Où ? Comment ? Pourquoi ?. Où ? Comment ? Pourquoi ?

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les outils marketing développés par Tendance Presquîle.
Advertisements

CLAROLINE Plate-forme Open Source d’apprentissage
Société pour lEducation, la Formation et la Recherche Interculturelles.
Diffusion des résultats de la recherche européenne
Les présentateurs doivent souvent transmettre des informations techniques à des auditeurs qui connaissent moins bien le sujet et le vocabulaire spécifique.
Co-enseignement de technologie
La Gouvernance des Entreprises Familiales L'expérience du Brésil
Revues électroniques et gestion des ressources électroniques Facilitateur : NOM Coordinateur INASP : Martin Belcher.
Sociétés chimiques européennes Autres sociétés savantes françaises Sociétés chimiques européennes Autres sociétés savantes françaises Grand public Institutions.
Où ? Comment ? Pourquoi ? Lambition de Zamenhof Une langue : Sans exception : 16 règles de grammaire de base Facile à prononcer (phonétique) Aussi facile.
Comment trouver une information fiable sur Internet?
Les informations utiles pour s'informer sur le myélome, les traitements, les démarches, la vie quotidienne : site d'une association américaine.
24 juillet jours sur la planète : un cocktail réussi entre actualité télévisée, exercices en ligne et vie de la classe. Vu sur TV5MONDE.
Strasbourg, 30 novembre 2011 Éducation plurilingue et interculturelle
Les organisations à but non lucratif
Education au développement durable et éducation aux médias.
LYCEE MARGUERITE DE FLANDRE GONDECOURT
DOSSIER TICE 2006 MASSON Wendy 1 ère année sciences du langage
« La fracture numérique »
Les médias les journaux français, la presse française
1 LE MONTAGE DE PROJETS SCOLAIRES EUROPEENS Le projet Comenius Forum Interculturel Européen C.I.E.P Sèvres – 24 janvier 2008.
Version mars Êtes-vous bien informé(e)s sur le SFPQ? Atelier de formation.
François Larose, professeur, Université de Sherbrooke (CRIFPE) Congrès 2010 Société canadienne détude de léducation Préconférence sous légide de: LInstitut.
Internet comme source d’information dans l’enseignement du français
Un programme pour tous les ans Soutien aux acteurs de jeunesse (Action 4 du PEJA) FORMATION / MISE EN RÉSEAU avec les pays Programme (Action 4.3)
Pourquoi choisir le français
Scientifique à populaire…
FACTIVA Présentation et guide d’utilisation
Educnet, le site de la SDTICE
1 BABITS MIHÁLY GIMNÁZIUM BABITS MIHÁLY GIMNÁZIUM BUDAPEST, HUNGARY.
Coordinateur du Rotary
L’Université Alfred Nobel
Lespéranto Où ? Comment ? Comment ? Pourquoi ?.
Le contexte général de l’innovation au Maroc
26 février 2008 Cours de remédiation et utilisation des TIC dans lenseignement du néerlandais à HEC-Ulg Activité CDS.
pour les langues vivantes du Conseil de l‘Europe
Association de Soutien aux Travailleurs Immigrés (asbl) Une ONG farouchement indépendante
Rencontre des coordonnateurs EDD du bassin de formation de Strasbourg Lundi 14 avril 2014 – Lycée Marie-Curie - Strasbourg Rencontre des coordonnateurs.
Formation des spécialistes francophones dans les universités de la République de Moldavie Séminaire régional en partenariat BECO-ULIM janvier 2012.
Enseignement Conjoint Langues et cultures L’option E. C. L. A,
Sujet et stratégie de recherche Lart de bien préparer sa recherche Par Alexandra Lavallée, bibl. prof Bibliothèques du Cégep Limoilou.
La boîte à outils marketing pour les PME !
NVT: Nederlands als Vreemde Taal Le néerlandais comme langue étrangère Vendredi 28 janvier 2011 Hellmuth Van Berlo.
Formation de Directeur
Stratégie régionale interinstitutionnelle pour le plurilinguisme TAMPON 7-8 décembre 09 Professeur Raharinirina Rabaovololona Université dAntananarivo.
Les sections de seconde Seconde de détermination Baccalauréat L, ES, S, STI, Seconde professionnelle BEP Bac Professionnel.
MODULE 3 CATALOGUE KOHA 1 Accéder au catalogue Comprendre Koha Généralités Page daccueil Se connecter à Koha Pourquoi un compte personnel? Connexion Compte.
Le blog: lieu ouvert et interactif 1. Introduction (cadre) 2. Préalables 3. Découverte du blog 4. Création du blog 5. Exemples dapplication.
Stage de formation des enseignants
CUME 330: Didactique des études sociales à lélémentaire Les ressources dapprentissage et la recherche dans les outils de Présenté par David Martin Préparé.
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
La nouvelle classe de seconde 2010 / 18 Janvier 2010 / DRONISEP Nice / LR - AT.
SALUT ! Qu’est-ce que tu lis ?. SALUT ! Qu’est-ce que tu lis ?
WIKIPEDIA ZHE DONG. Sommaire INTRODUCTION Bref historique Fonctionnement et concepts Wikimedia Foundation Projets publics Projets internes CONCLUSION.
Sociétés chimiques européennes Autres sociétés savantes françaises Sociétés chimiques européennes Autres sociétés savantes françaises Grand public Institutions.
Le français dans tous les sens 22 mai 2012 Anja Bastenhof.
La formation des maîtres et la manifestation de la compétence professionnelle à intégrer les technologies de l'information et des communications (TIC)
Journée de formation OFAJ – URAFA Nord Est Samedi 24 janvier 2015 Hélène BOIGNARD & Marine CRONIER Jeunes Ambassadrices OFAJ pour la Région Nord – Pas-de-Calais.
« Stratégie des Universités en matière de Relations Internationales et de Coopération Interuniversitaire » Université Saint Joseph, Beyrouth novembre.
- sans exclusive religieuse, économique ou politique. - fondée aux Etats-Unis en La Fondation des Lions Clubs de France est reconnue d’utilité publique.
1 SERVICE D ’INFORMATION DU GOUVERNEMENT - Département Multimédia Les actualités Les actualités sur le site du Premier ministre.
L’espéranto Pourquoi ? Où ? Où ? Comment ? découvrir… d’autres horizons d’autres cultures d’autres cultures.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Le portail documentaire de l ’Université d ’Orléans
Société Chimique de France
Sciences du langage et de la communication Responsable du pilier : Corinne Rossari Professeure de linguistique française Présentation : Tobias von Waldkirch.
1 Ivana Antić TS Ivana Nestorović TS Internet mai, 2014.
Division des politiques linguistiques, Strasbourg Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, Strasbourg Centre européen pour les langues.
Intervention ReRIP – 26 mars 2008 – Mathilde Guiné Le Réseau Tela Botanica Un réseau d’acteurs au service de la botanique francophone Le projet "Outils-réseaux"
COMMISSION FRANCOPHONE DES RELATIONS INTERNATIONALES.
Transcription de la présentation:

Où ? Comment ? Pourquoi ?

L’ambition de Zamenhof Une langue : Sans exception : 16 règles de grammaire de base Facile à prononcer (phonétique) Aussi facile à apprendre que possible (lexique d’origine indo-européenne, forme agglutinante) Proche de la pensée (construction logique de mots par mise en relation de différentes idées). Expressive et riche Indépendante de toute puissance politique, économique ou religieuse

L’origine 1887 : première brochure en russe sur la langue internationale, signée du Docteur Esperanto. 1887 : brochure traduite en polonais, français, allemand. 1888 : traduction en yiddish, hébreu et anglais. 1889 : 1ère revue en espéranto. 1898 : la 1ère association nationale d’espéranto est fondée en France. 1908 : fondation de l’association mondiale d’espéranto : UEA

Une langue qui s’enrichit Les espérantophones enrichissent le lexique : 1er livre de 1887 : 920 racines dans la partie « dictionnaire » dictionnaires actuels : de 15 à 20 000 racines permettent de former plus de 100 000 mots. Multiples dictionnaires spécialisés Académie d’espéranto

Une langue vivante Littérature : 1887 : 1er livre de Zamenhof, deux poèmes originaux, un poème traduit. 1888 : 1ère nouvelle originale en espéranto 1894 : traduction de Hamlet 1907 : 1er roman original en espéranto 1993 : section « espéranto » créée au PEN-Club International 1999-2000 : William Auld nominé au Nobel de littérature. 2006 : environ 350 œuvres par an sont publiées en espéranto et s’ajoutent aux milliers de titres déjà disponibles.

