Adaptation et réutilisation des REL dans différents contextes culturels en Afrique subsaharienne : Enseignements de lexpérience TESSA Alison Buckler, Freda.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Psychologie du Sport Coach Doron
Advertisements

Premiers pas….
Soutenir l'intégration des apprentissages des stagiaires. Comment des personnes enseignantes associées peuvent y contribuer? Par Jean-François Desbiens.
Je me présente Salut! Je m’appelle Giulia Campanile et j’ai 16 ans. J’habite à Bari où je frequente le lycée linguistique . J’ai chiosi cette école parce.
ENQUETE SUR LES TECHNOLOGIES DE LINFORMATION ET DE LA COMMUNICATION POUR LENSEIGNEMENT (TICE) ARK – mars 2006.
L’apprentissage par problèmes à la Cité collégiale
bilan d’expérience : « créer un site pour mieux apprendre
Choisir ma carrière Comment convaincre les parents?
Teacher Education in Sub-Saharan Africa (TESSA) Présentation de TESSA Michèle Deane, The Open University, Royaume-Uni Atelier de Tové Tové, mars.
Analyse et innovation curriculaires de lEducation Pour Tous en Afrique Subsaharienne I. Rappel de la structure de loutil première version II. Rappel des.
Recherche-Action-Formation Quelles questions se poser ? Bernadette Charlier BIE 14 juin
Mettez toutes les chances de votre côté en exploitant le meilleur dInternet !
Vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi.
Les cartes heuristiques: « témoignage enseignant… »
Un projet collectif pour le réseau : la production d’écrit
Langues et évaluations
À.
Actualité institutionnelle
Répertoire d’ Outils et d’ Activités de Développement
La technologie Le mot technologie est composé de deux mots: « technique » et « logos » . Le premier terme signifie « machine » et le second est celui.
Lettre à mes élèves suite à ma paralysie. Pendant 40 ans, jentrais à lécole à tous les mois de septembre. Les 20 premières fois, cétait pour mes.
Après tout nous ne sommes que de braves français …
Lycée Pierre Gilles de Gennes
Comment est ton collège?
Principes de la pédagogie active Favoriser lapprentissage des adultes DIU de prise en charge globale du VIH-SIDA dans la région des Grands Lacs 2012.
Ce jour là.
Epistemic dependence John Hardwig
Histoire vécue.
„t‘as entendu? Mr. X est décédé."
Connaissance du travail et Reconnaissance de soi
Créé par des jeunes pour les jeunes Un cahier de transition vers la 9 e année rédigé par les élèves de lécole secondaire St. Francis Xavier, à Mississauga.
JE SAIS.....
Cours 1 PED Plan 1. Présentez-vous avec un-e partenaire sous forme dentrevue informelle (un mot qui vous définit). 2. Le plan de cours (2 minutes-notez.
Écoute active Empathie Reflet Message-je Lettre
A CCOMPAGNEMENT PERSONNALISÉ PEDAGOGIE. A CCOMPAGNEMENT PERSONNALISE : LA PEDAGOGIE 1. Présentation du diaporama 2. Retour dexpériences des activités.
L’équipe pédagogique.
RAPPORT SUR LA REALISATION DES CARTES CONCEPTUELLES Objectifs Les principaux objectifs de cet exercice étaient les suivants: -Comprendre mieux la formation.
Métacognition: quelques exemples opérationnels dans le supérieur Liège, le 14 avril 2008 B. Noël.
Les TIC et… la RÉFORME Former la société de demain avec les outils daujourdhui! CEMIS de lenseignement privé Ginette Laurendeau.
"Tu as entendu ? Notre chef est mort !."
Présentation de l’ENT L’ENT késako? Vous avez certainement déjà tous entendu parler de l’ENT mais qu’est-ce qu’un ENT? Le site :
Après tout nous ne sommes que de braves français …
L’enseignement de la découverte professionnelle en classe de 3ème
Perles au travail Présenté par le site Mespps.com
Quelques conditions de succès de l’auto-évaluation d’un établissment scolaire : leçons d'une expérience à l'échelle européenneQuelques conditions de succès.
L’intégration des nouvelles missions: un défi pour les universités Marc Osterrieth Michel Morant.
Quand j’étais gosse, haut comme trois pommes J’parlais bien fort pour être un homme J’ disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS.
3- Le projet personnel et professionnel
1 La formation des maîtres et la manifestation de la compétence professionnelle à intégrer les technologies de l'information et des communications (TIC)
EPREUVES DES CONCOURS de recrutement des personnels d’enseignement et d’éducation.
Atelier Régional de Formation « Pour une gestion des projets orientée vers l’impact » Construire sur les expériences des projets Madagascar 10 Octobre.
Étudiante au doctorat en service social, Université d’Ottawa
Module d’apprentissage en ligne : Planifier l’évaluation.
„Tu as entendu ? Notre chef est mort !."
RESEAU ATELIER & INTERNAT RELAIS Saint Denis les Bourg
Les maths. C'est dur, ça, M. Blanc n'explique pas
Les meilleurs perles au travail !.
Collier de perles de bureau.
Le B2I Une évaluation curriculaire…. Evaluer le B2I… Ça sert à : –Construire mon parcours individualisé de compétences –Savoir ce que je sais faire –Avoir.
EFI Introduction à l’adaptation sociale et scolaire EFI 2243 INTRODUCTION À L’ADAPTATION SOCIALE ET SCOLAIRE Plan de cours Site Web Formation des.
Alberto grimpe le mountaine
« La persévérance gagne le succès. »
Un monde en changement Module 1-Leçon 1. Message du jour… Bonjour, Cette année, nous allons parler de l’autorité et le pouvoir dans notre pays. Il y a.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Prof’Essor “S’améliorer chaque jour un petit peu plus ensemble”
Qualités professionnelles attendues Qualités professionnelles attendues chez les acteurs de la prise en charge psychologique et sociale dans leur relation.
Compte rendu des trois ateliers d’échanges de pratiques autour du numérique 40 participants au total.
Comment maximiser l’engagement dans le processus thérapeutique chez des parents immigrants dont l’enfant présente un retard développemental? Stratégies.
Réunion d’information aux familles le jeudi 02 juin 2016
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Transcription de la présentation:

Adaptation et réutilisation des REL dans différents contextes culturels en Afrique subsaharienne : Enseignements de lexpérience TESSA Alison Buckler, Freda Wolfenden and Jessica Aumann (The Open University, RU) Fred Keraro ( Egerton University, Kenya)

Les REL TESSA 75 unités de base Développées par des formateurs dAfrique subsaharienne

Une section TESSA Résultats dapprentissage Introduction Mots pages chacune Activité 2Activité 1 Page web 1Page web 2Page web 3 Narration Activité cléRessources Étude de cas 1Étude de cas 2Étude de cas 3 2 max Adaptable

Adapter les REL TESSA Matériels génériques reflètent des contextes variés écrits en anglais Adaptation pour mieux répondre aux besoins spécifiques faite par des formateurs experts en FOAD et en formation dans la classe rocessus dadaptation décentralisé Des lignes directrices générales 9 versions

Notre recherche : comprendre le processus dadaptation Recherche dans trois pays: Le Ghana, le Kenya et le Soudan Méthode de recherche Entretiens semi-structurés Analyse par cartographie des changements apportés aux unités de base TESSA Pour identifier les changements Taille de léchantillon Langue utilisée pour lanalyse

Processus dadaptation Les types et le nombre des changements apportés aux matériels TESSA Enseignements à tirer pour les travaux dadaptation Résultats de la recherche

Processus dadaptation : quelques caractéristiques Aspect de ladaptation GhanaKenyaSoudan Familiarisation anté- rieure avec les REL Aucune de spécifiéeUn peu – ateliers TESSAAucune de spécifiée Introduction au matériels TESSA A latelier dadaptationA une réunion des formateurs de luniversité Le premier atelier dadaptation National Teachers Institute, Kaduna,– 4 jours Egerton campus, Nakuru, Kenya - 4 jours Bureaux de lOUS, Khartoum, Soudan Réunions hebdomaires Méthodes de travail Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Ghana et du Nigeria Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Kenya Ipersonne seule : 1 par champ disciplinaire Recherche Moyenne : internet, collègues et livres Vaste : livres et collègies Utilisation de linforma- tique pour ladaptation Oui, totallementPremier changements écrits à la main Non, entièrement à la main Durée du suivi Environ 2 semaines (mais + longtemps pour les Sciences) Environ 1 an: 3-4 réunions en face-à-face Environ 3 mois Soutien continu Par mèl3-4 réunions en face-à- face 5-6 réunions en face-à- face Nombre de brouillon Environ 2Environ 3

Processus dadaptation Aspect de ladaptation GhanaKenyaSoudan Familiarisation anté- rieure avec les REL Aucune de spécifiéeUn peu – ateliers TESSAAucune de spécifiée Introduction au matériels TESSA A latelier dadaptationA une réunion des formateurs de luniversité Le premier atelier dadaptation National Teachers Institute, Kaduna,– 4 jours Egerton campus, Nakuru, Kenya - 4 jours Bureaux de lOUS, Khartoum, Soudan Réunions hebdomaires Méthodes de travail Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Ghana et du Nigeria Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Kenya Ipersonne seule : 1 par champ disciplinaire Recherche Moyenne : internet, collègues et livres Vaste : livres et collègies Utilisation de linforma- tique pour ladaptation Oui, totallementPremier changements écrits à la main Non, entièrement à la main Durée du suivi Environ 2 semaines (mais + longtemps pour les Sciences) Environ 1 an: 3-4 réunions en face-à-face Environ 3 mois Soutien continu Par mèl3-4 réunions en face-à- face 5-6 réunions en face-à- face Nombre de brouillon Environ 2Environ 3

