BAF3 Civil engineering Status -6 June 2013 EDMS approval procedure for « Plans d’execution » launched on 16/05/2013. Drawings released on 28/05/2013 (some.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Le Calendrier The Calendar.
Advertisements

As-tu…….? DID YOU KNOW?! Donna Griffiths from the UK, sneezed for 978 days in a row!She stopped on 16 September 1983.
Put the days of the week in order:
Français La mémoire (2) Les phrases. Nous allons…
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
NTof Civil engineering Status -5 July 2013 EDMS approval procedure for « Execution drawings » launched on 24/05/2013. Drawings approved on 10/06/2013 CERN.
Civil engineering for LIU – PS
To be able to say what I think about different jobs for level 3.
WALT: SAY WHAT YOU CAN DO IN TOWN WILF: A PARAGRAPH OF DESCRIPTION USING THE PHRASE “ON PEUT” FOR LEVEL 3. OPINIONS WITH JUSTIFICATIONS FOR LEVEL 4. Translate.
Vision Globale Domaine d’application Objectif
Minor Road Property June 23, Great news! As of this morning the last legal obligations were completed: Waterside is now the owner of the two parcels.
Meeting 2015#1 Linac4 Coordination of Installation January 2015 – schedule follow-up EDMS J. Coupard EN-MEF1 week 3.
BAF3 Civil engineering -Actions menées depuis la dernière réunion et à venir -Coordination avec les différents services -Planning prévisionnel des travaux.
Numbers, Months, Days, Dates
1 avril 2003ST Workshop 2003 Thoiry1 L’ AOC informatisé: C.Jacot, E.Sanchez-Corral, L. Symons un moyen de prévention et de management Avec la complicité.
WALT: UNDERSTAND QUANTITIES AND AMOUNTS IN FRENCH WILF: USING HIGHER NUMBERS AND WORDS FOR DIFFERENT PACKETS AND CONTAINERS FOR LEVEL 3A.
Transition Unit Personal Information Lesson 1
Abat-jour personnalisable | Custom shade. Étape 1 | Step 1 Abat-jour personnalisable | Custom shade Créez votre propre design en ajoutant votre texte,
D. Brethoux, M. Lazzaroni, F. Sanchez Galan, WP8 meeting Update on Q1 TAS REGION (18 to 22m), layouts.
depuis, il y a, pendant, pour
Objectifs Today we will work on:  Days of the week  Months of the year  Exchanging simple spoken and written information in French Activité  Completez.
Depuis Describing how long one has been doing something.
Abéché Est du Tchad – Septembre 2009 Abéché – Eastern Chad - September Ramadan.
L’Heure To ask what time it is in French, say: – Quelle heure est-il? To respond, say: – Il est... heure(s). – Ex: 02h00 Il est deux heures. 04h00 Il est.
PREPOSITIONS Objectives : To explain and practise preprositions.
PREPOSITIONS Objectives : To explain and practise prepositions.
WALT: GIVE OPINIONS ABOUT MY TOWN
Year 10. Bon appetit unit. Introducing ‘en’. ‘en’ – ‘some of it’ or ‘some of them’ ‘En’ is a small but important word in French that is commonly used.
Leçon 4B, la date – de la page 60 jusqu’à la page 63
International Language Week Pâté Paella Couscous Kebab Moussaka Sushi Burritos Green curry Pasta Morocco Mexico Japan Spain Thailand France Italian Greece.
BAF3 Civil engineering Status -25 April 2014 EDMS approval procedure for « Execution drawings » launched on 29/07/2013. Drawings approved on 28/08/2013.
To prepare for a discussion on school uniforms in French.
L E FUTUR MORPHOLOGIQUE Part 1: les verbes réguliers.
Ce matin, j’ai pris le petit déjeuner devant la télévision.
Les Dates révision. Les Jours 0 lundi 0 mardi 0 mercredi 0 jeudi 0 vendredi 0 samedi 0 dimanche.
Interrogative expressions with qui = who? À qui? =to whom? De qui?= of, from, about whom? Avec qui?= with whom? Pour qui?= for whom? Esti elle presentati.
Hydraulic Engineering. Water Hammer Phenomenon in pipelines.
Tu es de quelle nationalité? Objectifs: to learn some nationalities in French to use the verb ‘to be’
Session : Modele plan d’action Template Action Plan
 PASS É MEANS PAST TENSE  IMPARFAIT MEANS IMPERFECT  PASSÉ IS FOR WHEN WE ARE TALKING ABOUT A SHORT DURATION OF A TIME (PASSÉ EST POUR UNE COURTE DURÉE)
PNS Ron Mueck’s Sculptures Australian, born in 1958, sculptures one of many hyper realistic works with silicone, acrylic and fiber glass. Now he lives.
FAIR platforms Mats Wilhelmsson Meeting 12 May 2015.
Write complete sentences. Use imparfait and the passé composé in each sentence. Link the sentences with QUAND. Bonne Chance! 1. Nous/ faire la vaisselle/Pierre/téléphoner.
Johann Collot, 10/10/ IBL-Phase0 au LPSC. Johann Collot, 10/10/ Contributions LPSC Mécanique (WG3) Ingénierie de l'extraction du tube à vide.
General description General description of the tasks to be accomplished Each Muon Station is composed of two parts: one on the Cryo side (US), the other.
WALT: THE ALPHABET AND TELLING THE TIME IN FRENCH
VIDEO « FACEBOOK IN 1 MINUTE ». 1.Write the correct number to answer the question. How many links are shared per minute? How many photos are tagged each.
WALT: how to tell the time in French WILF: to be able to understand ¼ past, ½ past, ¼ to and o’clock (level 2) to be able to understand all times in French.
WILF: TO BE ABLE TO GIVE AN OPINION FOR LEVEL 3
EDHEC OPEN INNOVATION 2016 #OpenInno 2016 [Bus. Case title – Company] Company LOGO.
EN-CV Progress EHN1 Extension Project
S. EVRARD, Latest news from TCC2/TDC2. Outline 2 - Sébastien EVRARD  2013 schedule  New vacuum leak under investigation  Cable and cable tray re-routing.
Présentation du nouveau Site Hercules. Plan Nouvelle ergonomie Nouvelle base de données Nouvelle procédure d’inscription Nouveaux outils d’administration.
LINAC3 INSTRUMENTATION STATUS S. Sadovich – 29 Apr 2015 S.Sadovich on behalf of F.Roncarolo 29 Apr
1CSP 26_11_2010 K.Schirm, CERN Accord Technique No 4, CLIC K. Schirm CERN, Geneva, Switzerland.
Dossier 2 depuis, il y a, pendant, pour. If you are asking a question about the duration of an action that began in the past and still continues in the.
French 1 Chapter 2 Grammar 2
Message Unexpected events incapacitated me to assume class today. I hope you will be good. (crêpes upon return to the best class and most productive as.
Procédure identification/déconnexion Pour le groupe de travail dédié.
UNITÉ II: LEÇON 6 PARTIE B: LES MOIS ET LA DATE. LES MOIS DE L’ANNÉE janvier January.
EN-CV Progress EHN1 Extension Project Jérôme Rodary EN-CV-PJ 2016/04/28.
Do now: conjugate Les chiens __________(obéir) Tu __________(remplir)
La comptine des mois.
The past infinitive You already know how to use infinitives in some sentences. Ex. Le conflit va éclater entre les deux pays. Conflict is going to break.
Devoirs… Year 7 French Homework Autumn T1.
Devoirs… Year 7 French Homework Autumn T1.
IMPORTANT JULY 31st THE START OF SEAL COATING TO LAST DAYS. LOOK FOR UPDATES AT THE GATE AND NOTICES ON CARS WHEN YOUR AREA WILL BE CLOSED.
BRMS Implementation Status Update Template designed by 18-July-2015.
Devoirs… Year 8 French Homework 2018 – 19 Autumn T2.
Dans ma Salle de classe
Transcription de la présentation:

BAF3 Civil engineering Status -6 June 2013 EDMS approval procedure for « Plans d’execution » launched on 16/05/2013. Drawings released on 28/05/2013 (some changes pending – see further) -EDMS approval procedure for the tender documents launched on 31/05/ English translation of the tender documents ongoing

Plan d’implantation et canalisations Plans d’exécution Attention: distance BA3 = 2.17 m (mini réquis par CV: 2.00 m)

Vue en plan

Façades

EDMS comments

Some conflicts with CV piping → pipe level to be partially modified In addition:

Following the EDMS approval campaign, the modifications to be taken into account in the CE design are : 1. Mise en conformité de la crinoline et gardecorps 2. Modification de la rampe dans l'axe de la zone de passage. 3. Modification de l'escalier coté GT9 pour départ depuis la zone de passage. 4. Modification de l'escalier coté GT10 pour passage de services dans la trémie. 5. Prise en compte des tuyaux extérieurs CV (le niveau des tuyaux doit être adapté)

Next steps CE Invitation to tender – Schedule: Start of the Works : December 2013 Adjudication on the FC of November 2013 Tender documents to be sent out to the firms on July Bids expected on September 2013 Duration of CE works ~ 10 months Built permit Update of the catia model Update of the « plans d’exécution » taking into account the modifications above