La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La grammaire en didactique du FLE Mathilde Anquetil TFA Macerata 2013.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La grammaire en didactique du FLE Mathilde Anquetil TFA Macerata 2013."— Transcription de la présentation:

1 La grammaire en didactique du FLE Mathilde Anquetil TFA Macerata 2013

2 plan Les différentes théories grammaticales et leur reflet dans les grammaires scolaires en France et en Italie

3 Analyse grammaticale selon différentes théories: exemple de l’adjectif attribut Comparer le traitement de l’adjectif attribut dans: –Le bon usage, Grévisse, 1936 –Grammaire structurale du français, Dubois, 1969 –Grammatica italiana per le scuole superiori –Grammaire du sens et de l’expression, Charaudeau, 1992 Peut-on fonder une réflexion métalinguistique transversale aux langues à l’école en présence de traditions grammaticales distinctes?

4 Grammaire scolaire en France Un pédagogie traditionnellement tournée vers la correction orthographique et l’analyse logique (nature et fonction) Une terminologie officielle simplifiée http://crdp.ac-bordeaux.fr/documentalistes/docadmin/grammaire.pdf –simplification: ex: 7 compléments circonstanciels, regroupement de mots (articles, adjectifs démonstratifs, possessifs…) sous le terme de “déterminant” –inclusion d’éléments de grammaire du texte et du discours

5 Grammaire scolaire en France Education Nationale: Réflexions et outils pour l'enseignement de la grammaire http://www.ac- lille.fr/dsden59/bulletin_departemental/affichePageResultat.php?typeaction=theme&numBD =1&numArticle=173http://www.ac- lille.fr/dsden59/bulletin_departemental/affichePageResultat.php?typeaction=theme&numBD =1&numArticle=173 –3 principes: 1.La grammaire sert le sens, la compr é hension, l'expression, elle ne doit pas être é tudi é e qu'en tant que telle. 2.Les notions grammaticales doivent être d é couvertes in situ, à partir du maniement de la langue orale et é crite. 3.Le texte a aussi sa grammaire. –relier une situation d ’é criture et l'introduction d'une notion linguistique, qui d è s lors prend sens et devient un "outil" pour é crire. Voir le tableau indiquant: le probl è me d ’ expression, le point de grammaire correspondant, la conjugaison verbale impliqu é e, les notions d ’ analyse grammaticale utiles

6 Grammaire textuelle un point commun entre Fr et Italie? Une notion plus récente, une nomenclature partagée en France et en Italie: genre textuel, cohérence et cohésion, anaphore, énonciation, analyse actancielle… mais pour niveaux avancés Genre textuel argumentatif culturellement marqué par des pratiques scolaires différenciées: –l’importance du plan dialectique en réponse à une problématique comme objet culturel français transversal aux disciplines: dissertation en français, histoire, philosophie, géographie… –pb d’évaluation lors du DELF B2 sur l’épreuve de production écrite qui suppose l’acquisition de ce schéma argumentatif “à la française” –Transfert de l’apprentissage de la dissertation en français sur la production en italien lors du “tema” (article L. Diamanti dans ELA n°162-2011)

7 Evolution de la grammaire en FLE selon les théories Grammaire normative et explicite: la règle et le bon usage, exercices d’application décontextualisés Grammaire structurale implicite et exercices structuraux (manipulation par substitution paradigmatique dans une même structure de phrase, amplification de la phrase à partir d’un noyau original, développement d’automatismes) Méthode communicative: observation à partir de matériaux authentiques divers et grammaire inductive, exercices contextualisés Méthode fonctionnelle: à partir des actes de paroles, on fournit les matériaux linguistiques nécessaires, méthode éclectique

8 Evolution de la grammaire du FLE Retour à la grammaire comparée Grammaire en spirale: différents aspects de sens d’un élément grammatical sont abordés selon les nécessités de la communication ou la tâche MFP p. 192-193 (catégories) et p. 184-185 p. 191 (pratiques) p. 194-95 (exercice, activité, tâche)

9 Différents modèles de grammaire pédagogique Transposition didactique des savoirs linguistiques savants –R. Vivès (1988) “Quand la didactique fait ses emplettes chez les linguistes” ELA n°72. –« ce qui importe est davantage la pertinence pour l’apprenant que la rigueur théorique, mais la sélection est parfois hasardeuse et on constate une certaine inertie dans la manualisation au profit d’un savoir grammatical ordinaire, peu ouvert aux suggestions de la linguistique (analyse du discours mais aussi grammaire de l’expression… […] –prééminence des descriptions morphologiques et des prescriptions liées au lexique (par ex pour le subjonctif) plutôt que choix d’énonciation producteur de sens»: J.C. Beacco, La didactique de la grammaire dans l’enseignement du français et des langues, 2010.

10 Choix évolutif dans l’approche didactique à la grammaire Beacco (2010, 164): « Il semble souvent rentable, pour guider fermement les apprentissages initiaux, de présenter une langue comme ensemble de contraintes, canoniques et rassurantes dans leur simplicité, dont les apprenants ont le sentiment de faire la rude expérience et donc de percevoir la nécessité. Or cette idéologie de ce qu’il faut dire aurait avantage, passées les premières structurations, à céder la place à celle des stratégies, c’est-à-dire de choix effectués en fonction des significations que l’on souhaite voir reçues. Il n’est pas certain que cette mutation s’opère toujours des enseignements de niveau A à ceux de niveau B. ». Voir exemples de manualisation sur le subjonctif

11 Soutien à l’expertise contrastive des enseignants/apprenants Source importante de savoirs acquis par l’expérience (enseignants) et sollicités pour les exercices de conceptualisation (donner un corpus et demander d’en tirer une règle adaptée au niveau du groupe, “grammaire intermédiaire”) Mais pour l’enseignant nécessité d’en savoir plus pour guider la réflexion contrastive et l’hypothèse de règle (cf. extraits sur l’article et l’actualisation). Une grammaire scientifique de référence: Grammaire su sens et de l’expression, Charaudeau Une grammaire normative: Le bon usage, Grevisse Une grammaire de référence pour l’enseignant: Grammaire pour l’enseignement / l’apprentissage du FLE, G. De Salins 1996. Une grammaire contrastive: Grammaire du français pour italophones, F. Bidaud

12 La grammaire dans les manuels et manuels de grammaire Travail par groupe de 2: Analyser l’approche grammaticale proposée dans les différents manuels de langue et de grammaire en usage dans les classes.


Télécharger ppt "La grammaire en didactique du FLE Mathilde Anquetil TFA Macerata 2013."

Présentations similaires


Annonces Google