Jacques MADRENES octobre 2007

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

APPRENDRE A LIRE Présentation par : Marie-Christine Ratez CPC Chauny Roselyne Cail CPC Guise.
Priorité 3 Différenciation pédagogique mercredi 13 février 2013
APPRENDRE PAR PROJETS EN MATERNELLE.
Joelle Girey CPC Voiron 2
AIDE PERSONNALISÉE EN MATERNELLE Quoi. Comment. Pour qui. Quand
Les compétences professionnelles spécifiques pour enseigner en maternelle 1.
Education physique et sportive
Animation pédagogique sur le langage oral à lécole maternelle Circonscription de Poitiers Ouest 2007 / 2008.
STAGE T1 du sous bassin nord du 22/02 au 26/02/2010
Maîtrise de la langue au cycle 3
Vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi 21 février 2014vendredi.
Le langage en Petite Section Construire des observables IA24 - Pôle maternelle - Jeudi 3 décembre 2009.
Enseigner le vocabulaire à l’école maternelle Principes pédagogiques
Grande pauvreté et réussite scolaire Tenir compte pédagogiquement des caractéristiques des élèves vivant dans une grande précarité
ENSEIGNER en Education Prioritaire Dans les RAR, les choses sont plus aiguës, plus difficiles quailleurs. Mais la différence est quantitative et non qualitative,
ACCUEILLIR UN ENFANT NON-FRANCOPHONE
Aide personnalisée en maternelle
Apprendre à lire.
DEVENIR ELEVE ADOPTER UNE POSTURE D’ELEVE A L’ECOLE MATERNELLE
Le langage à l’école maternelle
Animation pédagogique – Mars 2010 Mme Sellier / M. Bogart CPC Avion Cycle 2 Découverte du monde Cycle 2 La démarche expérimentale d'investigation.
Les compétences à développer et leur évaluation
La maîtrise de la langue orale en maternelle
Aide personnalisée Quel public ? Elèves en grande difficulté ?
Le cahier de sciences Lieu des écrits pour soi
Les apprentissages fondamentaux du cycle 2
L’observation réfléchie de la langue au cycle 3
Une première culture scientifique à l’école maternelle
ENSEIGNER LES SCIENCES A LECOLE: que disent les IO? AP Cycle 2 – Roanne Décembre 2011.
L’aide personnalisée Ce n’est pas :
Agir et s’exprimer avec son corps
La différenciation pédagogique
Le langage oral en maternelle
Pôle Pédagogique Ecole Maternelle
Maîtrise de la langue française
Le programme de formation de l’école québécoise Éducation préscolaire
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Les conduites discursives à l'école maternelle
LA MAITRISE DE LA LANGUE
F2 -S1 Le E.E. Marguerite PEREY
Journée formateurs Connaissance de la maternelle
Aide personnalisée Démarche Constat : Eléments d’évaluation, puis la différenciation s’avère une aide insuffisante. Définition d’objectifs s’inspirant.
Le bilinguisme. Piazza Anne, directrice de l’école primaire de Pereira, EMFE. Landrin Géraldine, enseignante en GS, Quito.
- Une demande institutionnelle : loi d’orientation de 2005 : le socle - Les piliers 1 et 5 mais aussi 4, 6 et 7 - L’Histoire des Arts Pour télécharger.
ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
Oral et jeux mathématiques
Stage « Lire-écrire au cycle 2 dans un contexte bilingue »
Orientation et langage Bellegarde sur Valserine
Quelles situations pour apprendre à parler à l’école maternelle?
L’évaluation du récit oral au cycle 2
De l’oral à l’écrit en maternelle…
Écrire au cycle 2.
Ressources pour enseigner le vocabulaire à l’école maternelle :
Réunion Parents / enseignant
NOTRE CONTE MUSICAL DU MOYEN-ÂGE Sylvie Missonnier, GS,
1 - Une école qui s’adapte aux jeunes enfants :
MAITRISE DE LA LANGUE FRANCAISE A LA MATERNELLE
circonscription d’Argenteuil Sud
Meilleurs vœux pour 2011!.
Lundi 18 mai 2015 Catherine PINTO
Parole d’enfants : outil citoyen
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
dans toutes ses dimensions
Programme de Français B0 spécial n°11 du 26 novembre 2015.
EVALUATION DIAGNOSTIQUE discuter avec les collègues d’enseignement général et surtout professionnel Avant de mettre en place une quelconque évaluation,
Enseigner les langues vivantes à l’école : Les textes officiels LH.
Mettre en œuvre une évaluation positive au sein d’une école maternelle bienveillante Pourquoi, comment?
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
 Philippe TASSEL 
Transcription de la présentation:

Jacques MADRENES octobre 2007 Le langage Jacques MADRENES octobre 2007

Deux pôles Le pôle communication, situations, échanges, pratique de la langue ; vouloir parler, dimension expérientielle et psychologique ; le pôle linguistique / cognitif, apprentissage systématique ; le pôle pouvoir parler et instruments du langage à acquérir ;

Langue maternelle Initiations vécues dans la langue de la famille ; apprentissages fondamentaux précoces (savoir être) apprentissages fondamentaux postérieurs à la scolarisation ; Aspects culturels, normatifs ; déficits d’appropriation du langage comme structurant pour la pensée ; Dimension expérientielle. Place de la parole comme outil de construction ;

Langue de scolarisation : fonction S’approprier les connaissances ; Se former intellectuellement ; Faire des apprentissages pluridisciplinaires (liens) ; Acquérir des comportements intellectuels et relationnels (scolaires) ; S’intégrer socialement.

Langue de scolarisation Aspects langagiers ; Aspects culturels et normatifs ; Articulation ou oppositions aux initiations vécues dans le milieu familial ; Langue des apprentissages scolaires ; Apprentissage au moyen de la langue de l’école ;

Langue de l’école Univers de codes : règles de communication ; nature de la hiérarchie des personnes ; objectifs à atteindre ; contraintes obligation d’apprendre ; évaluation ; Deux nouveaux médiateurs : maître objet écrit : affiches, textes, albums, manuels, etc…

Construire la pensée Ecouter des histoires ; Structurer le temps et l’espace ; Instrumenter le langage pour permettre cette structuration (répertoire lexical, syntaxique et sémantique) Etablir le lien avec la culture familiale et locale ; Faire du langage un outil pour penser.

Communiquer avec un élève non francophone Ralentir votre débit ; Faire des phrases simples ; Utiliser un vocabulaire simple et transparent ; Utiliser d’autres moyens : gestes, mime, montrer, dessiner ; Reformuler ; Utiliser des contrastes : chaud/froid, grand/petit, sur/sous… Jouer sur l’intonation ; Articuler ; Parler face à l’enfant ; Ne pas chercher à tout expliquer ; Ne pas le noyer dans un flot de paroles ; Etre attentif à ses réactions ; Repérer les situations ou il se sent plus à l’aise.

Les temps d’apprentissage Enfant seul dans la classe ; période d’observation, il prend ses repères, il apprend (codes, règles…) ; seul en autonomie, activités individualisées ; Enfant avec un autre élève en tutorat (métacognition pour l’élève tuteur) ; Enfant en groupe classe.

Activités classe Participation à la vie de la classe (responsabilités) ; Activités accessibles : Musique, EPS, Arts visuels… Activités adaptées mathématiques (si construites dans la langue maternelle) ; Hist.Géo/Sciences/éduc.civiq : documents, schémas, manipulations (entrée dans les domaines) ; apprentissage par imprégnation, familiarisation à un type d’activités scolaires facilitent les apprentissages ultérieurs ; Apprentissage progressif du vocabulaire spécifique.

Travailler seul… « avec les autres » Séance collective/activité individuelle géographie fiche paysage avec étiquettes mots, autre fiche : activité familière, apprentissage progressif par analogies ; Participation à une activité collective avec demande individuelle (souligner des mots de la dictée texte disponible…) ;

Point élève Lister toutes les activités de l’élève ; Etablir son emploi du temps et compléter avec les activités spécifiques (domaine de la langue notamment) ; Repérer les moments à lui consacrer (classe en autonomie par exemple).

Evaluation Evaluation de compétences en langue maternelle si nécessaire ; Observation du comportement : Développe t-il des relations avec les autres enfants ? Avec les adultes ? Joue t-il ? Est – il gai ? Manifeste t-il un intérêt pour les activités proposées ? Mettre l’élève en confiance c’est lui permettre d’accéder aux apprentissages.

Apprendre une autre langue La langue maternelle n’a pas de conséquence sur l’apprentissage du français ; Corrélation entre la maîtrise de la langue maternelle et la réussite de la scolarité en langue seconde. Le bilinguisme n’est pas un handicap !! Impression que l’élève ne sait rien quand il ne parle pas !

