Jacques MADRENES octobre 2007 Le langage Jacques MADRENES octobre 2007
Deux pôles Le pôle communication, situations, échanges, pratique de la langue ; vouloir parler, dimension expérientielle et psychologique ; le pôle linguistique / cognitif, apprentissage systématique ; le pôle pouvoir parler et instruments du langage à acquérir ;
Langue maternelle Initiations vécues dans la langue de la famille ; apprentissages fondamentaux précoces (savoir être) apprentissages fondamentaux postérieurs à la scolarisation ; Aspects culturels, normatifs ; déficits d’appropriation du langage comme structurant pour la pensée ; Dimension expérientielle. Place de la parole comme outil de construction ;
Langue de scolarisation : fonction S’approprier les connaissances ; Se former intellectuellement ; Faire des apprentissages pluridisciplinaires (liens) ; Acquérir des comportements intellectuels et relationnels (scolaires) ; S’intégrer socialement.
Langue de scolarisation Aspects langagiers ; Aspects culturels et normatifs ; Articulation ou oppositions aux initiations vécues dans le milieu familial ; Langue des apprentissages scolaires ; Apprentissage au moyen de la langue de l’école ;
Langue de l’école Univers de codes : règles de communication ; nature de la hiérarchie des personnes ; objectifs à atteindre ; contraintes obligation d’apprendre ; évaluation ; Deux nouveaux médiateurs : maître objet écrit : affiches, textes, albums, manuels, etc…
Construire la pensée Ecouter des histoires ; Structurer le temps et l’espace ; Instrumenter le langage pour permettre cette structuration (répertoire lexical, syntaxique et sémantique) Etablir le lien avec la culture familiale et locale ; Faire du langage un outil pour penser.
Communiquer avec un élève non francophone Ralentir votre débit ; Faire des phrases simples ; Utiliser un vocabulaire simple et transparent ; Utiliser d’autres moyens : gestes, mime, montrer, dessiner ; Reformuler ; Utiliser des contrastes : chaud/froid, grand/petit, sur/sous… Jouer sur l’intonation ; Articuler ; Parler face à l’enfant ; Ne pas chercher à tout expliquer ; Ne pas le noyer dans un flot de paroles ; Etre attentif à ses réactions ; Repérer les situations ou il se sent plus à l’aise.
Les temps d’apprentissage Enfant seul dans la classe ; période d’observation, il prend ses repères, il apprend (codes, règles…) ; seul en autonomie, activités individualisées ; Enfant avec un autre élève en tutorat (métacognition pour l’élève tuteur) ; Enfant en groupe classe.
Activités classe Participation à la vie de la classe (responsabilités) ; Activités accessibles : Musique, EPS, Arts visuels… Activités adaptées mathématiques (si construites dans la langue maternelle) ; Hist.Géo/Sciences/éduc.civiq : documents, schémas, manipulations (entrée dans les domaines) ; apprentissage par imprégnation, familiarisation à un type d’activités scolaires facilitent les apprentissages ultérieurs ; Apprentissage progressif du vocabulaire spécifique.
Travailler seul… « avec les autres » Séance collective/activité individuelle géographie fiche paysage avec étiquettes mots, autre fiche : activité familière, apprentissage progressif par analogies ; Participation à une activité collective avec demande individuelle (souligner des mots de la dictée texte disponible…) ;
Point élève Lister toutes les activités de l’élève ; Etablir son emploi du temps et compléter avec les activités spécifiques (domaine de la langue notamment) ; Repérer les moments à lui consacrer (classe en autonomie par exemple).
Evaluation Evaluation de compétences en langue maternelle si nécessaire ; Observation du comportement : Développe t-il des relations avec les autres enfants ? Avec les adultes ? Joue t-il ? Est – il gai ? Manifeste t-il un intérêt pour les activités proposées ? Mettre l’élève en confiance c’est lui permettre d’accéder aux apprentissages.
Apprendre une autre langue La langue maternelle n’a pas de conséquence sur l’apprentissage du français ; Corrélation entre la maîtrise de la langue maternelle et la réussite de la scolarité en langue seconde. Le bilinguisme n’est pas un handicap !! Impression que l’élève ne sait rien quand il ne parle pas !
