La transmission des langues ancestrales

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Enquête sur les jeunes et les jeux vidéo
Advertisements

Montréal Québec Toronto Ottawa Edmonton Philadelphie Denver Tampa
Le contrat « enfance et jeunesse »
France Journées de l’Afef – 1er octobre 2010
Nadia Desbiens, Université de Montréal
Brian Ray, Université d’Ottawa Valerie Preston, Université York
La santé mentale des immigrants et des minorités au Canada effets sociaux et économiques M. Annie Xu (RHDCC/UNB) Rencontre casse-croûte Metropolis 13 juillet.
Participation électorale pour mesurer linclusion sociale en Suède : population autochtone, immigrants et descendants Pieter Bevelander Migration internationale.
Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle (EVMLO) et le fichier de microdonnées à grande diffusion Atelier de formation IDD Québec, 7.
Epifane Etude épidémiologique en France sur l’alimentation et l’état nutritionnel des enfants pendant leur première année de vie Taux d’allaitement à.
Le marché du travail pour les immigrants et les membres des minorités visibles Où commence la discrimination?
Monica Boyd Université de Toronto
ENQUÊTE SUR LA DIVERSITÉ ETHNIQUE. 2 Objectifs de lenquête Fournir de linformation sur les origines ethniques et culturelles des personnes vivant au Canada,
Q uand la séparation saccompagne de la rupture du lien père - enfant Arnaud Régnier-Loilier (Institut national détudes démographiques) ANR « Paternité
Université de Ouagadougou
Le dépistage du cancer de la prostate en médecine générale
Dr DEVILLE Emmanuelle J D V 12/07/2006
La transmission du groupe sanguin
contribution à la théorie socio-psychologique de la santé
Les nouveaux immigrants et léconomie ethnique : les dix premières années de résidence au Québec dune cohorte dimmigrants Jean Renaud Karine Bégin 72 e.
JACK JEDWAB ASSOCIATION DÉTUDES CANADIENNES MAI 2013 LE DÉCLIN DU FRANÇAIS OU DE LANGLAIS AU QUÉBEC? OPINIONS DU RDC (RESTE DU CANADA)
I. Des droits de nature différente 1) La coexistence de plusieurs droits 2) Tous égaux en droit.
4 ème journée internationale S2D/Centre collaborateur de lOMS pour les Villes-Santé francophones 24 janvier 2007 « Agir contre les inégalités » Accès à
Le portrait linguistique en évolution
Les lendemains de l'anniversaire du 11 septembre 2001 : l'opinion des Canadiens Diffusion le 12 septembre 2011.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉSimcoe-York En partenariat avec Statistique Canada.
Situation des immigrés sur le marché du travail
Enquête auprès des parents et assistants maternels
Le cas de la fonction publique fédérale Droits et pratiques linguistiques au travail dans la région dOttawa : Colloque annuel du CRCCF La francophonie.
Atelier 6 : Langage et littératie selon la culture
Algoma, Cochrane, Manitoulin, Sudbury (ACMS)
Le recours à lavortement chez les femmes immigrantes au Québec 3 février 2010 Maria Constanza Street Candidate au doctorat en démographie INRS-UCS.
Recensement de la population de 2011 et Enquête nationale auprès des ménages Congrès national de Métropolis 25 mars 2011.
La langue dans le milieu de travail Monica Boyd Université de Toronto.
Rapport Omnibus Perception de lavenir de la centrale Gentilly-2 Projet Février 2012.
Projet S OUTIEN À LA PERSONNE EN MILIEU DE VIE Cégep de Sainte-Foy.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉHalton-Peel En partenariat avec Statistique Canada.
La performance des immigrants récents sur le marché du travail canadien Cristiana Pescarus RHDCC Conférence sur l'économie de l'immigration Le 29 octobre.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉNord-Ouest En partenariat avec Statistique Canada.
