La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Colloque International sur lEau et la Culture dans les Régions Sahariennes (CIEAU- CURESA) Adrar – Timimoune – 25- 28 février 2013. *************************

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Colloque International sur lEau et la Culture dans les Régions Sahariennes (CIEAU- CURESA) Adrar – Timimoune – 25- 28 février 2013. *************************"— Transcription de la présentation:

1 Colloque International sur lEau et la Culture dans les Régions Sahariennes (CIEAU- CURESA) Adrar – Timimoune – février ************************* Drissa Kanambaye Network Anthropology of Water for Local Developpement (Bamako – Mali) Coordinateur scientifique de Aquamalika –Bruxelles (Belgique). /

2

3 Aquamalika (Aqua, latin= eau ; Malika, arabe = Reine) est un projet né en 2000 suite à la lecture du Manifeste de lEau 1 de Riccardo Petrella (1998). Ce projet prend sa source dans lintuition que les conflits annoncés dans le livre pourraient être évités si lon sappuie sur les connaissances millénaires des peuples des déserts…

4 qui vivent grâce à leurs compétences traditionnelles et quon collectait ces savoirs pour en faire bénéficier ceux qui vivent là où les déserts avancent. Ce qui signifierait que le monde pourrait séviter une certaine partie de la crise de leau et de la crise alimentaire sil sintéressait à ces peuples nomades.

5 En même temps, il faut tenir compte de la précarité actuelle de ces connaissances ancestrales: les peuples du désert quittent leur vie traditionnelle parce quelle devient toujours plus difficile. Les grandes compagnies à la recherche de pétrole ou de minerais rares les chassent de leurs…

6 transhumances sans respect pour leur cycle de développement naturel. Leur accès à une essence bon marché fait que les jeunes délaissent les chameaux au profit de motos des sables ou de Jeeps. Les changements climatiques ou les difficultés politiques font quils préfèrent souvent une vie plus sédentaire dans des villes.

7 Dans un premier temps, Aquamalika sest développé autour dun concours triennal. Un site internet proposait une récompense suffisante à quiconque partagerait des connaissances ancestrales via un document écrit ou filmé.www.aquamalika.org

8 Trois fois trois années sont passées pour observer que la méthode ne fonctionnait pas : les personnes concernées peuvent avoir accès à internet, mais elles ne parlent pas nécessairement les « grandes » langues telles que le français, langlais, lespagnol, larabe, le chinois ou lespéranto.

9 Souvent ces personnes expérimentées sont âgées : elles parlent leur langue traditionnelle et ne surfent pas dans les cybercafés des villes voisines. Ceux qui chattent soccupent de leurs intérêts privés, dans leur langue véhiculaire. Cette période correspond aussi à la recherche de sponsors et de soutiens (financiers) officiels.

10 Durant ces neuf années, qui nous conduisent à 2009, aucun intérêt ne sest manifesté, ni pour le concours, ni pour le financement. Malgré ce constat, paradoxalement, nous considérons que ce temps ne fut pas un échec : il a permis un approfondissement à un tout autre niveau.

11 . Collecter, conserver et ré-utiliser les connaissances millénaires en matière de leau Mettre ces connaissances au profit du développement de la gestion de leau.

12 Depuis le début, Marilyn Droog, fondatrice dAquamalika, pense que ce projet ne lui appartient pas. Cest la responsabilité de lUnesco et des grandes ONG de rassembler les compétences des peuples des déserts et de les redistribuer là où les déserts avancent. Malgré son souci de faire avancer le dossier, elle ne trouve pas la « bonne porte »: chacun recommande de sadresser à quelquun dautre.

13 Dans les grandes institutions, la question politique soppose à la question culturelle, et inversement. Le projet ne rentre pas dans une logique préétablie pour recevoir des subsides. Le sujet est repoussé, sans souci pour la question climatique ni pour le bien commun : la plupart de ces peuples ont peu de droits réels au niveau international et ils sont, souvent, comme « relégués » dans leurs déserts. Aujourdhui, ensemble, nous avons pouvons concrétiser ce projet : ces peuples détiennent des clés indispensables pour la survie de lhumanité.