Les situations d’apprentissage Dans la cour avec les autres enfants ; Dans la classe en écoutant les autres ; Dans les séances collectives ; Au cours de séances d’apprentissage spécifique (nécessité de prévoir une ou deux séances quotidiennes) ; Le temps d’écoute permet de s’imprégner de la musique de la langue, de prendre des repères.. Fatigue importante.

Construire une nouvelle langue Interférence linguistique : les erreurs proviennent de l’influence de la langue maternelle (présence d’unité d’une langue dans l’autre) ; Les erreurs traduisent une logique, une cohérence ; L’erreur est une étape de l’apprentissage, elle est mieux comprise par la connaissance des deux langues ;

Les erreurs à repérer Niveau phonologique ; confusion de sons ; Morphologique : masculin/féminin… ; Syntaxique : ordre des mots dans le syntagme, dans la phrase… ; Lexical : mots faux amis.

Le traitement de l’erreur Correction immédiate : si l’erreur parasite la compréhension ; si elle est liée en cours de séance à un travail spécifique ; Correction différée : Eviter de bloquer les tentatives d’expression. Comment corriger : reprendre en feedback, sans commentaire ; Faire répéter la forme correcte ; Faire réutiliser ; Préparer un exercice ou une séance spécifique.

Communiquer Apprendre une langue, c’est agir sur l’environnement, sur les autres, sur soi. Cela implique de s’adapter à différentes situations , de développer des compétences de communication et donc d’acquérir un vocabulaire et des structures syntaxiques utiles au besoin de communication. Cela fait référence à la notion d’acte de paroles

Actes de parole Le langage sert à : faire des demandes ; donner des ordres ; démontrer ; porter un jugement ; féliciter quelqu’un … Donc il faudra favoriser les activités visant à l’émergence de la parole impliquée

Activités L’élève produit des énoncés dont il est le sujet actif et reçoit des messages dont il est le destinataire dans des situations de communication réelles ou simulées. Exemples de situations : simulation, faire semblant de faire quelque chose ; jeux de rôle, faire semblant d’être quelqu’un d’autre ; jeux de langage et de créativité (qui suis ? devinez l’objet ?...) activités de langage inscrites dans un projet : enquêtes, interview… En FLE on travaille toute situation ; En FLS, rester sur les centres d’intérêts scolaires.

Organiser l’apprentissage du français Objectifs communicationnels/actes de parole : à acquérir : Saluer, se présenter, présenter quelqu’un, prendre congé, demander et indiquer quelque chose à quelqu’un, proposer, accepter, refuser… Apprentissage oral prioritaire mais apprentissage de l’écrit dès le départ.

Domaines de compétences La compréhension précède souvent l’expression mais les activités développent parallèlement les deux compétences. On pourra classer les activités dans 4 domaines de compétences : Compréhension Expression oral écrit

Libération, structuration Activités de libération : activités ludiques, jeux de rôle, mise en situation, langage et action sont souvent associés ; Activités de structuration (mise à distance de la langue pour l’étudier et l’apprendre) ; Etude du fonctionnement de la langue : phonologie, lexique, syntaxe ; Entraînement et systématisation des acquis linguistiques : exercices structuraux.

Programmation Objectifs communicatifs ; Objectifs linguistiques ; Interdisciplinarité ; Culturel/interculturel

Objectifs communicatifs/linguistiques Bienvenue à l’école Chacun se présente ; Affichage d’un dialogue : compléter ce qui manque ; Présentation des maîtres ; Apprentissage des pronoms, du verbe être, du verbe avoir, du verbe s’appeler ; Se présenter, saluer, demander l’identité de quelqu’un (l’interrogation) ; Apprentissage des chiffres et de l’alphabet ; Ecoute et lecture de dialogues.

Objectifs culturels/interculturels interdisciplinarité Les échanges professeurs élèves ; Les gestes qui accompagnent la prise de parole en classe ; Les consignes ; Prenez vos livres ! fermez vos livres ! Regardez les images ! vous pouvez répéter ? Je ne comprends pas ! on dit comment en français? Excusez-moi ! Écoutez ! Lisez ! Écrivez ! Regardez ! … Les gestes qui accompagnent les salutations : bonjour, bonjour monsieur, salut