Notoriété du Centre daction bénévole de Montréal octobre 2009 Montréal Québec Toronto Ottawa Edmonton Philadelphie.
L´IMMIGRATION EN FRANCE. Les immigrés venant dAfrique et dAsie apparaissent plus nombreux que lors du recensement de 1999, à linverse de ceux provenant.
Problème 2 : Quels sont les caractères de l’individu qui sont transmissibles d’une génération à l’autre ?
Situation familiale des enfants et risques de séparation des parents Russie et France: quelles différences? Didier BRETON, Université Marc Bloch, Strasbourg.
Paul-Marie Bernard Université Laval
ELEMENTS DE COURS 1. LERIDON H., TOULEMON L. (1997) – Démographie. Approche Statistiques et dynamique des populations. Paris, Economica. 2. FALISSARD.
1 La planification culturelle de son élaboration à sa réalisation.
Chapitre 6.
Dette des étudiants de premier cycle universitaire au Canada, de 1990 à 2005
Jean-Luc Gurtner La tentation des classes spéciales Thème 6 du Cours de Master en Sciences de léducation Politiques et systèmes éducatifs pour la gestion.
LA PLACE DE LA PERSONNE AGEE DANS LA SOCIETE
Théorie de l’échantillonnage (STT-6005)
Mieux connaître pour se concerter, prévenir et intervenir en négligence : une recherche en CPE - volet familial Jean-Marie Miron Carl Lacharité Groupe.
Saint-Etienne-des-Grès Deux enquêtes sur un succès d’économie sociale Trois-Rivières, le 26 février 2009.
CRÉ Vallée-du-Haut-Saint-Laurent Faits saillants Faits saillants Analyse stratégique en matière d’immigration fait par RCGT printemps- été 2014.
Observatoire estrien du développement des communautés
1 La MRC de Pontiac en statistiques Par Ghislain Régis Yoka Économiste, Emploi-Québec Outaouais 19 octobre 2011.
2006. Âge La proportion que représentent les personnes âgées de 65 ans et plus au sein de la population canadienne a atteint un niveau record en 2006,
linguistique de l’Ontario (PAL)
Évolution de la population étudiante du réseau collégial Regard sur quelques caractéristiques sociodémographiques 10 e colloque du Carrefour de la réussite.
Jeopardy Agréable à vivre? En générale… Tendances nationales Chez Mississippi Mills Immigration Q $100 Q $200 Q $300 Q $400 Q $500 Q $100 Q $200 Q $300.
Population et peuplement. Le contexte actuel Portrait de la population au Québec Au fil du temps, la population du Québec s’est construite grâce aux.
Notoriété du premier premier ministre de l’histoire du Québec Projet Janvier 2011 Montréal Québec Toronto Ottawa Edmonton.
Être ici et là-bas tout à la fois Réseaux sociaux en ligne et espaces d’appartenance chez les jeunes immigrants au Québec Céline Friche et Nicole Gallant.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE DE LA POPULATION ET DES FAMILLES DE SAINT-STANISLAS-DE-KOSTKA Direction.
Prokofieva Lidia, Ecole des Hautes Etudes Economiques, Moscou, Russie Le rôle de l’entraide familiale dans l’aide aux personnes âgées Colloque international.
Portrait de la clientèle des programmes d’assistance sociale Direction de la statistique et de l’information de gestion (DSIG) 20 novembre 2012.
BLOC 3: DROITS ET LIBERTÉS AU CANADA. Selon le Recensement de 2011, 1 de 5 Canadiens ont été nés hors du Canada, le plus grande pourcentage des pays G8.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE ET SOCIOÉCONOMIQUE DE LA POPULATION ET DES FAMILLES DE SAINT-PATRICE-DE-SHERRINGTON.
Portrait du territoire Centre de santé et de services sociaux de Québec Sud Préparé par les conseillers au développement des projets cliniques Avril 2005.
1 Ménages et familles : le recensement et les autres sources de données Laurent Toulemon Le recensement rénové de la population : résultats statistiques.
Transcription de la présentation:

La transmission des langues ancestrales Jean-Pierre Corbeil* Statistique Canada Le 22 octobre 2009 * Au nom de Martin Turcotte, Statistique Canada, auteur de l’étude.

Statistique Canada • Statistics Canada Contexte Plusieurs immigrants souhaitent que leurs enfants nés au Canada conservent leur langue maternelle En plus de la valeur culturelle subjective, posséder la connaissance d’une autre langue, en plus de l’anglais ou du français peut être un atout Le maintien et la transmission de la langue ancestrale dépend d’un certain nombre de facteurs (i.e. socio-démographiques, culturels, socio-psychologiques, etc.) Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Questions de recherche Dans quelle mesure les personnes nées au Canada de parents immigrants allophones (les répondants) ont-ils acquis leur langue maternelle? Quelle proportion des répondants connaissent la langue ancestrale? Quelle proportion l’utilisent? Quels sont les facteurs associés à une plus ou moins forte probabilité de transmission de la langue ancestrale? Qui sont les plus susceptibles de connaître et d’utiliser la langue (ancestrale) de leurs parents à la maison ? Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Données et méthodologie Enquête sur la diversité ethnique de 2002. 40 000 répondants âgés de 15 ans ou plus Sélection des répondants à cette enquête est basée sur les réponses aux questions du Recensement de 2001 portant sur l’origine ethnique, le lieu de naissance des individus et de leurs parents. Population cible de l’étude Les personnes de 15 ans ou plus nées au Canada de parents immigrants allophones (la langue maternelle des deux parents était autre que le français ou l’anglais). 4 500 répondants, représentant environ 1,25 million de Canadiens. Population cible: Il s’agit d’un sous-groupe de la population des Canadiens de deuxième génération puisque les deux parents devaient être immigrants et les deux devaient avoir une langue maternelle autre que le français ou l’anglais. La définition de Canadiens de deuxième génération est qu’un des deux parents doit être né à l’étranger. Le critère linguistique n’entre pas en ligne de compte. Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Méthodologie (suite) Résultats présentés ici sous forme de pourcentages Des analyses de régressions logistiques qui maintiennent constants les différents facteurs ont été réalisées. Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada La langue ancestrale est connue de la majorité mais rarement utilisée dans la vie quotidienne * De façon prédominante ou non Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Les langues ancestrales les plus et les moins susceptibles d’être transmises aux enfants en tant que langue maternelle Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Lorsque la mère est plus scolarisée, la transmission de la langue ancestrale est moins fréquente Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada L’acquisition de la langue ancestrale est moins répandue chez les générations plus jeunes Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada C’est au Québec que la probabilité d’avoir acquis la langue ancestrale comme langue maternelle est la plus élevée Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

L’utilisation de la langue Avoir acquis la langue ancestrale comme langue maternelle ne veut pas dire qu’elle sera utilisée fréquemment par la suite La probabilité d’utiliser la langue ancestrale, soit de façon prédominante soit au moins régulièrement à la maison varie selon le groupe linguistique, mais aussi et surtout selon la situation familiale (présence des parents immigrants dans le ménage, conjoint connaissant la langue ancestrale, présence d’enfants, etc.). Résultats suivants: seulement pour ceux ayant une connaissance de la langue ancestrale Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Le fait d’avoir utilisé la langue ancestrale avec ses parents dans son enfance favorise l’utilisation plus tard dans la vie, tout comme la co-résidence avec les parents Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Les personnes nées au Québec sont plus portées à utiliser la langue ancestrale à la maison Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Le niveau d’appartenance ethnique ou culturelle fait une grande différence en ce qui a trait à l’utilisation de la langue ancestrale à la maison La majorité des personnes qui connaissent leur langue ancestrale ont un score élevé (4 ou 5 sur l’échelle): 60 % En comparaison, seulement 39 % de ceux qui ne peuvent soutenir une conversation dans la langue ancestrale qui déclarent un fort niveau d’appartenance ethnique ou culturelle à leur groupe. Pour ce qui est des autres catégories (pour ceux qui sont en mesure de parler la langue ancestrale) 17 % des répondants ont un score de 1 ou 2 23 % ont un score de 3 CETTE RELATION PEUT ALLER DANS LES DEUX SENS: LES PERSONNES QUI UTILISENT LA LANGUE RENFORCENT PROBABLEMENT DU FAIT MÊME LEUR NIVEAU D’APPARTENANCE À LEUR GROUPE ETHNIQUE OU CULTUREL Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26

Statistique Canada • Statistics Canada Conclusion Environ trois répondants sur quatre étaient en mesure de soutenir une conversation dans la langue maternelle de leurs parents Cependant, seulement le tiers de tous les répondants utilisaient cette langue de façon régulière (de façon prédominante ou non) à la maison La propension à connaître et à utiliser la langue ancestrale variait selon les groupes linguistiques Un niveau de scolarité plus élevé de la mère était généralement associé à une transmission moindre de la langue ancestrale Le contexte familial a une incidence sur l’utilisation des langues à la maison: langue du conjoint, présence des parents dans le ménage, expériences durant l’enfance. Les personnes nées au Québec sont les plus susceptibles d’utiliser la langue ancestrale à la maison Statistique Canada • Statistics Canada 2017-03-26