Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parDelphine Florine Rivard Modifié depuis plus de 6 années
1
Le Mans Giessen Michel Candelier Anna Schröder-Sura
Ways for the dissemination of multidimensional projects - the case of FREPA Quelques chemins pour la diffusion de projets multidimensionnels : l'exemple du CARAP
2
Multidimensionalité
3
Variété des destinataires
Multidimensionalité Variété des destinataires
4
Variété des destinataires
Multidimensionalité Variété des destinataires Variété des objectifs de politique linguistique éducative
5
Variété des destinataires Variété des niveaux d’enseigne-ment
Multidimensionalité Variété des destinataires Variété des niveaux d’enseigne-ment Variété des objectifs de politique linguistique éducative
6
Variété des destinataires Variété des niveaux d’enseigne-ment
Multidimensionalité Variété des destinataires Variété des niveaux d’enseigne-ment Variété des objectifs de politique linguistique éducative Variété des outils
7
Rappel : Qu’est-ce que le CARAP?
C’est le Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures = des approches d’enseignement / d’apprentissage dans lesquelles on traite à la fois plusieurs (= plus d’une) variétés de langues ou de cultures QUATRE APPROCHES PLURIELLES • l’éveil aux langues • la didactique intégrée des langues apprises • l’intercompréhension entre langues parentes • les approches interculturelles
8
Rappel : Qu’est-ce que le CARAP?
C’est le Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures = des approches d’enseignement / d’apprentissage dans lesquelles on traite à la fois plusieurs (= plus d’une) variétés de langues ou de cultures QUATRE APPROCHES PLURIELLES • l’éveil aux langues • la didactique intégrée des langues apprises. • l’intercompréhension entre langues parentes • les approches interculturelles
9
Rappel : Qu’est-ce que le CARAP?
Compétence plurilingue et pluri-/interculturelle : CECR, p. 168 compétences à communiquer distinctes et séparées … articuler les langues les unes aux autres … travailler sur plus d’une langue simultanément …recours aux approches plurielles ! mais une compétence plurilingue et pluriculturelle globale
12
Le projet de médiation – 2012-2013
13
Le projet de médiation – 2012-2013
14
Le projet de médiation – 2012-2013
Pour le CELV: Processus consistant à communiquer et à diffuser les résultats des projets du CELV aux principaux acteurs Pour l’équipe du CARAP: …
18
Slovène Roumain Finlandais Hongrois Arménien Maltais
Langue Termes dans votre langue / Terms in your language Word by word translation / Traduction mot à mot Slovène Jezikovno prebujanje Language awakening Roumain trezirea interesului pentru limbi éveil de l’intérêt pour l’étude des langues Finlandais tietoisuus kielellisestä monimuotoisuudesta being knowledgeable about linguistic diversity Hongrois nyelvi fogékonyság fejlesztése développement de la sensibilité/recevabilité linguistique Arménien Լեզուների հանդեպ զգացողության «արթնացում» The feeling of ‘awakening’ to languages Maltais Għarfien tal-ilsna Getting to know (Għarfien) languages
19
Interventions CARAP: Projet de médiation + Formation & Conseil
1 2 1 1 1 2 3 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 2
20
République slovaque Arménie Pologne
23
JOUR 1 JOUR 2 JOUR 3 Décideurs Concepteurs de curriculum
Auteurs de manuels Formateurs d’enseignants Enseignants 1ère formation Enseignants 2de formation
24
© Albert Schweitzer Gymnasium - Hürth
25
Adaptation/Oulu Pauliina Kanervo, Eija Ruohomäki, James Hansen
Education and Culture Services, City of Oulu
26
5.2 Avez vous l’intention d’utiliser les approches plurielles / le CARAP à l’avenir ?
Oui Non Peut-être 4.1.2 Quels sont selon vous les principaux inconvénients (inconvénients de principe, inconvénients pour la mise en œuvre) des Approches plurielles : (5 au maximum ! Vous pouvez en indiquer moins !) …………………………………………………………………………………………………. 26
27
Quelques remarques conclusives
Quel profit pour d’autres projets?
28
Quelques remarques conclusives
Quel profit pour d’autres projets? (Auto)- insatisfactions Collaboration entre projets Une formation en deux temps Une participation effective Pages pays : la mise à jour
29
Quelques remarques conclusives
Quel profit pour d’autres projets? (Auto)- insatisfactions Collaboration entre projets Une formation en deux temps Une participation effective Pages pays : la mise à jour La multidi-mentionnalité Rebute par son ampleur Répartir les dimensions
30
… etc. dank u wel gmadlobth obrigado спасибо tanemirt Ευχαριστώ enkosi
kiitos misaotra … etc. 30
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.