14 Parmi ses développements multiples, Aquamalika propose une médiathèque et une « Académie Aquamalika ». La médiathèque. Pendant ces années, le site senrichit de textes. Les différents thèmes sont :

15 Découverte de gisement d'eaux Découverte de gisement d'eaux Collecte, Conservation et distribution d'eauxCollecte, Conservation et distribution d'eaux Climatisation en plein-airClimatisation en plein-air Irrigation Replantation des désertsReplantation des déserts Désalinisation et dépollutionDésalinisation et dépollution Fonctionnement d'une oasisFonctionnement d'une oasis Fabrication artificielle H2OFabrication artificielle H2O

16 Tout ce qui est commercial est volontairement écarté ; seules les informations purement pratiques sont conservées. Au détour dun voyage, un sourcier âgé rencontré dans les camps de réfugiés sahraouis témoigne de ses connaissances ;

17 quelques Touaregs vivants à Bruxelles racontent la transhumance et les problèmes daccaparement des puits par les sociétés minières ou pétrolières, sous prétexte quils nont quà forer un puits ailleurs ! (réserve deau = sous-sol rocheux ; sous-sol rocheux = éventuellement dautres ressources que leau) Cest à ce titre que le site est une ressource intéressante.

18 En effet, la page douverture existe en français, en anglais, en espagnol, en chinois et en esperanto. Fait intéressant, les juifs souhaitent quil soit aussi traduit en hébreu puisquil est prévu une version en arabe, mais ils ne sont pas prêts à financer les traductions.

19 Faute de moyens financiers pour dépasser le niveau du bénévolat temporaire, la seule langue nourrie régulièrement est le français. Il sagit dune rencontre internationale de représentants des peuples des déserts, compétents pour la question de leau de leur groupe humain,

20 soutenue par des scientifiques de niveau international et, actuellement par des députés, dont un député panafricain et dautres députés de régions où règnent de grands déserts, comme lAlgérie ou le Mexique. Convaincu du bon sens de cette proposition, un des 4 maires de Sydney sest déjà proposé dencourager une rencontre entre les Aborigènes du Centre et ceux de lOuest en , pour quils puissent échanger sur leurs pratiques.

21 Tous sont persuadés de lintérêt collectif qui réside dans le fait de rassembler des personnes de terrain, sur le terrain, pour collecter les compétences à un niveau mondial et accroître le niveau de compétences actuel.

22 -Aider les peuples où les désert avancent sur base de compétences concrètes. Au delà, contribuer: -au respect des Droits de lHomme et de lEnfant -à la (sur)Vie, leau, lalimentation, la Paix et le droit à lEducation.

23 Rencontre internationale en novembre 2013 Avec des différents peuples du désert et dautres de zones où laccès à leau est un combat de tous les jours (Les Dogon par exemple).

24 8 à 10 délégations Chacune = 2 hommes, 2 femmes, dont 1 scientifique A borigènes, Bochimans, Mexicains, Mongoliens, Sahraouis, Touareg (others are also most welcome). + lencadrement pour organiser la rencontre et collecter les informations de terrain, ci-après.

25 1 coordinateur-responsable du groupe 1 coordinateur scientifique 2 cameramen + un groupe de Sahraoui 2 « presse » internationale

26 Résilience face au changement climatique Les peuples où les déserts avancent Commanditaires: ONU, UNESCO, etc. FINANCEMENT Budget sur base d'un devis En fonction des besoins et de la durée de l'intervention, etc. Académie Aquamalika Construire un savoir de terrain + scientifique Souplesse, Compétences World Wide Rencontres annuelles nov fév nov etc. Objectif: formation et récolte d'informations Survie Respect Accroître la résilience Compétences Pérennité Mutualisation compétences Elargissement scientifique Accroître les savoirs Mouvement perpétuel Budget annuel pour les rencontres = +/ Recherche Terrain Recherche scientifique Réciprocité WIN-WIN Réseautage scientifique + technique + politique Rencontre Peuples + Scientifiques Eau des déserts Droit de l'Homme / de l'Enfant: Vie, Eau, Alimentation, Education, Paix Changement climatique

27 Il ny a aucune limite à la connaissance, nous irons à la rencontre de tous ceux qui sy connaissent. Où quils puissent se trouver! Water for everyone or nothing else!


Télécharger ppt "Colloque International sur lEau et la Culture dans les Régions Sahariennes (CIEAU- CURESA) Adrar – Timimoune – 25- 28 février 2013. *************************"

Présentations similaires


Annonces Google