Les situations d’apprentissage Dans la cour avec les autres enfants ; Dans la classe en écoutant les autres ; Dans les séances collectives ; Au cours de séances d’apprentissage spécifique (nécessité de prévoir une ou deux séances quotidiennes) ; Le temps d’écoute permet de s’imprégner de la musique de la langue, de prendre des repères.. Fatigue importante.
Construire une nouvelle langue Interférence linguistique : les erreurs proviennent de l’influence de la langue maternelle (présence d’unité d’une langue dans l’autre) ; Les erreurs traduisent une logique, une cohérence ; L’erreur est une étape de l’apprentissage, elle est mieux comprise par la connaissance des deux langues ;
Les erreurs à repérer Niveau phonologique ; confusion de sons ; Morphologique : masculin/féminin… ; Syntaxique : ordre des mots dans le syntagme, dans la phrase… ; Lexical : mots faux amis.
Le traitement de l’erreur Correction immédiate : si l’erreur parasite la compréhension ; si elle est liée en cours de séance à un travail spécifique ; Correction différée : Eviter de bloquer les tentatives d’expression. Comment corriger : reprendre en feedback, sans commentaire ; Faire répéter la forme correcte ; Faire réutiliser ; Préparer un exercice ou une séance spécifique.
Communiquer Apprendre une langue, c’est agir sur l’environnement, sur les autres, sur soi. Cela implique de s’adapter à différentes situations , de développer des compétences de communication et donc d’acquérir un vocabulaire et des structures syntaxiques utiles au besoin de communication. Cela fait référence à la notion d’acte de paroles
Actes de parole Le langage sert à : faire des demandes ; donner des ordres ; démontrer ; porter un jugement ; féliciter quelqu’un … Donc il faudra favoriser les activités visant à l’émergence de la parole impliquée
Activités L’élève produit des énoncés dont il est le sujet actif et reçoit des messages dont il est le destinataire dans des situations de communication réelles ou simulées. Exemples de situations : simulation, faire semblant de faire quelque chose ; jeux de rôle, faire semblant d’être quelqu’un d’autre ; jeux de langage et de créativité (qui suis ? devinez l’objet ?...) activités de langage inscrites dans un projet : enquêtes, interview… En FLE on travaille toute situation ; En FLS, rester sur les centres d’intérêts scolaires.
Organiser l’apprentissage du français Objectifs communicationnels/actes de parole : à acquérir : Saluer, se présenter, présenter quelqu’un, prendre congé, demander et indiquer quelque chose à quelqu’un, proposer, accepter, refuser… Apprentissage oral prioritaire mais apprentissage de l’écrit dès le départ.
Domaines de compétences La compréhension précède souvent l’expression mais les activités développent parallèlement les deux compétences. On pourra classer les activités dans 4 domaines de compétences : Compréhension Expression oral écrit
Libération, structuration Activités de libération : activités ludiques, jeux de rôle, mise en situation, langage et action sont souvent associés ; Activités de structuration (mise à distance de la langue pour l’étudier et l’apprendre) ; Etude du fonctionnement de la langue : phonologie, lexique, syntaxe ; Entraînement et systématisation des acquis linguistiques : exercices structuraux.
Programmation Objectifs communicatifs ; Objectifs linguistiques ; Interdisciplinarité ; Culturel/interculturel
Objectifs communicatifs/linguistiques Bienvenue à l’école Chacun se présente ; Affichage d’un dialogue : compléter ce qui manque ; Présentation des maîtres ; Apprentissage des pronoms, du verbe être, du verbe avoir, du verbe s’appeler ; Se présenter, saluer, demander l’identité de quelqu’un (l’interrogation) ; Apprentissage des chiffres et de l’alphabet ; Ecoute et lecture de dialogues.
Objectifs culturels/interculturels interdisciplinarité Les échanges professeurs élèves ; Les gestes qui accompagnent la prise de parole en classe ; Les consignes ; Prenez vos livres ! fermez vos livres ! Regardez les images ! vous pouvez répéter ? Je ne comprends pas ! on dit comment en français? Excusez-moi ! Écoutez ! Lisez ! Écrivez ! Regardez ! … Les gestes qui accompagnent les salutations : bonjour, bonjour monsieur, salut