Processus dadaptation Aspect de ladaptation GhanaKenyaSoudan Familiarisation anté- rieure avec les REL Aucune de spécifiéeUn peu – ateliers TESSAAucune de spécifiée Introduction au matériels TESSA A latelier dadaptationA une réunion des formateurs de luniversité Le premier atelier dadaptation National Teachers Institute, Kaduna,– 4 jours Egerton campus, Nakuru, Kenya - 4 jours Bureaux de lOUS, Khartoum, Soudan Réunions hebdomaires Méthodes de travail Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Ghana et du Nigeria Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Kenya Ipersonne seule : 1 par champ disciplinaire Recherche Moyenne : internet, collègues et livres Vaste : livres et collègies Utilisation de linforma- tique pour ladaptation Oui, totallementPremier changements écrits à la main Non, entièrement à la main Durée du suivi Environ 2 semaines (mais + longtemps pour les Sciences) Environ 1 an: 3-4 réunions en face-à-face Environ 3 mois Soutien continu Par mèl3-4 réunions en face-à- face 5-6 réunions en face-à- face Nombre de brouillon Environ 2Environ 3

Processus dadaptation Aspect de ladaptation GhanaKenyaSoudan Familiarisation anté- rieure avec les REL Aucune de spécifiéeUn peu – ateliers TESSAAucune de spécifiée Introduction au matériels TESSA A latelier dadaptationA une réunion des formateurs de luniversité Le premier atelier dadaptation National Teachers Institute, Kaduna,– 4 jours Egerton campus, Nakuru, Kenya - 4 jours Bureaux de lOUS, Khartoum, Soudan Réunions hebdomaires Méthodes de travail Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Ghana et du Nigeria Équipes de spécilalistes des disciplines de base du Kenya Ipersonne seule : 1 par champ disciplinaire Recherche Moyenne : internet, collègues et livres Vaste : livres et collègies Utilisation de linforma- tique pour ladaptation Oui, totallementPremier changements écrits à la main Non, entièrement à la main Durée du suivi Environ 2 semaines (mais + longtemps pour les Sciences) Environ 1 an: 3-4 réunions en face-à-face Environ 3 mois Soutien continu Par mèl3-4 réunions en face-à- face 5-6 réunions en face-à- face Nombre de brouillon Environ 2Environ 3

Processus dadaptation Les types et le nombre des changements apportés aux matériels TESSA Leçons à tirer pour les travaux dadaptation Résultats de la recherche

Type A : Les noms de personnes ou de lieu Type B : Le curriculum Type C : la culture et lenvironnement Typologie des changements

Type B : curriculum Type A : noms de personnes et de lieu Type C : culture et environnement Légende Soudan Ghana Kenya La taille des disques représente le nombre total de changements Typologie des adaptations TESSA

A considérer pour ladaptation de REL Le soutien Laccès à linformation Les valeurs personelles des auteurs- adaptateurs

A considérer pour ladaptation de REL Le soutien pour la communauté Source par exemple létablissement, les collègues Durée et forme Kenya1 : Moi, jessayais de voir si on pouvait adapter en kiswahili et mon collègue, lui, soccupait principalement de langlais parce quil enseigne langlais et moi le kiswahili. Nous nous sommes donc dit que si nous travaillions ensemble, nous arriverions à quelque chose dutile. Ghana3 : Après chaque session nous essayions de comparer pour voir qui faisait quoi et les différences entre ce que nous faisions. Alors, ouais! A la base, cétaient les explications et puis le groupe partageait les difficultés et les succès.

A considérer pour ladaptation de REL Laccès à linformation Connaissance locale, collègues, personnes ressources Internet, livres Soudan2 : Il faut aller consulter tant de livres et explorer pour trouver des histoires et des exemples Ghana4 : Non, je me suis servie de ma mémoire. Je suis née et jai été élevée ici, alors jai visité quelques endroits et je connais un peu le monde (Cette auteur-adaptateur maintient quelle na fait aucune recherche supplémentaire) Ghana2 : Jai dû aller à leur centre informatique – heureusement, jai trouvé ce que je voulais sur internet.

A considérer pour ladaptation de REL Les valeurs personnelles des auteurs-adaptateurs Leur engagement avec et leur compréhension des REL Leur compréhension de la pédagogie des matériels TESSA Lensemble de leur compétences, leur confiance en soi et leur expérience Sudan1 : Un traducteur est quelquun qui connaît sa langue, tout ce quil fait, cest changer la traduction. Mais un auteur-adaptateur et quelquun qui connaît son truc. Ghana4 : Moi, je suis ouvert aux innovations, feu le principal de mon ancien lycée disait toute situation vous met en situation dapprentissage. Donc toute occasion qui se présente à moi est une situation dapprentissage dont je peux tirer profit. Je ne vois jamais le mauvais côté, je suis optimiste. Ya des fois où ça me joue des tours!

Et pour finir… quelques réflexions Un nombre peu important de changements apportés au matériel Des avantages tangibles pour les auteurs-adaptateurs Familiarisation avec les matériels et leur pédagogie Propriété des matériels distribuée et utilisation accrue par les établissements ou les pays Amélioration des compétences en matière dICT Meilleure compréhension des REL ….le savoir et laction sont toujours au niveau local ; ils se situent toujours parmi un réseau dindividus. Bruner The Culture of Education 1996 p167