classique. » « Je ne parle plus espagnol. »
Un peu de recherches sur le cerveau : l’apprentissage des langues du point de vue cérébral
Un peu de recherches sur le cerveau : l’apprentissage des langues du point de vue cérébral
Discussion À quel âge faut-il commencer à apprendre une deuxième langue ?