Un réseau de contacts dans le monde entier 1888 – 1903 : publication annuelle d’un annuaire des espérantophones (Jarlibro). 1908 : UEA crée un réseau de délégués, 1ère édition avec plus de 100 personnes. En 2006 : plus de 100 pays et 2000 délégués dans le monde. Un guide annuel pour les voyageurs : le « Pasporta Servo », édité par l’association mondiale des jeunes espérantophones

Reconnaissance officielle Éducation Nationale en France : 1938 : Jean Zay, Ministre de l’Éducation, autorise l’enseignement de l’espéranto à l’école publique. Éducation Nationale en Hongrie : 2000 : l’espéranto est devenu une option du bac Aujourd’hui, des milliers d’étudiants l’étudient chaque année Universités du monde : 68 universités proposent un enseignement d’espéranto : Plus une seule en France (actuellement) 18 en Chine 6 au Japon 4 aux États-Unis

Reconnaissance officielle UNESCO : L’Association Mondiale d’Espéranto U.E.A. est une ONG en relation de travail avec l’UNESCO. L’UNESCO a pris 2 résolutions en faveur de l’espéranto : 1954 à Montevideo : reconnaît des résultats atteints par l’espéranto dans les échanges internationaux et la compréhension mutuelle entre les peuples. 1985 à Sofia : incite les états membres à organiser des programmes d’étude sur le problème des langues et sur l’espéranto et recommande aux ONG internationales d’utiliser l’espéranto comme outil de communication. ONU : UEA est membre de la Conférence des ONG de l’ONU depuis 1981.

Des soutiens multiples Quelques hommes de lettres ayant soutenu et/ou appris l’espéranto Romain Rolland Maurice Genevoix Georges Duhamel Jules Verne Léon Tolstoï Umberto Eco

Des soutiens multiples Quelques scientifiques ou industriels ayant soutenu et/ou appris l’espéranto Jean Rostand Reinhard Selten Prix Nobel d’économie 1994 Gustave Eiffel Louis Lumière

Rapidité d’apprentissage L’objectif est atteint : quelle que soit la langue maternelle de son locuteur, l’espéranto est aujourd’hui la plus facile des langues que l’on puisse apprendre et utiliser. Nombre d’heures d’étude pour un francophone (niveau baccalauréat) Graphique effectué d’après les recherches comparatives réalisées par l’Institut de Pédagogie Cybernétique de Paderborn (Allemagne) en 1987.

Indépendance L’objectif est aussi atteint : Aujourd’hui, l’espéranto est utilisé sous aucune influence politique, financière, ou religieuse. La langue n’appartient à personne en particulier mais à tous ceux qui souhaitent l’utiliser. Des centaines d’associations sans but lucratif, locales, régionales, nationales ou internationales, contribuent au développement de l’espéranto. Les utilisations de l’espéranto sont actuellement aussi diverses qu’il y a d’espérantophones dans le monde…

L’espéranto au quotidien Radios nationales émettant en espéranto : Pologne (Varsovie) Estonie (Tallin) Vatican Italie (Rome) Vienne Chine (Pékin) Cuba (la Havane) Une radio par internet qui diffuse des chroniques en espéranto (Radio verda)

L’espéranto au quotidien Revues et magazines en espéranto : quelques exemples

L’espéranto au quotidien De la musique aux sonorités les plus diverses…

L’espéranto au quotidien Une chaîne de télévision visible par internet

L’espéranto au quotidien Internet et l’espéranto : Des centaines de milliers de pages web en espéranto Une version de Google en espéranto

L’espéranto au quotidien Sites internet en espéranto : 200 listes de diffusion en espéranto Une centaine de salles de discussion en espéranto (voix, vidéo, texte…) Des contacts faciles pour téléphoner par internet (Paltalk, Skype…) Des cours interactifs d’espéranto en ligne (www.lernu.net) Un journal d’actualité internationale sur le web Une bibliothèque électronique Des encyclopédies…

L’espéranto au quotidien Wikipedia : une encyclopédie en ligne avec plus de 50 000 articles !

L’espéranto au quotidien 72 associations thématiques pour de nombreux centres d’intérêt, professions… Exemples : Astronomie Cyclisme Économie Journalisme Médecine Musique Joueurs d’échecs Radio-amateurs…

L’espéranto au quotidien Services de mise en relation et de recherche de correspondants

L’espéranto au quotidien Des vacances internationales organisées par des associations du monde entier et pour tous les goûts, rassemblant de 30 à 6 000 personnes ! Un calendrier international présente une quantité impressionnante de ces événements (plus de 200 par an) : congrès, festivals, rencontres sportives ou culturelles, colloques scientifiques, stages linguistiques…

Comment l’apprendre ? Méthodes sur papier Cours vidéo Cours par internet Stages Cours en groupe Espéranto-Strasbourg propose 2 niveaux de cours : 1er niveau tous les lundis de 19h00 à 20h30 2ème niveau 1 lundi sur 2 de 20h30 à 22h00

Aller plus loin… www.esperanto-france.org www.esperanto.net www.esperanto-jeunes.org

Merci pour votre attention et à bientôt !